Опоздание на пять минут (ЛП)
Опоздание на пять минут (ЛП) читать книгу онлайн
Могут ли вечно опаздывающий чесночный магнат и пунктуальный библиотекарь Силиконовой Долины понравиться друг другу? Миру нужен чеснок и кто–то должен его продавать. Седрик Джонсон – именно этот человек. У Седрика есть все, о чем можно только мечтать, но ему не хватает только одного: кого–то особенного. Возможно, судьба на его стороне, но на своем пути он сталкивается с некоторыми трудностями, например, он чуть не попал под грузовик. Или небольшой шантаж. Элли Фонтэйн – ходячая энциклопедия с четкими поставленными целями, но когда дело доходит до знакомства с парнями, она ничего не знает. Она даже назначает свидания в слепую, но они все быстро заканчиваются «шведским столом» из неудачников. Так что же ей делать? После того, как Элли спасла Седрику жизнь, счастливая случайность берет верх, они продолжают сталкиваться друг с другом. Их связь становится крепче с каждой встречей, даже при том, что него есть один недостаток, который она терпеть не может: он вечно опаздывает. Даже если они смогут избавиться от всех проблем и недоразумений, бывший парень Элли, недобросовестный полицейский, будет делать все, чтобы разлучить их. «Опоздание на пять минут» – это веселая, динамичная, романтическая комедия полная оживленных диалогов шуток, необычных персонажей, которые точно растопят ваше сердце.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– До того, как меня ударили мячом для гольфа, я мечтал об Элли.
– Жизнь коротка. Прекрати мечтать о ней и сделай что–нибудь.
Таков был план. Даже если это убило бы его.
На следующее утро, когда Седрик подошел к своему прилавку на фермерском рынке, Тони стоял спиной к нему и ел вишню.
Седрик покачал разочарованно головой.
– Ты ешь товар.
– Лучше, чем отдать их, – Тони сунул еще одну вишню в рот. – Так делает только сумасшедший.
– Хорошо, я сумасшедший.
– О боже! Твой лоб! – Тони плюнул вишневой косточкой в грудь Седрика.
– Очень мило. – Седрик вытер свою рубашку. – Ты слишком сильно реагируешь.
– Когда такое видишь, нужно кричать или бежать. Что случилось?
– Сэмюэль Л. Джексон ударил меня мячом для гольфа.
– Ты имеешь в виду того Сэмюэля Л. Джексона?
Седрик кивнул.
– Чувак, мне нужно сфотографироваться с твоим лбом.
Сотовый телефон Седрика звонил, и Седрик смотрел на номер на экране.
– Это Элли? – спросил Тони.
– Я не узнаю номер.
– Ответь.
Седрик смотрел на телефон.
– Не знаю.
– Не будь идиотом. Ты сказал мне, что она самая крутая девушка из всех, кого ты встречал. Ответь.
Седрик мгновение колебался, но решил ответить.
– Алло? – он ничего не слышал. Он оторвал телефон от уха, чтобы посмотреть на него. – Слишком поздно, отправилось на голосовую почту.
– Я должен надрать тебе задницу прямо сейчас.
– Во–первых, не надо так драматизировать. А во–вторых, ты не смог надрать задницу даже блохе,– Тони серьезно посмотрел на него. – Или нет?
– Ладно, ты можешь надрать задницу блохе. Может, целой деревне блох. Счастлив?
– Частица пениса.
– Дурак.
– Петух.
– Щелкунчик.
Подошла пожилая женщина и подняла бровь. Она взяла чеснок, понюхала и положила обратно, взглянула на Седрика, а затем на Тони.
– У вас есть сельдерей? – спросила она.
– К сожалению, нет. – Седрик указал на стол. – Только чеснок и вишня.
– Это слишком плохо. Мне нужно сделать Кровавую Мэри. А как насчет лимона?
– К сожалению, нет.
– Миндаль?
– Вы кладете миндаль в кровавую Мэри? – спросил Тони.
– Конечно, нет. Это отвратительно.
Седрик осмотрел столы в поисках миндаля, хотя знал, что у него его нет.
– Хм. Похоже, миндаля сейчас нет.
Женщина снова оглядела столы.
– Что у вас есть?
– Только то, что на столе.
Она подняла крышку стола, чтобы посмотреть внизу.
– Что у вас там? Ты прячешь миндаль или сельдерей?
– Уверяю вас, если бы у меня был миндаль или сельдерей, вы были бы первой, кому я бы их продал.
– Я очень надеюсь на это, – она побрела к будке по соседству, не попрощавшись.
Седрик и Тони смотрел, как женщина разговаривает с продавцом кукурузы. Они услышали, как она попросила у него сельдерей или миндаль.
– Думаю, нам нужно разрешение стрелять в людей, – сказал Тони. – Кто–то должен избавить их от страданий.
– Я думаю, когда они рядом с нами, мы страдаем больше, чем они. Может, нам стоит застрелиться.
Телефон Седрика трижды пикнул.
– Да, – сказал Тони. – Похоже, Элли оставила тебе голосовую почту.
– Ты этого не знаешь. Тот номер мог принадлежать кому угодно.
– Просто послушай проклятое сообщение, чтобы мы узнали.
– Ладно, – Седрик набрал номер своей голосовой почты.
– Привет, Седрик, это Элли. Из библиотеки, помнишь? Конечно, помнишь. Надеюсь, я не стану снова лепетать. Ну…
Элли замолчала, звуча до этого нервно, и Седрик ухмыльнулся. Будто ей нужно было объяснить, кто она. Трудно забыть человека, когда думаешь о нем 24 часа в сутки.
– Это она? – спросил Тони.
Седрик кивнул.
– Да!
– В общем, – продолжила Элли. – Я уже оставляла сообщение, но решила позвонить и поблагодарить еще раз за красивые цветы и открытку. И я точно воспользуюсь бесплатными обнимашками. Прости, что выгнала тебя из библиотеки. Я была немного не в себе. И я… Ну, просто позвони мне, ладно?
Седрик сохранил сообщение и спрятал телефон в карман.
– Ну?
Седрик улыбнулся.
Она хочет поговорить.
– Круто!
– Да, но…
– Ты слишком много думаешь. Просто поговори с ней.
– Верно.
Тони ударил ладонью по столу.
– Смотри, кто идет к нам.
Седрик повернулся и увидел Марию, официантку, приближающуюся к ним.
– Смелая женщина.
Мария улыбнулась.
– Спасибо, но я с ним справлюсь.
– Да, – сказал Тони. – Справься со мной.
Седрик вскинул руки.
– Он хороший. Просто не понял, как сдерживать тестостерон.
– Как моя будущая жена? – спросил Тони, наклонившись, чтобы поцеловать Марию в щеку.
– Даже не знаю, – Мария прикрыла рот рукой. – Я могу спросить ее в следующий раз, когда я пойду в зоопарк.
Тони смеялся.
– Видишь, Седрик? Вот о чем я говорю. Эта женщина – фантастика.
– Она только что оскорбила тебя.
– Вот где ты ошибаешься. Это наша версия прелюдии. Эта женщина – петарда, и она почти улыбнулась. Ей это нравится.
– Не буду рушить ваши фантазии, – сказала Мария. – Но я пришла сюда, потому что увидела табличку с чесноком.
Тони схватил три корзины с чесноком, положил их в мешок и передал ей.
– Бесплатный чеснок для прекрасной леди. Наслаждайся.
Седрик чуть не упал.
Мария улыбнулась и забрала мешок у Тони.
– Спасибо, это очень мило с вашей стороны.
Тони улыбнулся.
– Значит ли это, что мы готовы к первому поцелую?
– Зайдите ко мне в 2050 году.
Тони достал свой смартфон и принялся копаться в нем.
– Я занесу тебя в календарь прямо сейчас, – он поднял голову. – В десять утра подойдет?
Мария улыбнулась и подняла мешок.
– Спасибо еще раз. Увидимся в ресторане.
– Не сомневайся, – Тони убрал смартфон в карман и провожал ее взглядом.
Седрик громко вздохнул.
– Пит будет зол, когда она уволится из–за тебя.
– Когда она уволится, он поздравит меня и даст мне сигару, потому что она забеременеет нашим первым ребенком.
– Ладно, смени тему, пожалуйста.
– Это я могу. Давай снова поговорим о горячем библиотекаре.
– Пожалуйста, называй ее Элли.
– Как пожелаешь. Каков твой следующий шаг?
– Я понятия не имею. Мы вроде как в подвешенном состоянии. Есть явная тяга с обеих сторон, но обстоятельства мешают нам хоть как–то двигаться.
Тони снова вытащил из кармана смартфон и посмотрел на экран.
– Погоди, я только что получил сообщение, – он прочитал сообщение и нахмурился. – Черт.
– Что? – спросил Седрик.
– Интернет–аукцион для фермы был отменен, и теперь продажа фермы будет под управлением окружного руководителя.
– Все в порядке, да? – спросил Седрик, вытащив еще три корзины с чесноком из–под стола. – Я о том, что я обойду все остальные предложения.
– Не знаю. Судя по этому письму помощника Налогового коллектора, планируется продать его местному подрядчику.
Седрик поставил чеснок на стол и повернулся к Тони.
– Что?
– Так тут говорится, но у них планы, ферму еще не продали. Мой тебе совет – поговори с окружным начальником и заставь их прекратить продажу.
– Как я это сделаю?
Тони обдумал этот вопрос.
– Может, тебе нужно, чтобы это место объявили историческим памятником. Там так много истории, что это должно что–то значить для страны и особенно для города Гилрой.
Седрик почесал подбородок.
– Это гениально.
– Это потому это придумал Тони Гарсия. Тебе лучше идти сейчас, пока не стало слишком поздно.
– Хорошая идея. Я быстро.
Седрик добрался до офиса окружного руководителя на Хэддинг–стрит и поднялся на лифте на десятый этаж. Пока он ждал, пока секретарь закончит телефонный звонок, он смотрел на два аэрофотоснимка округа Санта–Клара на стене. Первое фото было сделано в 1960 году с тысячами акров сельскохозяйственных угодий и деревьев, видимых в кадре. Вторая фотография – с прошлого года – показала полную противоположность, с сотнями и сотнями зданий домов вместо полей. Единственные оставшиеся сельхозугодия, казалось, были на юге в Морган–Хилл и Гилрой, недалеко от фермы Седрика.