Движение солнца (ЛП)
Движение солнца (ЛП) читать книгу онлайн
Лилли Аккардо переезжает в вымирающий город Сигнал Бэнд, штат Миссури, где жители заключили сделку с дьяволом, чтобы выторговать городу право на существование. Лилли быстро привлекает внимание целого города, в особенности Исаака Ландена, президента МК «Ночная Банда» и фактически защитника города и его жителей.
Когда выясняется, что Лилли привели в город загадочные обстоятельства, Исаак принимает немедленное решение подобраться к ней поближе и попытаться выяснить, что же она скрывает. Взаимное влечение между ними вспыхивает с молниеносной и неистовой силой, но каждый из них друг для друга – потенциальная опасность.
Всевозможные происшествия, секс и драма поджидают Лилли и Исаака в путешествии по скалистой местности, балансируя на грани доверия и опасности.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
взяла чашку и выпила молоко из нее. Затем он поднялся и убрал чашки со стола.
— Так, хорошо, Спорти. Пришло время для разговора.
Внезапно Лилли почувствовала себя намного менее расслабленной и счастливой.
Она подождала, пока он опустился обратно на стул, затем начала сбивчиво бормотать:
— Исаак… это касается того, что ты...
Он поднял руку, тем самым, заставляя ее прекратить бессмысленное бормотание.
— Нам не стоит начинать наш разговор с этого, — он сверкнул глазами. — Но как
бы то ни было, нам следует откуда-то начать.
Он поднялся и вышел из комнаты. И тут Лилли окатила вспышка страха, о чем бы он
не хотел поговорить, это было серьезно. Когда он вернулся в комнату, он держал в руках
небольшой листок бумаги, распечатанный на принтере.
— Давай-ка начнем отсюда, — с этими словами он положил листок перед ней и
уверенно опустился на стул.
Лилли опустила взгляд и пробежалась глазами по распечатанной статье онлайн-
версии армейской газеты США «The Stars and Stripes». Заголовок, которой гласил:
«Самый стремительный взлет карьеры: от простого летчика военного вертолета Black
Hawk до майора, этого добилась самая молодая девушка в истории ВВС США». Там же
было фото Лилли в ее летной форме, со шлемом, который она держала в руках, стоя у
своего вертолета. Подпись под фотографией гласила: «Майор Лилли Аккардо».
Бл*дь.
Глава 10
Исаак наблюдал за тем, как Лилли читает заголовок статьи и пытался понять ее
реакцию.
У него было некоторое время, чтобы переварить информацию, что была у него на
руках. Сначала он был потрясен, затем потрясение вылилось значительной степени в
подозрения. Когда он размышлял об этом, он не мог не видеть в ней угрозы. Что ему
удалось узнать о Лилли за последние пару дней, так это то, что ее пребывание здесь не
84
было связано с поисками информации для военных насчет его города или его клуба. То,
что произошло между ними прошлой ночью, только укрепило его уверенность в этом. И к
настоящему моменту он был впечатлен той информацией, что он владел.
Не смотря на то, каким бы Барт не был гиком, он не мог найти ни единого слабого,
незащищенного места в их сервере (Прим. гик — человек, чрезвычайно увлечённый чем-
либо; фанат. Изначально гиками именовали людей, увлечённых высокими технологиями
обычно компьютерами и гаджетами). Он не мог взломать его, поэтому Исаак не имел ни
малейшего понятия, какого хрена Лилли делала в Сигнал Бенд, но у него была эта статья,
где было указано ее настоящее имя. Барт работал над тем, чтобы разузнать как можно
больше о ней, но Исаак надеялся, что он услышит это от нее. Она нравилась ему, он четко
понимал это, даже больше, чем просто нравилась, а разве люди не должны предоставлять
кредит доверия тем, кто им не безразличен?
Она повернулась и произнесла:
— Как долго это уже у тебя?
Понимая, почему это был для нее важный вопрос, он ответил:
— Со вчерашнего дня. После того, как я покинул твой дом. Помнишь, мне
позвонили? Так вот, это был Барт.
— Что еще ты знаешь?
— На данный момент — это все, что мне известно. Барт нашел статью. Но он будет
искать больше, конечно же. Он приступит к поиску не раньше завтрашнего утра. Как мне
кажется, мы не станем его тревожить раньше. Не так ли? Я не хочу набирать его в спешке
и просить заняться поиском информации о тебе, я верю, что ты сама можешь мне
поведать кое- что.
На протяжении минуты или чуть большего промежутка времени она просто
смотрела на него, не сводя глаз. Он мог практически наблюдать за тем, как крутятся
шестеренки в ее голове; вся загвоздка была в том, что он просто не знал, в какую сторону
они движутся и какой исход повлекут за собой ее размышления.
— У тебя есть планы на сегодня, Исаак? Есть ли вероятность того, что раздастся
телефонный звонок и прервет нас?
— Никаких планов. По большому счету, дерьмо редко происходит по воскресеньям.
Если зазвонит телефон, то это будет экстренный вызов. Если позвонит другой телефон, я
проигнорирую его. Ну что, поговорим?
Ее выражение лица было спокойным и ничего не выражающим. Это была не та
девчонка, которая пищала и подпрыгивала от того, что увидела хлопья пару минут назад.
— Мы поговорим. Но, во-первых, прежде чем я скажу что-либо, мой парень умнее
твоего. Потому как я знаю о тебе больше, чем ты обо мне. Если захочешь мне причинить
вред, то я опережу и первой нанесу удар тебе и разрушу твой клуб.
В то же мгновение, как она проговорила эти слова, его желудок скрутился в узлы.
Господи Иисусе. Он что, настолько недооценил ее? Он что, пренебрег клубом, подверг его
опасности ради хорошего траха? Исаак окаменел на добрые тридцать секунд. Потом
подался вперед, располагая локти на столе, и прорычал:
— Ты здесь для того, чтобы причинить вред моему клубу и мне?
Она покачала головой, Лилли чувствовала волны беспокойства, что исходили от его
тела.
— Нет, Исаак. Твой клуб не является моей целью, и я не хочу причинять вреда тому,
что дорого тебе. Пару дней назад я еще ничего не знала о твоем клубе. Когда два дня
назад ты озвучил угрозу в мой адрес, я тоже решила немного разузнать, но только для
того, чтобы в случае чего защититься от тебя. И все. Я здесь не для того, чтобы добраться
до тебя, и у меня нет ни малейшего намерения причинить тебе боль. Просто таким
образом я защищаюсь.
— Но твоему парню известно то, что знаешь ты.
Бл*дь. Бл*дь. Он облажался по каждому пункту.
85
— Знает. Но он так же не причинит тебе вреда.
— И что мне прикажешь делать? Доверять кому-то, кого я никогда даже в глаза не
видел?
— Похоже, что так.
Исаак резко вскочил со стула и отбросил его назад одним ударом руки, чуть ли не
переворачивая его. Он ходил взад вперед по кухни в течение минуты, затем подошел к
столу и подался вперед, глядя на нее.
— Если мой клуб или город пострадают из-за этого... из-за этого... — он отрывисто
показал пальцем между ними. — Я обрушу на тебя весь гнев, который я только способен
чувствовать, клянусь Господом Богом.
— Это принято называть «взаимно-гарантированным уничтожением». Я не могу
причинить тебе вреда, потому как ты можешь ранить меня, и так в обратной
последовательности. Я скажу тебе, какая кроется информация за защитой, которую Барт
не сможет взломать, — даже если потратит на это недели. Но он по-настоящему хорош,
даже уже потому, что он нашел эту статью, не скрою, — Лилли оттолкнула в сторону
лист бумаги. — Я даже мола бы предложить ему контракт на работу, если он, конечно,
изъявит желание.
Исаак фыркнул.
— Он осужденный преступник, Спорти. Правительство не захочет такого работника.
— Ты будешь очень удивлен, узнав, кого правительство хочет видеть в своих рядах,
задействованными в определенных видах работ. Все хакеры, с которыми я знакома, имеют
темное прошлое, у каждого из них есть срок за различные преступления. Но это не
относится к нашему делу. Мне известно про мет. Я знаю все твои контакты. Мне известны
интересные детали, которые, как ты полагал, тебе удается держать в секрете. И мне
наплевать на все, естественно, до тех пор, пока ты не решишь мне навредить. Я пришла не
за тобой, — она закинула одну ногу на колено. — Поэтому у меня возникает встречный
опрос, хочешь ли ты навредить мне?
Она шокировала его. Исаак был подготовлен — или он считал, что был подготовлен
— что она могла сделать что-то клубу? Он надеялся — и хотел верить, что ее слова были