Лучше только дома

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лучше только дома, Пирсон Кэти-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лучше только дома
Название: Лучше только дома
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Лучше только дома читать книгу онлайн

Лучше только дома - читать бесплатно онлайн , автор Пирсон Кэти

Мечтаете ли вы круто изменить свою жизнь? Исправить все ошибки и начать жизнь снова?.. Дороти — из тех редких женщин, кто попробовал осуществить подобную мечту, распрощавшись с успешной работой на телевидении и начав совсем иную карьеру — неработающей мамочки. Ее уже давно беспокоило, что любимые дочки, пяти и двух лет, с трудом узнают родную маму, а в доме правит нянька. Но, увы, поначалу новая карьера не складывается: детские праздники напоминают нашествия варваров, общение с учительницами ввергает в депрессию, а от скандалов ненаглядных чад в супермаркетах можно поседеть. Сумеет ли Дороти прорваться сквозь все свои беды и бесконечные детские «почему» и достичь гармонии?..

Если мытарства глянцевых героинь по поводу лишнего веса вызывают у вас вздох «мне бы ее проблемы» — эта книга для вас! Найдите в своем сумасшедшем ритме жизни и хроническом недосыпе немного времени на чтение. И, дочитав последнюю страницу, вы непременно принесете книжку своей коллеге по работе, такой же работающей мамочке, как и вы сами…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мы проводили Никки вчера днем — не могу сказать, что со слезами. Остаток дня я обдумывала тактику. Дети на удивление быстро уснули, я каким-то чудом удержалась и не разбудила их, чтобы хоть чем-нибудь скрасить одинокий и тоскливый вечер. Слушая, как дождь колошматит по нашему средневековому шатру, я твердо решила: завтра утром мы вернемся домой. Поначалу я подумывала заехать в Дорсет, проведать Алекса, но вспомнила, какой катастрофой кончился наш предыдущий визит на съемочную площадку, и решила воздержаться. А еще мне настоятельно требовалось отступить на исходные позиции, произвести перегруппировку и узнать, вернулась ли из Америки Делисса. Если она согласится посидеть с девчонками в выходные, я смогу провести пару ночей вдвоем с Алексом. Как думаешь, стоит рискнуть?

Кому: Джею, [email protected]

От: [email protected]

Тема: Смена курса

Спасибо тебе за письмо и заботу. Извини, что напрасно заставила тебя ждать: раз я до сих пор не у тебя, значит, обстоятельства изменились. Я уже совсем было настроилась вернуться домой. После злополучного разговора с Никки меня всю ночь мучили кошмары. Снилось, как Алекс бредет по длинному коридору со множеством дверей, а когда я попыталась догнать его, двери начали захлопываться, а дверные ручки — исчезать. В общем, к Фрейду не ходи — и так все ясно.

Наутро меня разбудил аромат яичницы с беконом. Умиротворенную тишину нарушало только шкворчание бекона и пение птиц. Поначалу я не могла взять в толк, что не так, но мало-помалу сообразила: я не слышу непрестанного стука дождя по крыше палатки, впервые за всю поездку! Источник аппетитного благоухания находился где-то совсем рядом. Но этого просто не могло быть! Дети еще спали. Я выбралась из «спальни» в «большую комнату», откинула занавеску у входа и зажмурилась, впервые за целую неделю увидев солнце. Ну наконец-то! Как только глаза привыкли к свету, я разглядела у печки знакомую фигуру. Со сна мне поначалу показалось, что это Алекс, но тут проснулся рассудок и подсказал, что Алекса здесь быть не может: он даже не знает, в каком мы кемпинге.

— С добрым утром! И вправду, утро чудесное, — послышался знакомый голос. — Тебя как будто всю ночь трепал носорог.

Шотландский акцент и скабрезный намек его выдали. Это был Люк.

Ты себе даже представить не можешь, как я обрадовалась! Так, что едва не кинулась ему на шею. Двое сыновей Люка, Хэмиш и Дугал, на другом конце лагеря швыряли палку своему Геймбою — дружелюбной косматой дворняжке.

— Прекрасный день, — сонно промямлила я.

— Спасибо за ответ, — отозвался Люк. — Завтрак подан.

— Боже мой, какой запах! Целую неделю не ела такой роскоши.

Я разбудила девчонок. Матильда расцвела, увидев Дугала (учится во втором классе, в одной школе с ней. По выражению Матильды — «он клевый, просто отпад»). Дейзи интересовала только еда. Геймбоя тоже. Прикинувшись лучшим другом Дейзи, он уселся у ее ног и украдкой таскал с ее тарелки кусочки бекона и залитых яйцами тостов. Наконец Дейзи поймала пса с поличным, и он переметнулся на сторону — дружить с Хэмишем.

Заметив жадные взгляды Гэри и Меган с детьми, я пригласила всех на завтрак. Мы уписывали за обе щеки яйца и бекон, Люк подбрасывал ломтики бекона на сковородке, как блинчики, и одновременно пародировал Джейми Оливера, Делию Смит и Найджеллу Лоусон. Наши гости не сводили с Люка глаз, хотя наверняка понятия не имели, кто он такой. Мои семейные отношения заинтриговали их. Скорее всего, они решили, что я неверна своему мужу-гею. Но я не сомневалась, что Меган меня понимает. Она то и дело сочувственно посматривала на меня, а на прощание дружески обняла.

Мальчишки, изучившие территорию лагеря еще в предыдущие приезды, решили сводить моих дочерей тайной тропой на пляж, а мы с Люком — умыться. Очевидно, Хэмиш унаследовал от Люка талант ладить с детьми. Дейзи смотрела ему в рот, судя по всему переживая первую влюбленность. Подсадив ее на спину, Хэмиш помчался догонять остальных. Кажется, нам предстоят «каникулы знаменитой пятерки».

— А я вас не ждала. Ты ничего не говорил, — напомнила я Люку.

— Планы изменились, — загадочно ответил он.

— Вы надолго? — притворяясь равнодушной, поинтересовалась я.

— Пока ветер не переменится.

— А я уже собиралась в Лондон.

— Прекрасная мысль! Как раз солнце вышло и мы приехали. Хочешь, помогу сложить вещи? — сухо предложил он.

— Посмотрим, что будет дальше с погодой, — решила я. — Задержимся на пару часиков.

Мы задержались на четыре восхитительных дня. Слепили самые грандиозные каноэ и фигуры русалок из мокрого песка, какие только видел Корнуолл (Хэмиш заявил, что песчаные замки — «прошлый век»), устраивали пикники на пляже, бродили по приморским деревушкам, глазели на витрины магазинов и заплетали девчонкам затейливые косички. Дети объедались корнуоллским мороженым и уничтожали горы пиццы на берегу, наблюдая, как рыбацкие суда возвращаются в порт после ночного лова.

— Так и я смогу, — заявил Люк однажды, увидев, как рыбаки сортируют улов.

— Ладно, тогда налови нам рыбы к завтрашнему ужину, — поймала я его на слове.

Люк с мальчишками отправился рыбачить в устье. Через три часа они вернулись — с самодовольными усмешками и парой увесистых тайменей.

Тем вечером мы задумали барбекю на пляже. Пренебрежительно отвергнув мою пресловутую печку, Люк велел мальчишкам поискать крупных камней. Из этих камней выложили кольцо в тени утеса, который должен был защищать костер от ветра. В кольце вырыли яму, а в нее натаскали дров со всего берега.

— Ого! Да у вас опыт, — признала я.

Весь день мы мирно собирали топливо для костра и наслаждались единством с природой. Дети шлепали босиком по мелководью и строили запруды. Бесконечно довольная, я задремала на солнышке. Наши с Алексом трения стали далекими, как эпизод скверного романа.

К чаю Люк развел огонь.

— Через час разгорится.

Пока мы все купались, Хэмиш согласился следить за костром. Вода уже похолодала. Мы затеяли гонки: Люк вез на плечах Дейзи, я тащила за руку Матильду. К нашей полной неожиданности и с помощью капризной волны, вовремя обрушившейся на остальных участников, мы с Матильдой первыми достигли воображаемой финишной черты. Матильда ликовала: впервые в жизни она победила в спортивном соревновании. Озябнув в воде, мы все включились в игру в горелки — или «грелки», как обозвал ее Люк. После недавнего поражения он изо всех сил старался отыграться и ловил в основном меня. А я резвилась, как девчонка.

На ровном и жарком огне мы сварили молодой картофель в соленой морской воде и приготовили овощные кебабы с целыми кукурузными початками и великолепной рыбой. Рыба получилась — пальчики оближешь, даже девчонкам понравилась, хотя Дейзи все-таки потребовала кетчуп. На сладкое был гигантский арбуз, нектарины, вишни и шоколад, а когда стемнело, мы стали жарить зефир на длинных палочках. Люк научил девчонок делать сандвичи с зефиром из крекеров и квадратиков шоколада, которые таяли от тепла подрумяненного на костре зефира. Угощение, конечно, было верхом декадентства, но все мы его заслужили. Хэмиш, Дугал и Матильда ускакали играть в прятки, а Дейзи сморила усталость: так долго без своей коляски она еще никогда не обходилась. Она уснула, едва положив головку мне на колени.

Это был волшебный час: день плавно сменялся ночью, мы с Люком потягивали пиво, отяжелев от сытной еды, кожу приятно пощипывало от морской воды и солнца. Люк поднялся и отошел от костра к воде. В сумерках я едва различала его силуэт на фоне моря. Он повернулся к морю спиной и засмотрелся на меня через костер. Под его пристальным взглядом я вдруг застеснялась, попыталась притвориться, будто мечтательно смотрю на огонь. Интересно, как выглядит в отблеске костра женщина, которой уже под сорок? Простояв на берегу целую вечность, Люк подтащил к костру здоровую дубину и швырнул ее в костер. Сноп искр взметнулся в небо, как миниатюрный фейерверк. Люк сел, я отодвинулась от пышущего жаром пламени и повернулась к Люку. Он улыбнулся, потом посерьезнел, придвинулся ближе и поцеловал меня. Его губы имели привкус соли и пива, от Люка пахло летом и дымом.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название