Слишком много тайн
Слишком много тайн читать книгу онлайн
Джессика Клейтон неожиданно получила приглашение на традиционную встречу клана Клеметсов — влиятельной и богатой семьи из Аризоны. Она сочла это ошибкой — ведь, кроме родителей, Джесси не знала никого из родственников.
Но, как выяснилось, роковая тайна давно минувших лет сделала ее отца Хардинга Клементса изгоем. Семейство радушно встречает новую родственницу, но затем одно за другим происходят события, угрожающие жизни Джесси. И она понимает, что стала для кого-то живой мишенью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А по мне? — спросил Сол.
Джесси неохотно отпустила Бена и встала. Она подошла к Солу, сидящему за своим столом, наклонилась и поцеловала его.
— Ты не такой пушистый, — со смехом сказала она.
— И слава богу, — ответил он и окинул ее внимательным взглядом. — Может, расскажешь о своей поездке?
Вздохнув, она села на складной стул. Магазинчик был маленьким и заваленным книгами. Здесь не было достаточно места, чтобы обставить его как следует. Посетители, желающие полистать выбранную книгу, просто усаживались на ступеньки лестницы, ведущей в такую же заваленную толстыми томами комнату. Поскольку большинство покупателей были студентами и преподавателями университета, они чувствовали себя в таких условиях вполне комфортно.
Джесси помолчала, обдумывая свои слова.
— Это было… интересно.
— Просто интересно?
— И запутанно, — добавила она.
— Но поездка удалась или нет?
— Я не знаю. Это очень сложная семья. Один из Клементсов даже баллотируется в сенат.
— Знаю, — кивнул Сол. — Я читал о нем.
Да уж, она должна была догадаться об этом. Сол был настоящей ходячей энциклопедией. Он читал все, и даже упоминания о Клементсах для него было достаточно, чтобы начать собственное расследование.
— И что ты думаешь? — поинтересовалась она.
— О конгрессмене?
— Да.
— Он поддерживает консерваторов, — уклончиво ответил Сол.
Однако Джесси знала, что подобные слова из уст Сола были равнозначны оскорблению. Он гордился своими либеральными взглядами и надеялся когда-нибудь склонить на свою сторону и Джесси, занявшую нейтральную позицию.
— Он очень обаятельный, — бросила она пробный камень.
— Как и большинство политиков, — пробормотал Сол. — А что ты скажешь об остальных?
— Сара, сестра Хардинга, очень мила.
— А адвокат, что приезжал сюда? — Глаза Сола блеснули.
— Тоже очень мил.
— Просто мил?
Сол пытался найти пару Джесси с тех пор, как она начала у него работать.
— Ты пытаешься избавиться от меня? — огрызнулась Джесси.
Сол смутился.
— Да ни за что на свете. Я просто хочу, чтобы у тебя была личная жизнь и ты не замыкалась в себе. Ты не можешь все время прятаться, — тихо сказал он.
Своими словами он зацепил ее за живое.
— Я не прячусь, — с вызовом произнесла она.
— Я же вижу, Джесси. Я тоже прятался от жизни, когда моя жена умерла. Но я-то прожил с ней двадцать лет. Я знал любовь и счастье. А ты не даешь своей судьбе ни единого шанса.
Пальцы Джесси зарылись в густую шерсть Бена. Она попыталась сменить тему:
— Как здесь шли дела?
Сол вздохнул:
— Хорошо. Но я не позволю тебе увильнуть от разговора. Расскажи мне о Клементсах.
— Я даже не уверена, что принадлежу к их семье.
— По телефону ты сказала, что веришь в это.
— Вера ничего не меняет.
— Когда будут готовы результаты теста ДНК?
— Думаю, на этой неделе.
Сол помолчал, терпеливо ожидая, когда она продолжит. Джесси всегда нравилась в нем эта черта — не подгонять собеседника, а дать ему собраться с мыслями.
— Члену семьи причитается наследство, — сказала она, продолжая теребить шерсть Бена.
Он вопросительно вскинул брови.
— Доля на ранчо, — пояснила Джесси.
— Ты как будто не рада этому.
— Не рада. Мне даже не собирались рассказывать о наследстве до того, как подтвердится мое родство.
Сол покачал головой.
— Наверное, ты единственный человек на свете, которого не воодушевляет перспектива стать богатой наследницей.
— Большинство Клементсов хочет продать ранчо. Только Сара против. Если я действительно окажусь наследницей, у меня будет решающий голос.
Сол заморгал.
— Я не хочу этого наследства, Сол. Мне нравится Сара, но я не чувствую себя частью семьи. Я не имею права принимать подобные решения.
— И поэтому ты вернулась?
— Да. Я не перестаю думать о том, что кражи в моем доме и в магазине имеют отношение к Клементсам. Только я не понимаю, какое.
— Ты говорила что-то о тайнах, — напомнил Сол.
— Но я не приблизилась к их разгадке. Сегодня я собиралась поехать в Феникс, но… мне так хотелось домой!
В глазах Сола она увидела, что он знает правду: она попросту сбежала.
— Почему бы нам сегодня не закрыться пораньше, и я угощу ужином тебя и Бена?
Джесси понимала, что так Сол рассчитывал выудить у нее больше информации. Он был прекрасным слушателем. Она не знала, насколько могла открыться ему, но в то же время не хотела оставаться дома в одиночестве. К тому же Сол прекрасно готовил. Его рецепт соуса для спагетти заставил бы позеленеть от зависти любого итальянского повара.
— С удовольствием, — сказала она. — А теперь расскажи мне о краже.
— По-моему, я все тебе рассказал. Тебе следует проверить свой стол — вдруг там что-нибудь пропало.
На двери мелодично звякнул колокольчик, возвещая о приходе посетителя. Оставив Сола, Джесси прошла к своему столу, стоящему в самом углу помещения. Бен побежал за ней, норовя потереться о ее ноги и всем своим видом выражая радость по поводу возвращения хозяйки.
Джесси выдвинула большой ящик, который никогда не запирала, поскольку не держала в нем ничего ценного. Сейчас она пожалела о такой непредусмотрительности. Хотя взломщику, судя по всему, любые замки не были преградой.
Содержимое ящика было в беспорядке: бумаги скомканы, скрепки высыпаны из коробок, визитные карточки рассыпаны. Джесси пошарила рукой в дальнем углу ящика, где держала запасной комплект ключей. Ключи исчезли.
На миг у нее остановилось сердце. В комплекте были ключи от дома, машины, магазина и банковского сейфа.
Она подождала, пока Сол обслужит покупателя, который покинул магазин, бережно прижимая к себе редкое историческое издание. Джесси хорошо помнила, как долго Сол гонялся за этой книгой. Что ж, его усилия не пропали даром.
Когда дверь закрылась, Сол подошел к ней.
— Что случилось?
— Пропали мои ключи, — сдавленным от напряжения голосом сказала она.
Он нахмурился, и Джесси поняла, что он и не подозревал о том, что она хранила в магазине запасные ключи. Однажды она куда-то засунула ключи, когда в магазин сразу после открытия пришел покупатель, и потом полдня не могла их найти. Поэтому она решила сделать дубликаты и хранить их в своем столе.
— Ключи от дома? — спросил Сол.
— И от дома тоже.
— Сегодня же надо поменять замки, — сказал Сол. — А ужин я приготовлю в твоем доме.
Джесси кивнула.
— Там были еще ключи от магазина.
— Кто бы их ни взял, ему они не понадобились, чтобы попасть сюда, — с кривой усмешкой произнес Сол. — Но я поменяю замки и здесь. Что еще пропало?
— Ключи от машины и банковского сейфа.
— От сейфа?
— Там я храню букварь, — пояснила Джесси. — Следую твоему совету.
В сущности, именно так она и познакомилась с Солом. Она принесла ему старинный учебник, доставшийся в наследство от отца, и Сол сообщил, что сейчас книга не представляет особой ценности, но в будущем ее цена может значительно вырасти. Однако для Джесси цена книги не имела значения. Она не собиралась продавать ее, просто слова отца прочно засели в памяти. Он просил дочь бережно хранить букварь, и ей хотелось узнать причину. Оценка Сола полностью удовлетворила ее. Возможно, отец не понимал, что книга может быть дорога лишь как память о прошлом.
Тем не менее Джесси положила букварь в сейф, выполнив волю отца.
Сол вопросительно посмотрел на нее.
— Это просто старая книга, — сказала она и вдруг вспомнила слова Сары. Она спрашивала Джесси, не оставил ли ей отец что-нибудь из личных вещей — фотографии или книги.
Что-то удержало ее, и она ничего не сказала Саре про букварь.
— Ты же не думаешь, что кто-то может охотиться за букварем? — наконец задала она вопрос, который одновременно возник у обоих.
— Я не понимаю, зачем, — ответил Сол. — Он не стоит того, чтобы пойти на преступление. И потом, ты сказала, что тебе причитается наследство. Они искали тебя, чтобы отдать тебе твою долю, а не забирать то, что принадлежит тебе.