Дорогой, все будет по-моему!
Дорогой, все будет по-моему! читать книгу онлайн
Получив на очередную годовщину свадьбы в подарок от мужа не скромный сувенир, как у них было заведено, а усыпанный бриллиантами браслет, Стефани подумала: они вместе уже девять лет, а Джеймс все еще способен ее удивить! Да еще как удивить, убедилась она в очередной раз, когда случайно наткнулась в телефоне Джеймса на нежное послание от незнакомки, которое не оставляло сомнений – у ее примерного супруга роман с другой женщиной! Да ладно бы роман! Джеймс, как оказалось, живет на две семьи. Обманутые женщины встретились и заключили союз, горя желанием наказать вероломного возлюбленного. Куда все это их заведет, не предполагал ни один участник любовного треугольника.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джеймс появился через несколько минут и направился в гостиницу с самым беззаботным видом. Он, судя по всему, уехал из дому в спешке, потому что даже не переоделся. Кати подождала, пока он войдет внутрь, выбралась из машины, отошла шагов на пятьдесят и сделала вид, что разглядывает витрину магазина. Ее начинало подташнивать от волнения, сердце стучало как безумное. Ожидание показалось ей вечностью, но вот он наконец вышел с пожилой парой – маленькой хрупкой женщиной, на вид очень милой и доброй, и статным седоволосым мужчиной. Кати сделала глубокий вдох и шагнула вперед – чтобы перехватить их до того, как они войдут в ресторан.
Глава 23
Джеймс решил, что у него галлюцинации. Он как раз объяснял родителям, почему отменен заказанный столик в «Ле Шато» (какие-то неполадки на кухне, им пришлось спешно закрыть ресторан уже в начале вечера – вот все, что он сумел придумать) и почему вместо того, чтобы поехать в паб в Нижний Шиппингем, они сейчас собираются обедать в этой забегаловке.
– Что за неполадки? – заинтересовалась мама. – Наверняка санитарная проверка обнаружила какие-то нарушения.
– Не знаю точно, но очень может быть, – продолжал порочить «Ле Шато» Джеймс.
– Что же все-таки там обнаружили? – настаивала Полин. – Неужто крыс? Или тараканов? Но лучше даже не думать, что у них там творится, правда?
– Во всяком случае, это место считается очень хорошим. Шеф-повар здесь настоящий итальянец, – сказал Джеймс, сочиняя на ходу. – Он известен своими…
В их сторону направлялась женщина, очень похожая на Кати. Это паранойя – мелькнуло у него в голове. Уже начинает мерещиться. Женщина шла прямо к ним. Она и в самом деле выглядела точь-в-точь как Кати. И Кати действительно сейчас должна быть в Линкольне, хотя ее занятия уже начались. Он на всякий случай попытался ускорить движение Полин и Джона вперед, но они ползли как черепахи.
– Чем, ты говоришь, он известен, милый? – спросила Полин.
Женщина тем временем приближалась, не отводя от них взгляда. У нее были прямые рыжие волосы – точно такая прическа, какую недавно сделала себе Кати. Эти волосы выбивали его из колеи – он проснулся сегодня утром, а она лежала к нему спиной, и спросонья решил, что это Стефани. Ему потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, где он находится и с кем. И одета женщина была в точности, как Кати сегодня вечером оделась для курсов, – в розовую расклешенную юбку и белую тенниску с розовым вязаным, как у младенцев, капюшончиком. Твою мать, мелькнуло в голове, это и впрямь Кати!
У Джеймса возникло чувство, словно он летит в пропасть. В голове зашумело, и он даже на миг решил, что сейчас упадет в обморок. Словно издалека до него доносился голос матери, которая разглагольствовала по поводу кухни итальянцев, которая всем хороша, но иногда они чрезмерно увлекаются чесноком. У Джеймса мелькнула мысль просто развернуться и уйти в противоположном направлении, прежде чем Кати подойдет.
– Джеймс? Слишком поздно!
Он выразительно поднял брови, словно она могла понять без слов его немую мольбу. Вот оно! Настал момент, когда родители и Кати узнают всю правду о его двойной жизни…
– Привет, – произнес он таким фальшиво радостным голосом, что мог показаться слегка тронувшимся. – А ты что здесь делаешь?
Родители остановились и заулыбались этой женщине, которая явно была знакомой их сына.
– У меня же сегодня занятия, помнишь? – сказала Кати самым обычным тоном. – Я только со временем напутала. Они начинаются в семь тридцать, а не в семь, вот я и брожу тут, коротаю время.
Он замер в ожидании, что вот сейчас она добавит еще что-нибудь, спросит, например, – а ты какого черта здесь делаешь, ведь только что сидел дома и ел ужин! Но она почему-то даже не упомянула об этом.
– А мы с Полин и Джоном как раз собирались перекусить на скорую руку, – кивнул он в сторону ресторана. Если бы поскорее войти туда, оказаться от нее подальше, все еще можно поправить. У него будет время что-то придумать, какую-нибудь правдоподобную историю. Можно выдать родителей за старинных друзей семьи, которые свалились как снег на голову. Он потихоньку двинулся к ресторану, надеясь, что родители поймут его намерение и последуют его примеру. Но – увы! – мама, разумеется, ни за что не могла пропустить возможность познакомиться с кем-то из его друзей.
– Я Полин, – сказала она, – мама Джеймса, а это Джон, его папа.
Кати просто стояла и глядела на них. Еще оставалась возможность выправить ситуацию. Ну хорошо, он лгал ей, что родители не общаются с ним, но он еще сможет как-то это объяснить, выкрутиться. Пока она не сказала: «Привет, а я Кати, подружка вашего сына».
– Это Кати, – опередил ее он. – Она живет в Нижнем Шиппингеме.
Он в упор смотрел на Кати и едва заметно качал головой. Она должна понять, что это означает – молчи, не говори ничего, и милая простодушная Кати поверит ему и даст шанс объясниться. Она не та женщина, чтобы затевать публичное выяснение отношений.
И она, к счастью, ничего не сказала. Только мило улыбнулась его матери.
– Ну хорошо, – сказал он, хлопнув в ладоши. – Мы лучше пойдем, чтобы не упустить столик. Пока, Кати, приятно было увидеться.
Он решительно двинулся к входу в ресторан, молясь про себя, чтобы она сейчас просто ушла.
Если она так и сделает, если она и впрямь такая любящая, невинная и доверчивая, чтобы сейчас отпустить его с миром и терпеливо дождаться его объяснений, он сумеет быть благодарным. Он никогда больше не обманет ее!
Он продолжал следовать вперед, скрестив пальцы, и услышал сзади голос Кати:
– Было приятно познакомиться.
– Нам тоже, дорогая, – отозвалась мама.
Джеймс отважился бросить взгляд через плечо и увидел, как Кати уходит в противоположном направлении. В этот миг она тоже оглянулась и слегка нахмурилась, незаметно для родителей, будто желая сказать: «Что происходит?» Он успел только сделать гримасу, которая должна была означать – все хорошо, только верь мне, и в следующую секунду завел родителей в двери «Сорренто».
– Приятная женщина. Так я не поняла – кто она?
– Просто одна жительница деревни. Часто приводит ко мне свою собаку.
Его сердце колотилось, как у загнанного зверя. Боже, еще немного, и он был бы разоблачен.
Кати никак не могла сосредоточиться на рефлексологии. Она опоздала на несколько минут – заблудилась, отыскивая нужный дом. В голове у нее царила неразбериха, и она свернула направо вместо того, чтобы свернуть налево, а когда поняла, что зашла не туда, оказалась на шоссе, уводящем прочь из города. Войдя в аудиторию, где преподаватель уже говорил вступительное слово, она пробормотала извинения, смущенно улыбнулась своим соученикам и села сзади. Она ощущала ликование оттого, что выполнила задуманное, поймала Джеймса врасплох и заставила попотеть. Теперь он места себе не находит, придумывая, как будет выкручиваться. Но в целом эпизод оставил неприятный осадок.
Если бы их встреча в самом деле оказалась случайной, если бы она ни о чем не подозревала, она, конечно, представилась бы Полин и Джону как подруга Джеймса, и вся история выплыла бы наружу. Ей не верилось, что Джеймс оказался настолько глуп, чтобы нагородить столько лжи! Как он вообще мог рассчитывать, что все останется шито-крыто? И что все замешанные в деле стороны будут довольны и благополучны? Правда заключалась в том, поняла она, что Джеймс не думает ни о ком, кроме самого себя. Но теперь она выбила его из колеи. И это здорово.
Она постаралась вникнуть в слова преподавателя, всматривалась в сложную диаграмму, изображающую строение человека. Ей надо держать мысли в узде для разговора с Джеймсом, когда она вернется домой. Надо возмутиться, потребовать, чтобы он вразумительно объяснил причину своего вранья про родителей, и при этом ничем не выдать того, что ей известно о нем все! И она точно знала – он ни за что не скажет ей всей правды… если только она сама ему ее не преподнесет!