Медленный танец
Медленный танец читать книгу онлайн
Случайная встреча в одном из ночных клубов Лос-Анджелеса фатально соединяет «стального агента» ФБР Гранта Кайлера и молодую вдову — непредсказуемую Холли Прескотт. Они ищут забвения в медленном танце страсти, но в этот сокровенный мир врывается адская какофония измены и преступлений.
«Путь к страху» — так озаглавлен роман одаренного, но погрязшего в пороках Кейси Прескотта, с которым связан самый жуткий период в жизни Холли. Тропой гордого одиночества и всепоглощающей мести «серому кардиналу» преступного мира идет к своей цели Грант.
Но сквозь пелену отчаяния, предательства и ненависти порой высвечивается совершенно иной путь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Несколько минут оба лежали неподвижно. Блаженно ощущая тяжесть мужского тела, Холли едва заметно улыбалась. Незаметно ласковые волны забвения увлекли ее в светлую, безоблачную даль.
Внезапно очнувшись, она обнаружила, что Грант встал с постели и одевается.
— Что случилось? — встревожилась Холли. — Куда ты?
— Домой, — спокойно ответил он.
— А… а разве ты не хочешь остаться?
Грант держался так, будто ничего особенного не происходит.
— Разумеется, хочу. Но только, когда ты сама позовешь. Я не хочу быть третьим в постели. Каждый раз, когда мы любим друг друга, я чувствую, что ты не со мной. Больше мне этого не вынести. Когда поймешь, что можешь расстаться с призраком, не испытывая при этом угрызений совести, позвони. Я не собираюсь быть соперником мертвеца.
Он подошел к столику и сунул бумажник в задний карман. Холли села, прикрываясь простыней.
— А как насчет твоей жены, Грант? — взволнованно спросила она. — Ты совсем, навсегда забыл ее? Или все-таки в этой комнате куда больше призраков, чем ты готов признать?
Он замер, словно громом пораженный. Конечно, можно отрицать правоту ее слов, но какой в этом смысл?
— Ты права, малышка. Нас здесь чересчур много, и вряд ли мы имеем право в чем-то упрекать друг друга. Прости. Этого больше не случится.
Грант шагнул к выходу, спрашивая себя, каким образом ухитрился попасть в этот переплет. С некоторых пор в душе его творится настоящий хаос. Он, профессионал, выполняющий задание, должен оставаться над схваткой. Быть холодным, как лед. А вместо этого распустился донельзя. Словно герой-любовник из мармеладного сериала!
Холли услышала мягкий щелчок замка. Одинокая слеза медленно скатилась к виску. Господи, что же теперь будет?..
Утром позвонил Сэм и пригласил ее подъехать в полицейское управление. Холли немедленно согласилась, понимая, что после случившегося им с Грантом легче видеться на людях. Она тщательно оделась и гораздо дольше обычного провозилась с косметикой и прической.
В кабинет Харриса подозреваемая вошла с гордо поднятой головой. Сэм приветливо поздоровался. Хмурый Грант явно не собирался подражать любезности своего напарника. Скрестив на груди руки, он стоял, прислонившись к подоконнику.
— Холли, это вы просили переадресовать вам почту мужа? — осведомился Сэм.
— Разумеется. Я собиралась все отсылать его родителям. Но поняла, что кое-что приходит и мне, поскольку мы так и не развелись. А что? — недоуменно подняла брови Холли.
— Перехвачено письмо на имя вашего мужа. Оно пришло из банка. Знаете ли вы, что Прескотт арендовал сейф в «Хэмптон геренти бэнк»?
— Впервые слышу… — недоуменно произнесла Холли. — У нас никогда не было сейфа. Все наши деньги лежали в другом банке.
— Вот как… — не удержался от сарказма Грант.
Холли, наградив его уничтожающим взглядом, вновь обернулась к Сэму. Внезапно ее осенило:
— Погодите! Кажется… Кейси что-то говорил насчет места, где бы он мог хранить свои контракты.
Она напряглась, пытаясь точнее воспроизвести в памяти подробности давней беседы.
— Когда мы переехали сюда, скопилась целая гора документов. Переписка с его агентом, издательствами, киностудией. Всем этим занимался Кейси.
Грант выпрямился, подошел к Сэму и, придвинув поближе стул, уселся.
— Ты когда-нибудь подписывала карточку с заявлением о доступе к сейфу? — поинтересовался он.
— Не могу сказать. Я столько всего подписывала! Так много дел…
— Стало быть, предоставила супругу полный карт-бланш, — ехидно ввернул Грант.
Всем своим видом Холли дала понять, что ее терпению приходит конец.
— Он был моим мужем, — отчеканила она, сверкая глазами. — Я доверяла ему.
Грант презрительно тряхнул головой:
— Жаль, что он не заслуживал твоего доверия!
— Утихомирься, шериф, — предостерегающе начал Сэм. Но Холли уже сорвалась:
— Довольно с меня твоих издевательств, Грант Кайлер!
— Придется потерпеть, — процедил он, не отрывая от нее глаз. — Вернемся к сейфу. Мы хотим знать, что там хранится.
— Вряд ли у вас есть ключ, Холли, — попытался разрядить обстановку Сэм.
— В том-то и дело! До сих пор я вообще ничего не знала о существовании сейфа.
Но тут Холли вдруг вспомнила о ключе, который нашла Дейна. Неужели Кейси посмел кощунствовать над свадебной фотографией? От него, пожалуй, можно ожидать. Ничего, скоро все станет ясно. А горе-сыщики как-нибудь обойдутся без ее признаний. В конце концов, какое им дело до сейфа? Пусть хотя бы раз в жизни сами пошевелят мозгами!
— Проваливай! — рявкнул Сэм одному из коллег, имевшему неосторожность приоткрыть дверь мужского туалета. — И найди другое место, где отлить!
Полисмен недоуменно вытаращился на начальство и попятился к порогу.
— Какого черта ты вытворяешь?! — продолжал орать Сэм на Гранта. — Из кожи вон лезешь, чтобы нажить в ней врага! И для чего тебе это, спрашивается? Она — единственная, кто может привести нас к Мэтьюзу! Ведешь себя, как последний осел! Ведь сам хотел… хотел отомстить!
Грант резко вскинул голову:
— Я подаю рапорт и прошу освободить меня от расследования этого дела, — объявил он.
— Ты не имеешь права бежать с корабля! — взвился Сэм.
— Имею! Довольно с меня Лос-Анджелеса и этой неразберихи. Мы все равно ничего не добьемся!
Голоса мужчин гулким эхом отдавались от кафельных стен и выложенного плиткой пола.
— Почему честно не признать, что всему причиной Холли Прескотт? Дело в ней, верно? Ты сам не свой с тех пор, как ее увидел. Давай начистоту — это ведь не первая ваша встреча, так ведь?
Грант бросил на приятеля взгляд, яснее всяких слов предупреждавший, что тот зарывается. Но Сэм, не обращая ни на что внимания, стоял на своем:
— В чем дело? Не можешь договориться с Холли? Наутро после взлома вы вроде бы стали друзьями и она даже переночевала в твоей квартире! Скажи, Грант, ты все еще тоскуешь по жене? Или…
— Лучше заткнись.
— Или, — как ни в чем не бывало продолжал Сэм, не собираясь отступать, — это она по-прежнему страдает по красавчику, за которого выскочила замуж? Наверное, ты просто не соображаешь…
Но договорить он не успел. Кулак Гранта молниеносно врезался в челюсть приятеля. Тот рухнул на колени. Не давая опомниться, Грант вцепился в него мертвой хваткой, притиснул к стене. Но тут же разжал руки. Что это на него нашло? Ведь ближе друга, чем Сэм, у него нет.
Харрис сплюнул кровь, осторожно потер челюсть.
— Отлично работаешь правой, малыш! Застал меня врасплох.
— Черт, я не хотел…
Сэм театрально развел руками.
— Я сам напросился. И не желаю, чтобы ты слинял в самый разгар расследования.
— Да пойми, я просто не могу здесь больше оставаться.
— Эй, Харрис! — окликнул с порога Джим Перкинс. — Ты здесь? Кайлер! Где вы шляетесь? Сейчас звонил какой-то парень и сообщил, что на пристани в Санта-Монике один бродяга торгует порнушкой!
— Ну и что тут особенного? — пожал плечами Сэм, протискиваясь в коридор мимо Перкинса.
— В том-то и дело! — возбужденно затараторил Джим. Слегка опередив Харриса по дороге в кабинет, он засуетился возле телефона. — Вроде бы на снимках — жена продюсера, та, что на днях прикончили!
Сэм схватил трубку, придвинул к себе блокнот. Выяснив подробности, он снял пиджак со спинки стула и многозначительно покосился на Гранта.
— Едешь?
Ответ был ясен без слов.
Четверть часа спустя машина остановилась перед маленьким белым одноэтажным домиком. По обеим сторонам крыльца бурно цвели красные герани в длинных ящиках. Аккуратно подстриженный газон был усеян яркими пластмассовыми игрушками. На подъездной дорожке стоял белый «шевроле»-пикап.
— Мистер Росс? Я детектив Харрис, а это агент Кайлер.
Оба предъявили удостоверения.
Оказалось, что Уэйн Росс решил сегодня порыбачить вместе с внуком, на пристани к ним подошел мужчина, которому, по всей видимости, давно и надолго изменила удача.