-->

Будь моей, малышка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будь моей, малышка, Андерсон Сьюзен-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будь моей, малышка
Название: Будь моей, малышка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Будь моей, малышка читать книгу онлайн

Будь моей, малышка - читать бесплатно онлайн , автор Андерсон Сьюзен

Юная Джульетта Роуз Лоуэлл приезжает в Новый Орлеан на открытие отеля, принадлежащего ее отцу, и обнаруживает, что к ней приставлен телохранитель. Дерзкий, обжигающий взгляд этого человека не должен вызывать у благородной девицы ничего, кроме негодования! Смелый, мужественный полицейский Бью Дюпре также считает, что способен на большее, нежели быть нянькой при избалованной дочери богача. И именно ему суждено стать тем, кто откроет красавице Джульетте ослепительный мир безудержной страсти, преобразившей всю ее жизнь.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Послушай-ка, Джульетта, я знаю, что вы, Астор Лоуэллы, всегда думаете, будто стоите по правую руку от Бога, но поверь мне, подруга, только ему подвластно читать в Книге Судеб, только он один может знать все наперед.

– Ты права. Наверное, мы все слишком самоуверенны. – Джульетта немного отодвинулась и посмотрела на Роксанну. – Как ты себя чувствуешь? Можешь подняться?

Опираясь друг на друга, они с трудом встали с колен и принялись отряхивать друг друга.

– Знаешь, что нам сейчас нужно?

– Конечно! Нам очень не помешал бы бокал шампанского. Большой бокал.

– Или целая бутылка. – Роксанна хихикнула, а потом, немного подумав, добавила:

– В одном я уверена наверняка: у нас большое будущее. После всех этих приключений в отеле от постояльцев отбоя не будет.

Глава 20

Сержант Дюпре был в ярости, кровь стучала у него в висках. Он прекрасно понимал, что преступник заранее все тщательно подготовил: перила обвалились именно в том месте, где должна была стоять выступавшая, а в местах, где произошел разлом, отчетливо виднелись следы пилы. Кто-то очень хотел, чтобы эта благодарственная речь стала для Джульетты последней.

Пока еще Бью не мог понять логику происходящего, зато твердо знал, что непременно найдет эту сволочь и засадит за решетку.

Но среди кого искать, черт побери? Последнюю неделю нельзя было назвать приятной прогулкой в парке – столько знакомых и совершенно незнакомых людей перебывало здесь, что у Бью голова шла кругом. Сегодняшний коктейль широко не рекламировался, однако слишком много посторонних знало о нем. В Новом Орлеане слухи разносятся быстро, так что, если кому-то так уж требовалось убрать Джульетту с дороги, он легко мог собрать необходимые сведения: где, когда и во сколько.

Статистические исследования показывают, что чаще всего преступления совершаются членами семьи или дальними родственниками. Что, если у кого-нибудь из членов ее семьи имеются мотивы для устранения Джульетты? Может, для начала взять под подозрение Лоуэлла-старшего? К примеру, у нее есть трастовый фонд, приносящий баснословные доходы, а Томас Лоуэлл попал в Затруднительную ситуацию и потому нуждался в ее деньгах… К тому же милейший папаша не испытывал к дочери особо горячих отцовских чувств, в чем Бью уже успел достаточно убедиться.

После того, как Бью вытащил Роксанну, он первым делом спустился вниз и, отыскав капитана Пфеффера, не обращая внимания на высокопоставленного промышленника, с которым тот беседовал, грубо схватил его за локоть.

– Я хочу, чтобы ты подключил к делу Гарднера, и еще хочу, чтобы ты сделал это прямо сейчас, ясно?

К его удивлению, Пфеффер не стал спорить. Кивнув, он достал из внутреннего кармана смокинга сотовый телефон и, вытянув мини-антенну, искоса поглядывая на Бью, произнес несколько слов, а затем, сунув телефон обратно, хмуро сказал:

– Детектив Гарднер прибудет через десять минут.

Даже не поблагодарив, Бью развернулся и, подойдя к двум работникам отеля, распорядился перекрыть входы и выходы до приезда полицейских.

Как выяснилось, никто из гостей и не собирался уезжать. Все были чрезвычайно возбуждены и с нетерпением ожидали, чем кончится дело.

Спустя несколько минут появился Люк в сопровождении трех полицейских. Двоих Бью отправил дежурить к дверям, а третьему велел не отходить от Джульетты и ее секретарши. Затем он в двух словах обрисовал Гарднеру ситуацию.

– Черт, дело дрянь, – заключил Люк.

– Да уж, хуже не бывает. Если это действует какой-то псих, который таким образом решил погубить проект «Гарден Краун», то он просчитался: все, что происходит вокруг отеля, только еще больше привлечет к нему внимание. Народ будет валом сюда валить хотя бы для того, чтобы взглянуть на Джульетту и понаблюдать за развитием всей этой истории. А если это не псих, значит… В общем, завтра я начну разбираться с ее семьей.

– Так ты думаешь, что у ее папочки возникли финансовые проблемы?

– Пока не знаю, но, разрази меня гром, я таки разберусь в этом до самого конца. Тот старинный револьвер тоже играет здесь роль, Люк, и я нутром чую, что он ключ ко всему. Поэтому первым делом нужно найти его владельца. Это дело смердит, Люк.

– Да, я тоже чую неприятный запашок, – кивнул Люк. – И я полностью на твоей стороне.

– Спасибо, напарник, только ты можешь помочь мне в этом деле. – Бью помедлил. – Слушай-ка, насчет Джози Ли… Наверное, я несколько переусердствовал тогда…

Люк фыркнул:

– Ты все еще сомневаешься? Переусердствовал – мягко сказано.

– Ну да, тогда я увидел вас – и прямо с катушек слетел. Наверное, я немного ошибся насчет ваших отношений…

– Вот это точно.

Бью взглянул на друга.

– Слушай, парень, я ведь пытаюсь извиниться.

– Ты, называешь это извинением? Все, что я слышу, так это сплошные «наверное» да «может быть». А кто заставил свою сестру реветь, сукин ты сын, да еще не один раз? Или я все это спланировал заранее? Тогда попробуй подумать снова. Нравится тебе это или нет, но правда заключается в том, что я буквально схожу по ней с ума – настолько, что готов для нее достать луну с неба, и мне не нравится, когда Джози плачет из-за кого-то, даже если этот «кто-то» ее брат.

– Плачет, как же! Не держи меня за идиота, Гарднер. Надо же, накинуться на брата с раскаленной сковородкой!

– Послушай, Бью, ты что-то стал слишком обидчив в последнее время. А известно ли тебе, что Джози готова целовать землю, по которой ты ходишь. Но она не влюблена в тебя, понимаешь? Я говорю не о сестринской любви, а о настоящем чувстве. Она больше не ребенок, и тебе придется с этим смириться, хочешь ты того или не хочешь. – Последние слова Гарднер произнес очень отчетливо. – Надеюсь, теперь до тебя хоть что-нибудь дошло?

– Дошло, дошло, – пробормотал Бью.

– И вот еще что: Джози сейчас в ужасном состоянии. С одной стороны, она любит тебя и боится противиться твоей воле, а с другой – ненавидит, потому что ты не желаешь признать в ней женщину. Что же касается меня, то ты должен помнить: я никогда не гонялся за женщинами моложе себя.

Бью пожал плечами.

– Ладно уж, возможно, я загляну завтра домой и поговорю с ней. И еще… – он шумно вдохнул, – передай ей… что я одобряю ваши отношения. – Несколько секунд Бью смотрел на своего напарника, но тот молчал. – Учти, если ты поступишь с ней по-свински, шею сверну, Гарднер.

– Ладно, заметано, – пробурчал Люк.

– Ну, тогда к делу. – Бью быстро оглядел глухо гудящую толпу. На сердце у него было неспокойно: слишком многое вышло из-под его контроля в последние дни. – Я хочу поскорее разобраться со всем этим и вернуться к нормальной жизни.

В ответ Люк только хмыкнул:

– Если бы ты знал, как я понимаю тебя, приятель!

* * *

Селеста с кислым видом смотрела на Джульетту, которая все это время не выпускала руку своей перепуганной помощницы. Похоже, у этой северной красотки и в самом деле десять жизней. Ну кто бы мог подумать, что именно ее секретарша-дворняжка вздумает облокотиться о перила во время благодарственной речи!

Селесте казалось, что оба события вечера – нелепое кувыркание этой троицы в воздухе и то, как неотесанный полицейский вертелся среди изысканной публики подобно слону в фарфоровой лавке, – должны были заставить всех и навсегда отворотить нос от «Гарден Краун», но гости почему-то не торопились расходиться. Возможно, они решили, что это всего лишь шутка, трюк, специально задуманный для их развлечения?

Селеста покачала головой: такого от членов Бостонского клуба она совсем не ожидала. Ее утешало только одно: после речи Джульетты многие из приглашенных стали разговаривать с ней намного любезнее, а кое-кто даже намекнул, что был бы рад видеть ее с супругом у себя в доме. Гости обещали приехать на торжественное открытие отеля, а одна дама намеревалась прислать Селесте приглашение на ежегодный бал, который устраивал Бостонский клуб. О таком они с Эдуардом прежде и мечтать не могли. Определенно, благодаря ее энергичным действиям они с мужем поднялись в представлении окружающих на одну ступеньку выше. Впрочем, так оно и должно быть.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название