У забора (ЛП)
У забора (ЛП) читать книгу онлайн
В воспитании холостым папой и тремя старшими братьями есть свои преимущества. Шестнадцатилетняя Шарлотта Рейнольдс, она же Чарли, может опередить, обогнать и перехитрить любого парня, включая своего давнего соседа, четвертого названного брата, Брейдена. Однако девушка не имеет ни малейшего понятия, как быть мягкой и женственной. Поэтому, устроившись на работу в магазин одежды, чтобы оплатить штраф за превышение скорости, она оказывается в совершенно незнакомом для себя мире. Мире косметики, кружевных юбок и гламура. Вдобавок ко всему она начинает встречаться с парнем, который даже не представляет, как рьяно она умеет играть в баскетбол. Пытаясь справиться с напряжением, вызванным ролью, которую она играет в своей новой реальности, Чарли ищет ночное убежище на заднем дворе, в обсуждениях у забора своих проблем с Брейденом. Но их ночные беседы не могут решить самую большую проблему Чарли – ее окрепшую любовь к Брейдену. Чарли не понаслышке знает, как бороться за победу. Однако если она откроет ему свой секрет, то может навсегда его потерять. Ставки стали слишком высоки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Наконец Дейв положил трубку и сказал:
- Мне нужно идти. Это моя бабушка.
- Ты объяснил своей бабушке, что у нас самый разгар игры?! - возмущенно спросила я.
- Она умерла.
- Ох.
Вокруг раздались стоны и соболезнования. Дейв пребывал в шоке, его взгляд был стеклянным.
- Сколько ей было? - спросила я.
Он рассеянно провел рукой по плечу.
- Семьдесят с чем-то. Точно не знаю.
- Что случилось?
- Год назад у нее обнаружили рак. Мы знали, что это произойдет. Только не знали когда.
- Кошмар. - Я потерла руки и осмотрелась. Все просто молча стояли, не зная, что сказать. - Что ж, может, закончим игру?
Брейден толкнул меня локтем в бок.
- Что? Он немного забудется. И у нас осталось всего пять минут. Мы не можем вот так все бросить.
- Чарли, - произнес Джером своим официальным корящим тоном старшего брата, в то же время Натан с Брейденом взяли меня за руки и оттащили от всех.
- Какое большое де... - Брейден зажал мне рот рукой, не позволяя закончить предложение.
- Уж кто-кто, а мы должны это понимать, - тихо сказал Натан. - Прояви хоть каплю сочувствия.
Я укусила Брейдена за палец, и он меня отпустил. Тогда вырваться из их лап не составило особого труда.
- Что я должна понять о какой-то даме, которая проиграла борьбу с болезнью?
Брейден протянул руку, наверное, вновь хотел закрыть мне рот, но я отошла от него.
- Тсс! - шикнул Натан, оглядываясь через плечо. - Ты должна понять, что...
- Ладно. Неважно. Передайте Дейву мои соболезнования, - произнесла я и, развернувшись, побежала по тропинке вокруг парка, все дальше и дальше. Почему я должна была понять, через что проходил Дейв? Потому что в его жизни, как и в моей, кто-то умер? У нас были совершенно разные ситуации. Моей маме было всего тридцать один, когда она умерла. Я едва ее знала. Мне достались какие-то жалкие шесть лет. Шесть лет, которые я даже не помнила.
Стеснение в груди затруднило дыхание, и стало тяжело бежать. Это меня дико разозлило. Мне никогда не было тяжело бегать. Я заставила себя бежать дальше, пока не привела дыхание в норму.
На это ушло некоторое время. И когда я вся вспотевшая вернулась домой, солнце уже было высоко в небе. Брейден стоял у нас во дворе. Его влажные после душа золотисто-каштановые волосы выглядели почти черными. Он был выше моих братьев, из-за чего казался немного тощим, но его широкие плечи выдавали в нем спортсмена.
- Привет, тебе лучше? - спросил он.
- А ты пахнешь лучше? - в ответ с улыбкой спросила я.
- Это значит, да?
- Я в порядке. Похоже, во мне живет придурок, какое открытие.
Брейден напрягся. Он ненавидел слово "придурок". Так мы называли его отца. Ну, так называл его Брейден, а мы все соглашались. Это слово принадлежало только его отцу и было слишком серьезным оскорблением, чтобы предназначаться кому-то еще.
- Дейв в порядке?
- Джером отвез его домой, так что, уверен, с ним все хорошо.
- Что случилось с Джеромом? Два года в университете, и вдруг он стал таким заботливым?
- Твой брат всегда был хорошим слушателем.
Да? И откуда Брейден это знал? Я указала на белый рабочий грузовик на его подъездной дорожке.
- Твой отец сегодня освободился пораньше?
Он отмахнулся, не видя значимости в ответе, а затем снова повернулся ко мне.
- Что собираешься делать?
- Принимать душ. - Я подошла к входной двери и обернулась. - До встречи.
- Сегодня мы отмечаем день рождения мамы, - сказал он, останавливая меня. - И я подумал, будет лучше выбрать ей подарок в торговом центре.
- Наверное, хорошая идея.
Моя рука уже легла на дверную ручку, когда он спросил:
- Есть идеи, что ей можно купить?
- Ты меня спрашиваешь? - удивилась я. - Смешно.
- Я хотел услышать совет девушки.
- Тогда тебе стоит ее найти.
- Так у тебя есть предложения или нет, хочешь поехать?
- В торговый центр? - Я вновь обернулась. У него был такой взгляд. Может, Брейден и был темной лошадкой, но в большинстве случаев я все еще могла его прочитать, и сейчас ему было меня жаль. Я разозлилась. - Слушай, Брейден, я в порядке, ладно? - Если мне и нужно будет с кем-то поговорить, то, видимо, уши Джерома всегда были в моем распоряжении.
Он поднял руки вверх.
- Ладно. - А в его взгляде так и читалось: "Пожалуй, у тебя холодное-прехолодное сердце, Чарли".
И я была полностью с ним согласна.
ГЛАВА 3
Тем вечером за ужин отвечал Натан, и, естественно, пасту с мясом из духовки он достал как раз к возвращению отца. Подлиза. Папа вошел в кухню через заднюю дверь и первым делом, прищурившись, посмотрел на меня. Так, интересно, кто из моих братьев проболтался? И почему папа из-за этого так расстроился? Ради всего святого, почему каждый из этого делал трагедию?! Если бы я заплакала, узнав о смерти бабушки Дейва, сейчас моя жизнь была бы намного проще. Наверное, мне стоит попрактиковаться в пускании фальшивых слез.
Мой папа был хорошим парнем и по большей части простаком, но в своей полицейской форме и с таким взглядом он выглядел устрашающе. Он отправил ключи на крючок у двери, затем расстегнул кобуру и повесил ее рядом, а вслед тяжелый фонарь, который с силой ударился о стену.
- Чарли... - произнес он устало.
- Мне очень жаль, - перебила я его и послала братьям убийственный взгляд. Гейдж широко распахнул глаза, прикинувшись невинным.
- Тебе и должно быть жаль, но на сей раз ты так легко не отделаешься.
- На сей раз? - Я что-то упустила, какие-то еще родственники пострадали от моего равнодушия к их умершей бабушке?
Папа подошел к столу и хлопнул передо мной розовой копией квитанции штрафа. Плохо дело. Это было хуже моего равнодушия. Это было нарушение закона.
- Я не знала про ограничение скорости, не видела знак, - попыталась выпутаться я. - Он был спрятан в переулке. Это западня, ну, или что-то вроде того! Разве это законно? Натан? Это же незаконно?