Просто неотразим!
Просто неотразим! читать книгу онлайн
Позволить лучшей подруге выйти замуж за человека, который сломает ей жизнь?
Ну уж нет. Мег Коранда приложила все мыслимые усилия, чтоб расстроить свадьбу Люси, и весьма преуспела.
Теперь на нее злы и незадачливый жених, и его родные, и просто жители маленького техасского городка, где терпеть не могут скандалов.
Но хуже всего то, что Мег сама умудрилась влюбиться в отвергнутого жениха, чьи достоинства совсем недавно подвергла сомнению…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Секс с легендарным любовником мог быть более чем удовлетворительным, но истинное наслаждение она испытала, когда через пару дней продала самое дорогое свое изделие — кабошон из синего римского стекла, оправленный в серебро. Жизнь была чересчур хороша, и она почувствовала некоторое облегчение, когда, выйдя из клуба на следующий вечер, обнаружила, что кто-то с силой провел ключом по корпусу ее развалюхи. Царапина была глубокой и длинной. Однако, учитывая общее жалкое состояние машины, вряд ли это можно было считать катастрофой. Но тут остальные водители стали пронзительно гудеть, по мнению Мег, без всякой причины. Она не могла понять, в чем дело, пока не увидела стикеры, прилепленные к бамперу.
Даром не даю. Зато даю дешево. Злые люди сосут. Я глотаю.
Тед нашел ее на парковке. Присев на корточки, она пыталась оторвать мерзкие стикеры. Она не хотела кричать, но не смогла сдержаться:
— Почему кому-то понадобилось это сделать?
— Потому что они идиоты. Пусти, я сам все сделаю.
Он так мягко отодвинул ее в сторону, что она едва не заплакала и, поспешно выхватив из сумочки бумажный носовой платок, высморкалась.
— Не понимаю подобных шуток.
— Я тоже, — кивнул Тед.
Она отвернулась, а он методично отклеивал стикер.
— Здесь живут очень подлые люди.
— Дети. Впрочем, это их не извиняет.
Мег обхватила себя руками. На клумбах взметнулись фонтанчики воды. Она снова высморкалась.
— Эй, да ты плачешь? — спросил он. Еще нет, но вот-вот начнет.
— Я не плакса. Никогда не была. Никогда не буду.
До последнего времени ей почти не о чем было плакать… Должно быть, он не поверил ей, потому что встал и положил руки ей на плечи.
— Если ты справилась с Арлис Гувер и со мной, значит, и с этим справишься.
— Это… так гадко.
Он коснулся ее волос губами.
— Это всего лишь характеризует ребенка, который так сделал.
— Может, это и не ребенок. В этом городе меня многие не любят.
— И их с каждым днем становится все меньше, — спокойно напомнил он. — Ты все вынесла и этим заслужила уважение.
— Не знаю, почему мне есть до этого дело.
В его глазах засветилось столько нежности, что ей снова захотелось плакать.
— Потому что ты пытаешься выстроить что-то для себя. Без чужой помощи.
— Ты мне помогаешь.
— Как? — Он опустил руку и раздраженно поморщился. — Ты не позволяешь ничего для тебя сделать. Даже пригласить тебя на ужин.
— Даже если забыть о Санни Скипджек, которая вожделеет тебя… Не стоит выставлять наши отношения. Не годится, чтобы грешница вроде меня спала с их святым мэром.
— Это уже паранойя. Единственная причина, по которой я с этим мирюсь, — мое двухнедельное отсутствие в этом городе.
— Твое возвращение ничего не изменит. Наша связь остается тайной.
Он временно отступился и пригласил ее на ужин к себе. Она приняла предложение. Но стоило переступить порог, как он потащил ее наверх и принялся играть в свои точно рассчитанные сексуальные игры. Под конец он удовлетворил каждую клеточку ее тела, не коснувшись ни единой частички души. Мег сказала себе, что так и должно быть.
— Ты волшебник, — выдохнула она. — После тебя все мужчины будут казаться ничтожествами.
Он откинул одеяло, спустил ноги с кровати и исчез.
Немного погодя она нашла его на кухне. Взъерошила его волосы. Тед держал банку с пивом. Вторая ждала ее на рабочем столе.
— Я не слишком хорошо управляюсь на кухне, — раздраженно проворчал он.
Она с трудом оторвала глаза от его торса.
— Не верю! Ты хорош во всем.
Но он прочитал ее мысли и злобно ухмыльнулся.
— Прости, если не дотягиваю до твоих стандартов.
— Ты бредишь, а я голодная.
— Выбери из морозилки что пожелаешь. И может быть, я это разморожу.
С другими женщинами он никогда не говорил так грубо. Мег была готова вспылить. И уже подумывала вновь упомянуть об аукционе, но не посмела.
Мег открыла дверцу холодильника и обнаружила сверкающие стеклянные полки с органическим молоком, пивом, сыром, мясом для сандвичей и несколькими аккуратно помеченными пищевыми контейнерами. В морозилке теснилось еще больше контейнеров: дорогие замороженные органические обеды и шоколадное мороженое.
— Какой-то девчачий холодильник, — сообщила Мег.
— А твой тоже так выглядит?
— Нет, конечно, но выглядел бы, будь я настоящей женщиной.
Уголок его губ приподнялся.
— Надеюсь, ты понимаешь, что не я мою его и пополняю запасы?
— Я знаю, что Хейли покупает тебе еду, и тоже хочу личного помощника.
— Она не мой личный помощник.
— Только мне не говори!
Мег вытащила два помеченных и датированных контейнера: ветчина и сладкий картофель. Кухарка из нее, конечно, неважная, но готовит она куда лучше родителей. Спасибо экономкам.
Мег наклонилась над нижним отделением в поисках зелени на салат. Но тут послышался стук открывшейся двери и перестук каблуков. Мег стало не по себе. Она поспешно выпрямилась.
В комнату вплыла Франческа Дэй Бодин и, раскинув руки, воскликнула:
— Тедди!
Глава 14
На матери Теда были черные леггинсы и ярко-розовый корсет. В блестящих каштановых волосах не проблескивало ни единой седой пряди. Либо ей повезло, либо у нее был прекрасный стилист. Бриллианты сверкали в ушах, на шее, на пальцах, но, как ни странно, это не казалось вульгарным. Она казалась образцом элегантности селфмейд-вумен, наделенной красотой, властью и прекрасным вкусом. Не заметив Мег, она бросилась на голую грудь любимого сына.
— Я так соскучилась!
Франческа выглядела на удивление миниатюрной в объятиях высокого отпрыска. Трудно поверить, что когда-то она родила такого верзилу!
— Я, честное слово, звонила, но у тебя что-то со звонком.
— Он отключен. Я работаю над входным замком, способным считывать отпечатки пальцев.
Он, в свою очередь, обнял мать и отстранился.
— Как прошло интервью с героями-копами?
— Они были изумительны! Все мои ток-шоу удачны, если не считать это животное — актера, чье имя я отказываюсь упоминать. — Она театрально воздела руки к небу, но тут же заметила Мег.
Франческа, должно быть, видела припаркованную у дома развалюху, но потрясение, плеснувшееся в зеленых кошачьих глазах, было неподдельным. Очевидно, она предположила, что машина либо принадлежала кому-то из обслуги, либо одному из приятелей Теда.
— Ма, уверен, что ты помнишь Мег.
Будь Франческа животным, мех на ее холке встал бы дыбом.
— О да!
Ее враждебность показалась бы комичной, если бы Мег не тошнило так сильно.
— Миссис Бодин, здравствуйте.
Франческа отвернулась от Мег и сосредоточилась на любимом сыночке. Мег привыкла видеть гневные родительские глаза, но на этот раз объектом был Тед, а это вынести невозможно. Поэтому она поспешила вмешаться:
— Я навязалась ему, как сделала бы любая женщина на моем месте. Он не смог устоять. Уверена, вы сто раз видели нечто подобное.
Франческа и Тед дружно воззрились на нее. Франческа — с неподдельной злобой, Тед — с явным неверием. Мег попыталась натянуть подол футболки.
— Прости, Тед. Это… больше не повторится. Я… я ухожу.
Вот только ей нужны ключи от машины, лежащие в кармане шорт, а единственный способ их найти — вернуться в спальню.
— Ты никуда не уйдешь, Мег, — спокойно объявил Тед. — Ма, Мег мне не навязывалась. Она едва меня выносит. И кроме того, это не твое дело.
Мег резко вскинула руку:
— Послушай, Тед, с матерью нельзя говорить в таком тоне.
— Даже не пытайся к ней подлизаться! — отрезал он. — Ни к чему хорошему это не приведет.
Но она попыталась в последний раз:
— Это я во всем виновата. Дурно влияю на Теда.
— Заткнись. — Он показал на контейнеры с едой на столе. — Мы собирались обедать, ма. Хочешь с нами?
Но этому не суждено было случиться.
— Нет, спасибо.
Резкий британский акцент еще сильнее подчеркивал звеневший в словах лед. Приподнявшись на цыпочки, она глянула на своего сына.