-->

Блондинки от "Бергдорф"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блондинки от "Бергдорф", Сайкс Плам-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Блондинки от "Бергдорф"
Название: Блондинки от "Бергдорф"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Блондинки от "Бергдорф" читать книгу онлайн

Блондинки от "Бергдорф" - читать бесплатно онлайн , автор Сайкс Плам

Они — нахалки и хищницы до мозга костей.

Они используют мужчин ради денег, карьеры — или просто ради секса, а потом вышвыривают их, как надоевшие игрушки.

Каждая из них готова не глядя променять «хорошего парня» на бокал шампанского «Дом Периньон» и брючки от Хлоэ.

Тупые блондинки?

Это устарело!

На Парк-авеню наступила НОВАЯ ЭРА БЛОНДИНОК, знающих, ЧЕГО ОНИ ХОТЯТ от жизни и… от мужчин!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Совершенно непонятно, как при таком жестком расписании отдыха Джаз нашла время собирать Пуччи. Я предпочла не оставлять сообщения, все равно раньше чем через неделю его не прочитают. Поэтому набрала мадридский номер. Трубку подняла миссис Конесси. Я спросила, нельзя ли поговорить с ее дочерью.

— Мне тоже хотелось бы поговорить с дочерью. Если отыщете ее, передайте, чтобы позвонила матери, — недовольно сказала она и повесила трубку.

Я набрала номер европейского сотового и получила в ответ сообщение голосовой почты:

— Привет, эго Джаззи. Если я не возьму трубку, пожалуйста, позвоните на американский сотовый: 917-555-3457.

Я набрала американский номер. Голосовая почта направила меня в нью-йоркскую квартиру. Девушки из Первого ряда так же известны своей недосягаемостью, как топ-модели. Я снова набрала нью-йоркский номер. Кто-то взял трубку. Я едва верила такой удаче. Неужели получилось?

— Джаз?

— Это домоправительница, — ответил голос с филиппинским акцентом.

— Джаз дома? — спросила я.

— Угу.

— Можно поговорить с ней?

— Она… э-э… спит.

В обеденное время? Я была потрясена. До этого момента меня не оставляло впечатление, что единственный человек в Нью-Йорке, поднимающийся не раньше половины одиннадцатого, — это я сама.

— Не попросите ли ее перезвонить мне, когда она встанет? Передайте, что мы собираемся дать о ней сногсшибательный репортаж в модном журнале.

— Угу. Номер?

Я дала номер. По крайней мере Джаз сейчас дома, что сильно облегчает дело.

Меня совсем не удивило, что Джаз не позвонила в этот день. Девушки из Первого ряда никогда и никому не перезванивают. Это им ни к чему. Все звонят им долго, бесконечно. Они — это светский эквивалент самых популярных в средней школе девочек. Я позвонила ей на следующий день — после ленча. Снова подошла горничная. Я попросила разрешения поговорить с Джаз.

— Ее нету, — буркнула филиппинка.

— А где она?

— Уехать на Мискитос. Вчера.

У меня упало сердце. Мискитос — это крохотные, Богом забытые островки в Карибском море, где не действует ни один сотовый.

— А когда вернется?

Статью было необходимо сдать через несколько дней.

— Не знать! Никогда не знать, мисс Джаззи здесь или нет.

— А номер телефона она оставила?

— Конечно. — Домоправительница повторила бесполезный номер сотового Джаз.

Светские девушки Нью-Йорка сверхнеуловимы. Им доступно так много местечек отдыха, куда невозможно попасть, не имея собственного самолета, что даже у ЦРУ возникли бы трудности с розыском. Сомневаюсь, что и GPS [58]помогла бы обнаружить ее.

— Ты должна прийти! Я устраиваю заседание с целью спасения Венеции, — объявила Маффи. — Если что-то срочно не предпринять, этот город исчезнет. Нельзя же, чтобы Венеция стала Дэвидом Елейном [59]исторических городов.

Именно так я и очутилась в ее доме несколько дней спустя. Маффи притворяется, будто спасает Венецию по причинам благотворительности, но, между нами говоря, просто помешана на обстановке отеля «Киприани». Она умрет, если не проведет там одного месяца за лето. Маффи — единственная из моих знакомых, «устраивающая» заседания. Если бы Маффи пожертвовала все деньги, предназначенные на «устройство» заседаний, в фонд спасения Венеции, наверняка собрала бы в три раза больше, чем сейчас, без необходимости закатывать очередной благотворительный вечер.

Идея именно этого заседания состояла в том, что всем предстояло подписать «напоминания» о бале «Спасти Венецию». Предполагалось, что собственноручно подписанные приглашения побудят людей охотнее покупать билеты на бал, чем напечатанные.

— Помоги с приглашениями. — Маффи сунула мне в руку пачку приглашений. — Садись в библиотеке. А я скоро приду. Шампанского? Или пирожных с личи и манго? Я специально выписала тесто из Парижа. Прямо во рту тают.

Я сунула пирожное в рот. Смертный грех, просто смертный грех! Стоимость одного пирожного, вполне возможно, равна цене шести камней для площади Святого Марка. Я отправилась в библиотеку Маффи, выкрашенную в цвет бордо, как все библиотеки на Верхнем Ист-Сайде, и присоединилась к группе девушек. Перед каждой лежала стопка приглашений. Никто не подписал ни одного. Не заклеил конверта. Слишком многое требовалось обсудить.

— О! — вздыхала Синтия Керк. — Все эти комитеты и филантропическая работа!

Синтия — богатая молодая принцесса, член множества комитетов. Ее жизненная цель — стать королевой манхэттенской благотворительной сцены.

— Знаю! Этому нет конца, — простонала Гвендолин Бейнс, ее непосредственная конкурентка на эту роль.

— Все смотрят только на то, сколько ты дала денег. Благотворительность — штука жестокая. Хуже, чем страховой фонд, — заметила Синтия.

— Хуже, чем когда ты нанимаешь кого-то переложить камин! О, даже думать об этом страшно, — содрогнулась Гвендолин.

— А сбор средств! У меня едва хватает времени пробежаться по магазинам.

— И у меня тоже. Но я в конце концов поняла, что в чрезвычайных обстоятельствах можно всю жизнь прожить на сумках, туфлях и драгоценностях. Главное — аксессуары. Остальное приложится.

— Совершенно верно, потому что сейчас, когда я в таком стрессе из-за музея, безумно выручают летние платья от Майкла Корса. Застегиваешь молнию — и можно идти. Вж-жик, и привет: через три минуты тебя уже нет.

Атмосфера была напряженнее, чем сцена из чеховской пьесы. В любую минуту какая-либо девушка с большой вероятностью могла либо умереть, либо потерять сознание — только для того, чтобы привлечь внимание окружающих.

— Ну вот! — фыркнула Маффи, плюхнувшись рядом со мной на диван. Похоже, она запыхалась еще больше, чем сидевшие вокруг сборщицы средств. Вынув наглаженный батистовый платочек, она вытерла безупречный лоб. — Знай я, что спасение Венеции такое утомительное дело, выбрала бы другой город, который пока еще не тонет. Ну, хотя бы Рим, просто разрушающийся, — вздохнула она. — Кстати, дорогая, об этом типе Эдуарде. Что за животное! В мое время женатые мужчины сразу во всем признавались своим девушкам. В этом-то и было чудо «Студии-54» [60]. Открытость. Откровенность. И все знали, что к чему и чего ждать. Ты в порядке?

— В полном. И в следующий раз постараюсь сразу узнать подлинную биографию любого, кто осмелится подойти ко мне. Если я что-то и вынесла из общения с Эдуарда, так это твердое правило: никаких мужчин без полной проверки не только их самих, но и всех связей и родственников.

— Я знаю человека, имеющего резюме самых завидных женихов в городе, — объявила Маффи.

— Правда? — оживилась Синтия.

— Да, но тебя это не касается. Ты уже замужем. Речь идет о ней! — отрезала Маффи, глядя на меня.

— О, Маффи, это так любезно с вашей стороны, — поблагодарила я, — но мне пока не нужен завидный жених. Я решила повременить с этим и сосредоточиться на карьере.

— О Господи, нет! Не хочешь же ты к тридцати годам подсесть на ботокс?! Тяжелый труд старит! — Маффи трагически заломила руки. — Взгляни на лицо Хиллари Клинтон! Сплошные морщины! Вот до чего доводит карьера!

По чисто эстетическим соображениям, Маффи — горячая противница девушек, занятых серьезной карьерой. Она считает, что работа уничтожает клетки эпидермиса. Иногда Маффи проявляет такую старомодность, что ее следовало бы выставить в Метрополитен-музее как один из экспонатов.

— Ты должна познакомиться с моим другом Доналдом Шенфелдом. Адвокат по бракоразводным делам, для всех, кто нуждается в разводе.

— Маффи, вряд ли Эдуардо собирается разводиться, — возразила я.

— Это не для него, а для тебя, — пояснила Маффи. Может, у нее ранняя стадия болезни Альцгеймера?

Какой развод, если мне даже замуж выйти не удалось?

— Доналд сногсшибателен, — продолжала Маффи. — Он не только разводит, но и сводит людей. Сколько потрясающих разводов и сколько потрясающих романов осуществил в этом городе Доналд! Он разводил меня одновременно с беднягой Генри и сразу сообразил, что мы — идеальная пара. Познакомил нас, и посмотри только на меня! Идеальная семья, чудесные дома! Доналд Шенфелд знает, кто приходит, кто уходит и, что самое главное, кто собирается поступить на брачный рынок!

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название