Мерзавец (ЛП)
Мерзавец (ЛП) читать книгу онлайн
- Я не могу прекратить думать об этом мерзавце. Колтер Стерлинг является таковым. Любитель грязных словечек, бабник, грубый
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О, да, я люблю это, — тру клитор интенсивней.
— Скажи мне, что ты любишь, когда я трахаю твою сладкую тугую киску.
— Люблю, когда ты меня трахаешь, — я уже так близка.
— Скажи это снова: Я люблю, когда ты трахаешь мою сладкую, тугую киску.
— Я. Люблю. Когда. Ты. Трахаешь. Мою. Сладкую. Тугую. Киску, — произношу слова, выделяя каждое. — Колтер, не останавливайся. Не останавливайся.
— Ты хочешь кончить?
— Да, да. Пожалуйста. Да, — думаю, я умру, если он не позволит.
— Скажи: Пожалуйста, Колтер, позволь мне кончить, — его рука скользит по нижней части моей спины, он толкает меня вниз, и моё лицо упирается в подушку. Я хватаюсь за неё, пока моя задница парит в воздухе. Кусаю ткань, пытаясь сдержаться. Но моя киска такая мокрая и опухшая, что я не могу этого сделать.
— Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста. Колтер.
Он рычит и погружается в меня снова:
— Кончай для меня, Принцесса.
Я сделала это, плача в подушку от такого сильного оргазма и от того, что он кончает во мне. Это действительно свело меня с ума, как и говорил Колтер. Не знаю, сколько прошло времени, когда я отрываю лицо от подушки и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.
Колтер проводит руками по моей спине, спускаясь к бёдрам:
— Я же говорил, что тебе пригодится подушка.
— У меня нет слов.
Он усмехается.
— Конечно, нет, — говорит он. — Вот о чём я говорил.
Я смеюсь:
— Ты не хотел бы меня, если бы я была молчаливой. Заскучал бы.
— Я был бы на небесах.
— Да пошёл ты.
— Снова? — он шлёпает меня по попке. — Мне нужна минутка, и я снова буду в строю.
— Как думаешь, кто-нибудь заметил наше отсутствие?
— Думаю, у нас уже собралась аудитория за дверью, — говорит он, выходя из меня и снова шлёпая.
— Что? — пищу я.
— Утихомирься, — смеётся он. — Я же пошутил. Твоё лицо было вжато в подушку. Если бы было не так, ну… Значит мы бы попали на первые страницы журналов под заголовком «Они трахались на озере Уиннипесоки». Думаю, это также попало бы в мировые новости.
— Пойду приму душ.
— Ты никуда не пойдёшь, — говорит Колтер, протягивая мне моё платье.
— Почему это? — спрашиваю. — Я не собираюсь идти обратно, воняя…
Он перебивает меня, приподнимая свои брови:
— Как только что оттраханная своим сводным братом на полу своей комнаты девушка?
Я хватаю подушку с пола и бросаю в него:
— Пожалуйста, прекрати так говорить.
— Сводный брат? — издевается он. — Это смущает тебя? Я имею в виду, это же останется в семье.
Я закрываю свои уши:
— Ла, ла, ла, ла. Не слышу тебя.
Он пересекает комнату и убирает мои руки с ушей, а затем целует в губы, его поцелуй перерастает от дикого к нежному.
— Иди в ванную и прими душ, я сделаю то же самое. Встречаемся внизу. И, если ты заговоришь с тем парнем, я сломаю ему челюсть на глазах у всех, а затем отшлёпаю тебя.
Мои глаза расширяются.
— Самое печальное то, что ты реально настолько безумен, что с лёгкостью это сделаешь.
— Правильно думаешь. Думаю, ты начинаешь узнавать меня в конечном итоге, Принцесса.
ГЛАВА 21.
КОЛТЕР
— Чёрт, ты меня до смерти напугал, — она стоит около отрытой двери, которая ведёт на балкон, одетая в хлопковую футболку, едва прикрывающую её попку. И в трусиках, но я их не вижу. Это должны быть тонги (прим.: трусы, образованные соединением силуэтов стринг и викини в минимальном варианте), так как я сжёг её забавные бабушкины труселя. — Что смешного?
— Ничего, — отвечаю я. — Ты собираешься меня впустить или как?
— А у меня есть выбор? — спрашивает она.
Я ухмыляюсь и тяну её за руку ближе к себе. Нежно её целую, давая ей раствориться во мне, а затем замечаю альбом на кровати.
— Снова рисуешь? — спрашиваю я, взяв его. Кэтрин тянется к нему, но я поднимаю его вверх так, что она не может достать. — Чёрт, да ты просто не можешь выбросить меня из головы, я прав?
— Верни обратно, идиот, — рычит она сквозь сжатые зубы. — Или я закричу.
— Вперёд, — смеюсь. — Я уверен, нашим родителям понравится твой полуголый вид и зарисовки с участием моего члена.
Она смотрит на меня, потом скрещивает руки на груди, садясь на кровать.
— Отлично. Пофиг. Так или иначе, ты их уже видел, так что меня это не волнует.
— Очень разумно с твоей стороны, — отойдя к другой стороне комнаты, смотрю на картину, которую нарисовала Кейт. Я ожидал увидеть себя, но нет. — Это твоя мама?
Она кивнула, и взгляд Кэтрин заставляет меня почувствовать стыд.
— Я нарисовала её по памяти, нет, знаешь, какой я её видела в последние дни жизни.
— Это очень мило, Кейт, — «мило» — тупое слово, которое вырвалось с моего рта. Кэтрин рисует очень красиво — такой была моя первая мысль, когда я увидел один из рисунков меня.
— Я нарисовала тебя не потому, что была одержима или что-то типа того, — говорит она. Я передаю ей альбом, и она закрывает его; могу сказать по её взгляду, что она смущена.
— Нет? — спрашиваю я, приподнимая брови. — Ты ранила меня в самое сердце. Я всегда хотел себе сталкера.
Она ничего не говорит в течение минуты, и я уже не очень рад, что выбрал этот путь в поднятии настроения, но затем Кейт смотрит на меня и пожимает плечами.
— Ну, взяла прядь твоих волос для храма, который сделала в честь тебя.
Я сажусь на кровать. Кэтрин в это время прислонилась спиной к подушке, подтянув колени к своей груди. Она выглядит такой уязвимой, что хочется просто обнять её, но мне кажется это банальным, поэтому я укладываю её ноги на свои колени и кладу сверху них руки. Прямо сейчас, находясь рядом с ней, я чувствую себя комфортно.
— Это хорошо, — говорю я. — Волосы… Не так уж и плохо. Вот если бы ты сняла мерки моего члена, было бы немного жутковато.
— Чёрт возьми. У меня планы на этот вечер, — говорит она. — Я должна купить гипс в магазине.
— Гипс не очень удобный. Я предпочту шоколад.
Она смеётся, но всё это быстро проходит, и мы сидим в тишине, я не прекращаю потирать её ноги. Это ничего не значит: Колтер Стерлинг — два месяца моногамии под его ремнём — растирает ноги цыпочки и разговаривает.
— Ты часто о ней думаешь?
— О ком?
— О твоей маме, — отвечаю я, кивая на рисунок.
Кэтрин пожимает плечами.
— Она уже давно умерла, понимаешь?
— Не так и давно, — противоречу я. — Прошло несколько лет, да?
— Ага. В конце восьмого класса. Она уже была больна год, когда это произошло. Рак молочной железы. Было уже слишком поздно, когда его обнаружили.
— Мне жаль, — я не знал, что сказать.
Кейт пожимает плечами:
— Случилось то, что случилось, так ведь? Я имею виду, тебе не за что просить прощения или извинения, а тем более жалеть.
— Потом тебя отправили в Брайтон, — утверждаю я.
— Как только отец смог избавиться от меня, он сделал это, — её голос жёсткий.
Избавиться от чего-то, что тебя тяготит, — то, что мне было понятно:
— Он и Элла просто созданы друг для друга.
Она смотрит на меня.
— Что хочешь этим сказать? — спрашивает она. — Ты знал своего отца?
— У Эллы тоже было очень сильное желание избавиться от меня, как только я родился, — рассказываю. — Кто, чёрт побери, знает о том, кем был мой отец?
Кэтрин выглядит немного потрясённой:
— Ты действительно не знаешь?
— Она когда-то говорила, что он был неудачником из Джорджии, — отвечаю ей. — Когда мне стукнуло пятнадцать, я нанял частного детектива, чтобы найти его. Но моя мать узнала об этом и заплатила кому-то, чтобы тот сказал, что он является моим отцом. Думаю, она заплатила тогда много, ведь сама даже не знает, кто это.
— И никто не захотел проводить ДНК-тест?
— Нет, если ты даже не можешь выделить кого-то — спрашиваю я.
