Безжалостность твоей любви (СИ)
Безжалостность твоей любви (СИ) читать книгу онлайн
Власть, уверенность, бесстрашие - то, к чему всегда стремился Гарри Стайлс. Любовь, поддержка, независимость - то, чем всегда дорожила она. Слишком много препятствий для любви, слишком много несовместимого. Безжалостность, разные взгляды на жизнь, всепоглощающая ненависть. Смогут ли они полюбить друг друга? И что еще важнее… Сможет ли такая любовь заставить их забыть о том, что они брат и сестра?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но Гарри всегда умел удивлять. И этот раз не стал исключением.
- Что случилось? – встревоженным голосом вдруг поинтересовался он, внимательно оглядывая и присматриваясь к моему расстроенному и опустошенному взгляду.
Я лишь шокировано посмотрела на него, не в силах поверить в только что услышанные слова.
Такое поведение было совсем непривычным для моего брата, и я не сразу смогла отойти от того удивления, которое охватило меня после вопроса Стайлса. А зеленоглазый шатен лишь продолжал спокойно смотреть на меня, слегка хмурясь и насторожившись моим таким замученным видом.
- Ничего, – я резко выдернула свою руку и отошла назад. – Всё в порядке.
И больше не произнося ни слова, я просто поспешила отсюда уйти, как можно скорее, и Гарри, к моему великому счастью, не стал мне в этом мешать. Он внимательно посмотрел мне в след пару секунд, а затем также как и я направился туда, куда и собирался до нашего с ним столкновения.
Я и вправду была обескуражена этим поведением своего брата, но сил, чтобы выяснять, чем оно было вызвано, у меня не имелось, и я решила просто продолжить свой путь, стараясь вообще ни о чём не думать. Стараясь вообще забыть обо всём, что произошло за это последнее время.
Дома мне удалось оказаться лишь к половине шестого. После всех уроков я не решилась встретиться с кем-либо из своих друзей, поэтому я лишь поспешным шагом направилась в сторону своего дома. Идти пришлось пешком, но это в глубине души меня совсем не расстроило, ведь тогда у меня появилась возможность обо всём подумать и побыть наедине со своими мыслями, как всегда так настойчиво терзавшим мою голову.
Я выключила свой телефон, догадываясь о том, что Лиам или кто-то из подруг будут мне настырно названивать, но на тот момент я была не в силах говорить с кем-то из них. Поэтому я шла в полной тишине и спокойствии, наслаждаясь своим одиночеством и размышляя обо всём, что произошло за последнее время.
Своим друзьям я, как кажется, уже не нужна, а мой брат стал вести себя очень странно и мне никогда не понять причины таких изменений в его поведении. Мне просто остаётся лишь с каждым днём убеждаться всё сильнее и сильнее в том, что мой брат способен на что угодно, и что от него абсолютно всего можно ожидать.
Оказавшись подобным образом у себя в комнате, я решила занять себя каким-нибудь не особо утомительным делом и именно поэтому я сразу же взяла в руки свою любимую книгу, надеясь полностью вникнуть в её прочтение. Мне хотелось забыться и перестать мучить себя всеми этими нахлынувшими проблемами. Ведь мне нужно было расслабиться. И очень необходимо было отдохнуть.
Вечер подкрался незаметно. На улице уже стемнело, а на часах очень чётко виднелось 20:00.
Всё это время я ничем особым не занималась, кроме как чтением не особо увлекательной истории про любовь. В последнее время мне начинало казаться, что в жизни так не бывает, как в этих глупых романах. Что два человека, даже взаимно любя друг друга, всё равно не могут быть такими счастливыми. Что жизнь людей не может быть такой спокойной и уютной, не обладая такими страшными и неприятными проблемами, с какими, например, успела столкнуться я сама за все свои 17 лет. Но эти выдуманные любовные истории на то и были выдуманными, чтобы содержать в себе что-то нереалистичное, и я решила оттолкнуть от себя все эти глупые мысли и заняться уже чем-то иным.
Я отложила книгу в сторону и решила спуститься вниз на кухню, так как мой желудок яростно сообщал о том, что его стоит покормить. А так, как мысли о еде стали очень настырно отвлекать меня от всех иных дел, то я решила всё-таки поужинать чем-то вкусным.
Не обладая особо хорошим настроением, я вышла из своей комнаты и пошла к лестнице, намереваясь тут же по ней спуститься вниз. Но сделать этого мне не удалось, так как я резко остановилась, полностью шокированная тем, что я увидела внизу.
Возле большого зеркала в коридоре с нескрываемой важностью мой брат Гарри очень тщательно осматривал свой внешний вид. Слегка поправляя белый воротник сиреневой рубашки своими длинными и ловкими пальцами, он усердно смотрел на своё отражение, внимательно приглядываясь к каждой детали своей внешности.
Я замерла, внимательно присмотревшись к движениям моего старшего брата и с особым интересом присматриваясь к его таким старательным и аккуратным действиям.
Он выглядел великолепно. Светло-серые классические брюки, так прекрасно сидевшие на его мускулистом теле и так хорошо облегающие его длинные ноги, очень стильно смотрелись на нём. Приталенная сиреневая рубашка, хорошо сочетающаяся с цветом его глаз, и так хорошо подчеркивающая его накаченный пресс, выделяла каждую мышцу на теле парня. И это было действительно невообразимо. Гарри был в этой одежде прекрасен настолько, что в один момент я даже успела сравнить его с какой-нибудь крутой и высокопоставленной звездой, от которой так и исходила великая слава и грандиозный успех.
Гарри слегка дёрнул рукой, чтобы поправить свою уложенную прическу, и я тут же смогла заметить золотые швейцарские часы, так красиво смотревшиеся на его руке.
Моё сердце молниеносно забилось, и я совсем забыла о своём дыхании, застрявшее у меня где-то посреди горла. Я никогда не видела своего брата таким… Никогда он не выглядел столь привлекательно и стильно, как прямо сейчас.
- Что такое, Стеф? – вдруг послышался его хмурый голос, отчего я резко пришла в себя и смогла заметить, что холодные зелёные глаза брата были устремлены прямо в мою сторону. – Ты что-то хотела?
Он опять говорил со мной поверхностно и грубо. Опять в его голосе звучали эти ехидные нотки надменности и самодовольства, которые вызывали во мне огромную бурю неприятных ощущений. И может то, что произошло сегодня днём, мне просто показалось? Может мы и не сталкивались с ним в школьном коридоре и может это была лишь бессмысленная игра моего воображения?
- Н-нет, – испуганно произнесла я, возненавидев себя за то, что мой голос прозвучал так нервно и неуверенно. – Я просто хотела пройти на кухню.
Он ухмыльнулся и полностью обернулся ко мне, смотря на меня с небольшой язвительностью, так чётко видневшейся в его пронзительных глазах.
- Так проходи, – с раздражительностью сказал мой брат, быстрым движением взглянув на свои часы. – Ты меня отвлекаешь.
Я не смогла произнести больше ни слова, с огромным усилием заставив себя спуститься по прохладным ступенькам вниз и не смотреть на своего брата, выглядевшего таким нарядным в этой одежде.
Он внимательно наблюдал за мной, а я чувствовала, каким прерывистым было моё собственное дыхание. Чувства внутри зашкаливали и мне безумно сильно хотелось узнать, по какому поводу мой брат выглядел сегодня столь… Столь красиво.
- Ты куда-то собираешься? – обернувшись, вдруг решилась спросить я, внимательно посмотрев на Гарри и заметив, как на его губах вновь появляется эта ехидная усмешка.
- Да, – без особого удовольствия ответил он, внимательно посмотрев на своё отражение в зеркале и доставая из своего кармана маленькую подарочную коробочку. – Сегодня моей девушке исполняется 18 лет. Я же не могу пропустить такое торжество, правильно?
Я плотно сжала свои губы, почувствовав небольшую неловкость от того, что вообще решила задать подобный вопрос. Если бы я была поумнее, то сразу бы вспомнила о вечеринке Брианны и догадалась бы, что Стайлс собирался идти именно на неё.
Внутри что-то неприятно кольнуло и я сразу же поняла, что это чувство было вызвано обидой от того, что мой брат с таким усердием собирался на День Рожденье этой тупоголовой блондинки, которую я всё также продолжала усердно ненавидеть.
Когда я отмечала своё 17-летие, то Гарри даже не удосужился меня нормально поздравить. Конечно же, он подарил мне приятный подарок, но он вручил его так, что мне тут же стало противно от того, что он вообще мне что-либо дарил. Но, а к Брианне он, видимо, относился совершенно иначе и это его отношение к своей девушке меня раздражало.