Не было бы счастья...
Не было бы счастья... читать книгу онлайн
Зои Холланд, работающая медсестрой в родильном отделении крупной больницы, обожает детей и боится завести собственных. Не без причин. У Зои Холланд проблемы. С которыми, впрочем, ей помогает справиться врач той же больницы — неотразимый Джонас Тсит, знающий верное средство не только от насморка, но и от других болезней.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет. Тебе ни с чем не придется теперь справляться в одиночку. Джули и я… мы будем всегда рядом с тобой, что бы ни случилось.
— Всегда?
— Всегда.
Может быть, Зои поверила этим словам, а может быть, и нет. Но в душе у нее царило счастье. Неповторимое, полное, восхитительное счастье. Даже если оно окажется недолговечным, решила Зои, все равно это лучше того фальшивого существования, которое она вела до сих пор.
— Так будет до конца наших дней, Зои, — сказал Джонас, словно отвечая на ее мысли. — Обещаю.
А больше она ничего и не мечтала услышать.
ЭПИЛОГ
В родильном отделении было многолюдно в то утро, когда Зои произвела на свет близнецов, Лео и Люси. Джонас вышагивал взад и вперед накануне всю ночь — в точности как любой будущий папаша. А трехлетняя Джулиана беспрерывно задавала вопросы: какие они, ее маленькие братик и сестричка? Оливия то и дело прибегала из своего отделения проведать Зои, а после смены возможности повидаться с роженицей ожидала уже вместе с Даниэлем, Саймоном и двухлетней Самантой, да плюс еще с Сильвией, Чейзом и Женевьевой. Дружное трио подруг за несколько лет разрослось до целой команды из двенадцати человек.
На исходе дня, когда мужчины повели детей в закусочную — накормить булочками с горячими сосисками и напоить лимонадом, — жены стояли у стеклянных дверей палаты грудничков.
Смотрели на длинные ряды кроваток с малышами, и каждая с гордостью и любовью думала о своих детях. Но говорили женщины в основном о новом пополнении, о новорожденных мальчике и девочке, что лежали сейчас в соседних колыбельках с табличками «Тейт». Красные Личики морщились в одинаковых гримасах, кукольные ножки и ручки двигались как в замедленном кино. Крошки словно никак не хотели привыкать к окружающему их огромному миру.
— Нет, только представьте себе, что ждет их впереди! — тихонько воскликнула Сильвия, распластав ладони по стеклу двери. — Им сейчас каких-нибудь двенадцать часов от роду. Пройдет лет тридцать — и они окажутся на нашем месте. Но сколько всего произойдет в промежутке!
Оливия кивнула.
— Да. А время летит так быстро, что просто диву даешься. Поверить не могу, что Саймону уже пять, а Саманте два! Кажется, мы с Даниэлем только-только поженились.
— А Дженни уже три, — добавила Сильвия. — Невероятно. — И знаете, что еще покажется невероятным, но тем не менее истинная правда?
— Что? — в один голос спросили подруги. Глаза Сильвии искрились смехом.
— Мы с Чейзом опять ждем ребенка. Уже четырнадцать недель!
Ее сестра и подруга отозвались возгласами восторга.
Оливия крепко обняла сестру.
— Но у вас, кажется, с этим были проблемы. То есть… твой врач сказал, что в твоих биологических часах вот-вот сядут батарейки. Разве нет?
— Ага, но врачи, похоже, далеко не все знают.
Зои и Оливия поспешили согласиться.
— Золотые слова! — кивнула Зои.
— Аминь, — торжественно завершила Оливия. — Не хотела я говорить, — тут же добавила она, — но, раз уж Сильвия начала, придется и мне выкладывать новость. Я тоже беременна. Мы с мужем ждем через восемь месяцев.
— Не может быть! — чуть ли не взвизгнула Сильвия.
— Еще как может! — Оливия скорчила гримаску.
— Ой, девочки, вот здорово! — расплылась в улыбке Сильвия. — Малыши так и выпрыгивают из нас, как птенцы из яиц. Кто бы мог подумать, что мы трое произведем на свет столько новых жизней!
— Точно! Всемирная организация здравоохранения скоро начнет присылать нам письма с угрозами, чтобы мы прекратили увеличивать население Земли, — рассмеялась Зои.
— Ну и пусть себе шлет, — небрежно махнула рукой Оливия. — У нас такие смышленые ребята, они вырастут — и решат все проблемы, в том числе и проблему перенаселения.
— Не расписывайся за других, — вставила Сильвия. — Мои определенно будут ораторами. Я так решила.
— Ораторами и саксофонистами, — добавил, подойдя к жене, Чейз. Женевьева у него на руках потянулась к маме, и Сильвия с улыбкой взяла девочку. — Вы только взгляните на эти пальчики, — сказал Чейз и раскрыл крошечную ладошку на своей, огромной. — Ясно же, что это рука музыканта.
— Пианистки, — заявила Сильвия.
Чейз покачал головой.
— Саксофонист. Помяни мои слова.
— А Саймон пойдет по стопам своего старика и станет плотником, — включился Даниэль. Саймон крепко уцепился за правую руку отца, а крошка Саманта повисла на левой. — А вот Саманта… Даже и не знаю. У нее склонность к богемной жизни. Может, будет поэтессой?
— Она будет писать стихи для песен Дженни, — предложил Чейз.
— Ну а как быть с Джули, Люси и Лео? — спросила Зои у Джонаса, как только он и Джулиана присоединились к остальным. — Похоже, другие отцы уже определили будущее своих детей. А у тебя есть какие-нибудь планы?
Джонас посмотрел на малышку, потом взглянул через стекло на свое пополнение.
— Пусть будут кем хотят, — мягко ответил он. — Я и представить себе не мог, что у меня появится такая чудесная, такая восхитительная семья! Так что я готов на все.
— Отлично сказано, — с довольным видом кивнула Зои.
— Но было бы неплохо иметь в семье еще одного врача. Или юриста. Или водопроводчика. В их услугах всегда нуждаешься.
Зои укоризненно покачала головой и со смехом добавила:
— Лишь бы не стали террористами! Джонас сделал шаг вперед и остановился рядом с ней, в который раз поражаясь, что они вдвоем сумели создать две такие крохотные жизни.
Проживи он еще тысячу лет, ему не забыть того непостижимого чувства, которое он пережил вместе с Зои, когда на свет появились их близнецы. Никогда не забыть.
Джонас взглянул на Джулиану: та склонила головку, критически всматриваясь в незнакомых пока братика и сестричку. Затем он взглянул на Лео и Люси. Потом на Зои. В целом свете нет никого… никого счастливее, чем он.
— У тебя отлично получилось, — шепнул он на ушко Зои, сплетая ее пальцы со своими.
— У нас отлично получилось, — с улыбкой поправила Зои. Она поцеловала Джонаса в щеку и прильнула к нему всем телом — уставшая, счастливая, восхищенная.
— Ох, Зои, — вздохнула Оливия, снова прижимаясь носом к стеклянной двери в палату. — Ты даже не представляешь, как эти две крошки изменят твою жизнь. То есть… я хочу сказать, что Джулиане было уже три с половиной месяца, когда она появилась у тебя. А теперь в доме будут новорожденные, и ты увидишь, как это чудесно и как тяжело!
Зои улыбнулась, вспомнив другого новорожденного, которого принесла в свой дом много лет назад. Потом снова взглянула на своих близнецов за стеклом. Она испытывала одновременно и грусть, и нежность, и радость.
— Я представляю, Ливи, — негромко отозвалась она. — И думаю, мы отлично справимся. — Она стиснула пальцы Джонаса. — Вместе справимся. У нас все будет просто отлично.