Проси, что хочешь: сейчас и всегда (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проси, что хочешь: сейчас и всегда (ЛП), Максвелл Меган-- . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Проси, что хочешь: сейчас и всегда (ЛП)
Название: Проси, что хочешь: сейчас и всегда (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Проси, что хочешь: сейчас и всегда (ЛП) читать книгу онлайн

Проси, что хочешь: сейчас и всегда (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Максвелл Меган

После своего увольнения из компании Мюллер, Джудит решает навсегда уйти от Эрика Циммермана. Она скрывается и обдумывает свою жизнь в доме своего отца в Херезе. Эрик не может смириться с ее отъездом. Между ними есть огромное желание, притягивающее их друг к другу, так же, как и более яркие сексуальные фантазии, но на этот раз все будет так, как захочет Джуди. Он примет все, что она готова ему дать. Кажется все стало на свои места, как в их жизни раздается звонок, прерывающий их воссоединение, и требующий немедленного возвращения в Мюнхен. Незнакомый город, враждебно настроенный племянник Эрика, неудачи, которые он пережил, все это заставляет Джуди решить, давать ли ему еще один шанс или начать строить жизнь без него.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Флин, в этом костюме ты очень похож на своего дядю. Ты очень красив.

Ребенок смотрит на меня, и на его лице появляется подобие улыбки. Ему понравился мой комментарий, но, несмотря на это, он торопит меня с ужином.

- Пойдем…Ты опаздываешь, а я уже голодный.

Я смотрю на часы. Еще даже нет семи часов вечера!

Ради бога! Как можно ужинать так рано?

Эти ранние пенсионерские ужины, меня убивают. Эрик, кажется, читает мои мысли и улыбается. Когда умом я возвращаюсь обратно в комнату, я вижу перед собой прекрасный, нарядный стол, который для нас накрыли Симона и Норберт, и, пока Эрик проводит меня на мое место, спрашиваю:

- А что едят в Германии на Новый год?

Но прежде чем мне удается получить ответ, дверь открывается, и появляются Симона и Норберт, каждый неся по супнице, и ставят их на красивый стол. Я с удивлением вижу, что одна из емкостей наполнена чечевицей, а другая супом.

- Чечевица? – интересуюсь я шутя.

- Беее! – кривит рожицу Флин.

- Это традиционное блюдо в Германии, как и в Италии, - отвечает счастливый Эрик.

- Суп приготовлен на шкварках, и в него добавлены сосиски, сеньорита Джудит, он очень вкусный, - замечает Симона. – Положить вам немного?

- Да, спасибо.

Симона наливает мне суп в тарелку, и все смотрят на меня. Все ждут, когда я попробую. Я беру ложку и делаю то, что всем так не терпится увидеть. Суп на самом деле оказывается вкусным. Я улыбаюсь, и все остальные улыбаются мне в ответ.

Но я не могу держать свои мысли при себе, и пока Норберт о чем-то шутит с Флином, а Симона наполняет тарелку супом, я смотрю на Эрика и шепчу:

- Почему ты не пригласишь Симону и Норберта за наш стол?

Поначалу мое предложение его удивляет, но, поняв, что я предлагаю, он, в конце концов, соглашается.

- Симона, Норберт, вы не хотели бы с нами поужинать?

Супруги переглядываются. По их лицам видно, что Эрик впервые предлагает им что-то подобное.

- Сеньор, - отвечает Норберт, - мы глубоко вам благодарны за приглашение, но мы уже поужинали.

Эрик смотрит на меня. Но я твердо намерена добиться своего, поэтому с улыбкой говорю:

- Мне бы очень хотелось, чтобы вы присоединились к нам за десертом, вы мне обещаете?

Пара снова переглядывается, и, наконец, уступив настойчивости Флина, Симона улыбается и соглашается.

Десять минут спустя, закончив с супом, Симона и Норберт заходят с новыми блюдами. Меня особенно интересует одно из них.

- Это овощи. Блюдо называется сауркраут[17] – указывает Эрик. – Это квашеная капуста. Попробуй.

- Да, это очень вкусно, - подтверждает Флин.

Но выражение его лица подсказывает мне, что на самом деле оно ему не нравится, да и вид блюда меня не привлекает. Я решаю, послав свою самую широкую улыбку, отклонить предложение, и беру тарелку с чем-то, похожим на белые сосиски.

Внезапно я замечаю, что Норберт ставит на стол еще один поднос. Я хлопаю в ладоши. Креветки, сыр и хамон. Оле! Эрик, увидев мое выражение лица, берет меня за руку.

- Не забывай, что моя мать испанка, и привила нам много испанских традиций.

- Ммм, мне нравится хамон! – добавляет малыш.

Мой любимый хамончик просто великолепен. Боже, как он прекрасен! И когда приносят жареную утку, еда в меня больше не лезет. Но так как я не хочу показаться невежливой, то беру маленький кусочек, и она на самом деле просто замечательная!

Также я пробую немецкое фондю и капусту с морковью. Мне объясняют, что эти традиционные немецкие блюда приносят финансовую стабильность, и, так как я сейчас без работы, то наедаюсь ими до отвала!

Ужин проходит просто замечательно, хотя я обращаю внимание на то, что именно я поддерживаю нить разговора. Эрику достаточно просто смотреть на меня и улыбаться. Флин старается избегать меня, но возраст берет свое, и когда я заговариваю об играх для Wii или PlayStation, он не может не присоединиться к беседе. Эрик улыбается и, придвинувшись ко мне, шепчет:

- Ты просто невероятна, любимая.

Когда я решаю, что больше ничего не буду есть, чтобы не лопнуть, появляются Симона и Норберт с десертом, который выглядит настолько великолепно, что, только увидев его, я хочу его немедленно проглотить.

- Биененштих[18] нашей Симоны. Вкуснятина! – взволнованно хлопает в ладоши Флин.

Не в силах оторвать взгляд от красивейшего пирога, я спрашиваю:

- Что это?

- Это немецкий сладкий пирог, сеньорита, - объясняет Норберт, - который у моей Симоны получается просто великолепно.

- О, да! Это самый лучший биененштих, который ты попробуешь в своей жизни, - радостно заверяет меня Эрик.

Пожилая женщина очень волнуется, потому что внезапно оказалась в центре всеобщего внимания, а особенно внимания всех трех мужчин, живущих в доме, она улыбается и, обращаясь ко мне, говорит:

- Этот рецепт перешел от моей бабушки к моей матери, а от нее ко мне. Пирог состоит из слоев: самый нижний слой – корж из сладкого дрожжевого теста, второй слой – масляный крем с добавлением миндальной пасты, потом опять корж из теста, и сверху все покрывается карамелизированными листочками миндаля.

- Ммм, как вкусно! – бормочу я.

И, решительно поднимаясь, добавляю:

- Так как мы подошли к десерту, вы должны сесть за стол и разделить с нами этот пирог.

Симона и Норберт переглядываются, и, не дав им возможности отказаться, я напоминаю:

- Вы мне обещали!

Эрик следует моему примеру: он встает, берет стул и говорит женщине:

- Симона, не будешь ли ты так любезна присесть?

Она, едва дыша, садится, а рядом с ней садится ее муж, и я, приближаясь, спрашиваю:

- Его ведь режут, как обычный пирог, да?

Симона кивает.

- Очень хорошо, значит, я всем разрежу и подам этот фантастический биененштих.

Потом я смотрю на мальчика и прошу его:

- Флин, ты не мог бы принести две десертные тарелки для Симоны и Норберта?

Ребенок весь в счастье поднимается, бежит на кухню и возвращается обратно с двумя тарелками. Я решительно отрезаю пять кусочков и раскладываю их по тарелкам, когда я сажусь на место, Эрик удовлетворенно смотрит на меня

- Давайте, приступайте, пока я сама все не съела, - тихо говорю я, заставляя всех рассмеяться.

За шутками и разговорами мы поглощаем великолепный десерт. Я с удивлением наблюдаю за тем, как четыре человека, которые меня окружают, наслаждаются единственным в своем роде моментом, и от этого я очень счастлива. Тут я предлагаю, чтобы они мне спели какую-нибудь немецкую рождественскую песню, и неожиданно Норберт запевает традиционную “O Tannenbaum”:

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

Wie grün sind deine Blätter!

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,

Nein auch im Winter, wenn es schneit.

O Tannenbaum, o Tannenbaum

Wie grün sind deine Blätter![19]

Я восхищенно слушаю их. Эрик, посадив племянника на колени, тоже поет эту настолько немецкую рождественскую песню, что у меня мурашки бегут по коже. Когда я вижу этих людей, объединенных музыкой, то сразу вспоминаю о своей семье. Наверное, в этот час папа с сестрой уже обсасывают бараньи косточки, а зять с племянницей смеются над разными шутками. У меня перехватывает дыхание, а глаза наполняются слезами.

Но когда они заканчивают песню, я аплодирую, и вдруг Флин, поддавшись на мои уловки, просит, чтобы я спела что-нибудь испанское. Мой мозг быстро работает, пытаясь вспомнить какую-нибудь рождественскую песню, которую мальчик мог слышать от Сони, и я останавливаюсь на Los peces en el río.[20] Я попадаю прямо в цель, Эрик с парнишкой подхватывают, и мы вместе поем, хлопая в ладоши:

Pero mira cómo beben los peces en el río,

pero mira cómo beben por ver al Dios nacido.

Beben y beben y vuelven a beber,

los peces en el río por ver a Dios nacer.

Когда мы заканчиваем, на этот раз нам аплодируют Симона и Норберт, а мы присоединяемся к аплодисментам.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название