Running (СИ)
Running (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Спасибо огромное, Трэв! – я подскакиваю со стула и несусь за барную стойку, обнимая старика. – Ты запомнил, что я именно ее хотела прочитать. Даже не верится. Так приятно!
- Я рад, что тебе понравилось. Я долго ломал голову. А теперь давай, хоп-хоп, собирайся. Том приехал, – мистер Беккет кивает в сторону окна, откуда можно было увидеть припарковавшуюся ауди.
- Я отдам тебе подарок завтра. Хорошо? – целуя его на прощание в щечку, накидываю кожанку, сгребаю в руки подарок для Тома и контейнеры с едой и направляюсь в сторону выхода.
- Хорошо вам повеселиться! – кидает мне напоследок старик, и я закрываю за собой дверь.
POV Том
Я стою возле паба и смотрю на то, как медленно опускаются снежинки на темный асфальт и тают. Белого Рождества в этом году не будет. На улице около четырех градусов тепла, и белая пыль, припорошившая дороги, превращается в слякоть. Небо над Лондоном серое, как и мое настроение. Впервые в жизни я не чувствую праздника, т.к. сконцентрироваться на нем я не могу. Все мысли мои вращаются вокруг вчерашней ночи. Я долго думал. Все думал-думал. Не спал. Не знал, как я должен поступить. Стоит ли мне рассказать ей о случившимся и поставить под угрозу все, что мы уже успели построить? Соврать и рискнуть еще больше, зная, что в любой момент правда может всплыть? В данной ситуации не было единственного верного решения. Каждый выход вел к определенным негативным последствиям. А ведь всего этого можно было избежать, если бы я разобрался в себе раньше.
По радио крутят рождественские песни, и я делаю погромче, дабы заглушить голос совести. Я принял решение, и не должен его менять. Дверь паба открывается, и на улице показывается Мэри. Она идет в сторону машины, чуть ли не вприпрыжку. Губы расплываются в улыбке. Эта не девушка, а мой маленький личный космос. Сегодня она выглядит такой домашней и уютной. Она умела быть разной. Нежной и романтичной, как на нашем первом свидании. Спортивной и энергичной, как большую часть нашего путешествия в Италии. Страстной и роковой, как на концерте дрэгонов. Невинной и хрупкой, как в нашу первую ночь вместе. И вот сегодня, она домашняя и уютная. На ней огромный, раза в три больше нее, бордовый рождественский свитер со снежинками и оленями, обтягивающие и подчеркивающие ее фигуру темные джинсы. Волосы волнами спадают на плечи, макияж делает ее красивые, невероятные серо-голубые глаза еще более красивыми. Острые скулы. На губах слегка розоватая губная помада. Она выглядит такой счастливой, когда подходит к моей машине. Я вижу эту улыбку, и чувствую укол совести. Как же я не понял раньше, насколько я влюблен в эту девушку?
- Веселого Рождества! – ее громкий радостный голос раздается над моим ухом, когда она садится на переднее сидение и целует меня в щеку. Там, где ее губы касаются моей кожи, появляется румянец. Да, парни тоже умеют краснеть.
- И тебе! Классный свитер. А это что такое? – спрашиваю я, показывая на многочисленные пакеты.
- Это так... Еда. Трэвор заставил меня взять с собой. Видите ли я много приготовила. Но ее необязательно есть. Русская кухня...кхм...немного специфична, – пожимает плечами она и подключает свой телефон к магнитоле. – Ну что, ты готов петь рождественские песни? Я смастерила особый плейлист в дорогу для поднятия Рождественского духа. Но сначала инструктаж по поведению в семействе Холландов. Что можно, что нужно, а что нельзя делать у вас дома? – сначала мне показалось, что она шутит, но Мэри спрашивала абсолютно серьезно. Я отрываюсь ненадолго от дороги, чтобы посмотреть на нее.
- Ты не на собеседование идешь, Мэри. Расслабься и наслаждайся праздником. Моя семья тебя не съест. А если что и случится, то все шишки достанутся мне, – я протягиваю руку и сжимаю приободряюще ее ладонь.
- Но я хочу им понравиться, Том! Для меня это важно. Я не особо еще знаток британской культуры. Не хочу показаться русской дикаркой для них, – как маленький ребенок протягивает она, и я вижу насколько для нее важна эта встреча. Для меня в принципе тоже, но сейчас я все больше думал о том, как не спалиться со своей историей с Зендаей.
- Просто будь собой. Ты им понравишься. Не переживай. В любом случае, я буду всегда рядом и если что спасу тебя от каких-либо неловкостей, договорились? – она благодарно кивает и включает первую песню в своем рождественском плейлисте – “Hoping for Snow” by the Vamps. Я делаю музыку громче и прибавляю газу, так как мы выехали на автостраду. Ну что ж, да прибудет со мной сила!
**
POV Мэри
У меня уже если честно начинал садиться голос. Всю дорогу мы с Томом пели рождественские песни. Ну, как мы... в основном я. У этого парня что-то не наблюдалось праздничного настроения вовсе. Весь час нашего автомобильного путешествия он в основном молча следил за дорогой и лишь иногда задавал какой-то вопрос или отвечал на мой. Возможно я себя накручиваю, но мне показалось, что его что-то беспокоит. Надеюсь он не о своем решении познакомить меня с семьей жалеет.
Машина паркуется у огромного серого четырехэтажного дома. Здесь большая подъездная дорожка. Две машины, не считая нашу, уже стоят возле гаража и еще две внутри. Сколько же у него родственников? Ладони резко стали липкими. По спине побежали мурашки. Я смотрю на массивную дубовую дверь, на которой висит красивый рождественский венок, и пытаюсь унять колотящееся сердце. Одна из занавесок на окне отодвигается, и я вижу маленькую пожилую женщину с короткими кудрявыми волосами.
- Это моя бабушка Тесс, – кивает в сторону старушки Том.
- Ты назвал собаку в честь бабушки?! – удивленно вскидываю брови я.
- Нет, что ты. Хотя я ни разу не задумывался, что их зовут почти одинаково. Бабушку зовут Тереза, и сокращенно мы называем ее Тесс, а у собаки полная кличка Тесса, – пытается объяснить Томас, но я все равно не вижу разницы. – Блин, ну ты и вопросы задаешь. Мне и в голову бы не пришло.
- Ладно, проехали. Что я должна знать о твоей бабушке? – все еще не выходя из машины, пытаюсь подготовиться к встрече я.
- Несколько лет назад они с дедушкой перебрались сюда из Ирландии, чтобы чаще видеться с внуками, даже скорее с правнуками. Купили тут дом, живут на пенсию, ходят в местный церковный хор по воскресеньям. Бабушка раньше была учителем музыки. У нее куча братьев и сестер осталось в Ирландии, так что родственников на острове у меня немало. Она прекрасная и милая женщина, но любит почитать нотации на тему семейной жизни и карьеры. Не обращай на это внимания, она просто человек старой закалки. Но лучше лично узнать тебе ее поближе, а для этого надо зайти в дом, – парень подталкивает меня и я, все еще прокручивая строчки приветствия, медленно выхожу из машины.
Томас достает из багажника несколько десятков праздничных пакетов и коробок – подарки для своей семьи. Я порываюсь ему помочь, но он лишь отмахивается. Мы подходим к крыльцу, на котором уже стоит бабушка Тереза, миссис и мистер Холланд, а за их спинами можно разглядеть близнецов.
- Томми, мальчик мой! Как же ты возмужал. С каждым разом тебя все сложнее узнать, скоро совсем мужчиной станешь, – начинает говорить с четким ирландским акцентом бабуля, и мне даже сначала сложно ее понимать.
- С Рождеством, бабуль! – Том ставит подарки на крыльцо и крепко обнимает старушку. – Позволь представить тебе мою девушку, Марию Ростову. Мэри, это моя бабушка Тереза.
- Приятно познакомиться, миссис Холланд, – протягиваю свою дрожащую ладонь и стараюсь улыбаться как можно приветливее.
- Ой, зови меня просто granny Tess (бабушка Тесс), мне так привычнее. Мне тоже очень приятно. Томми, она просто невероятная красавица, – женщина тепло мне улыбается и подмигивает Тому.
- Я – Доминик, рад наконец-то познакомиться с той, кого мой сын так тщательно скрывал, – отец Тома тоже протягивает мне руку. Слегка сжав его ладонь, я делаю шаг назад поближе к Тому, но в эту же секунду меня заключает в крепкие объятия Николь.
- А мы вот с Мэри уже знакомы, правда? Рада, что ты смогла к нам приехать. Мы счастливы справить праздник с тобой, – миссис Холланд все еще не отпускает меня, но меня это не напрягает. От нее исходила такая приятная энергетика, прямо как от моей мамы. Мне очень не хватало материнской заботы эти два года, да и не только материнской. Мне не хватало моей семьи. И сейчас у меня было чувство, что я не одна. Хоть это были и не мои родственники, тем не менее теплая и семейная атмосфера грела мою душу.