-->

Невеста моего босса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста моего босса, Джордж Эмили-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Невеста моего босса
Название: Невеста моего босса
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 356
Читать онлайн

Невеста моего босса читать книгу онлайн

Невеста моего босса - читать бесплатно онлайн , автор Джордж Эмили

Джина Ламберт работала медсестрой. Всегда подтянутая и строгая, всегда ухоженная, всегда приветливая и аккуратная, она пользовалась уважением и пациентов, и врачей. Когда в клинике появился новый сотрудник — доктор Флетчер, она сразу обратила на него внимание. Молодой, импозантный, с сокрушительной улыбкой, к тому же он был прекрасным профессионалом. Вполне достаточно, чтобы влюбиться. Джина и влюбилась. Но оказалось, что у доктора Флетчера уже есть невеста — красавица Ребекка Трэйвис…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они остановились у заправочной станции. В кафе было полно посетителей, и Конрад попросил Джину найти свободный столик, пока он будет покупать кофе. Ко всем ее просьбам и желаниям он относился с должным вниманием, но тем не менее держался довольно холодно.

Вновь отправившись в путь, они вежливо перебрасывались фразами по поводу местных пейзажей, словно двое незнакомых людей, ожидающие приема врача и вынужденные составлять друг другу компанию. Джина вздохнула с большим облегчением, когда автомобиль свернул на проселочную дорогу, ведущую в Гринфилд, и остановился около какой-то гостиницы.

— Здесь мы пообедаем, — слегка улыбнулся Конрад.

Место оказалось замечательным, а еда — просто превосходной. За столом Джина старательно поддерживала светскую беседу.

Они вновь отправились в путь, и ей удалось несколько раз вздремнуть под убаюкивающий ровный гул мотора. Когда автомобиль подъезжал к Блумсби, она все еще спала и проснулась, лишь когда до города оставалось несколько миль.

Скоро я наконец окажусь в своей маленькой квартирке, с облегчением подумала Джина, но машина вдруг свернула на узкую боковую дорогу.

— Это что, один из коротких путей к Блумсби? — встрепенулась она. — Мне казалось, что нам нужно ехать прямо.

— Мы просто заедем кое-куда выпить чаю. Здесь неподалеку есть неплохой отель.

— Не поздно ли для чая? — с сомнением в голосе произнесла Джина, но Конрад не ответил, так как они уже подъехали к гостинице — красивому старинному зданию неподалеку от церкви.

Оставив

Чуи в машине, молодые люди вошли внутрь.

Через десять минут Джина уже сидела на террасе и не спеша потягивала горячий чай. Конрад повел Чуи на прогулку. Вернувшись, он сообщил, что скоро им подадут ужин.

— Не хотите ли пока прогуляться по деревне? — спросил он. — Или вы вообще против того, чтобы оставаться здесь?

Джине понравилась идея немного подышать воздухом и полюбоваться церковью.

На ужин подали салат из курицы, картошку в мундире и малиновый пудинг. Когда они снова уселись в машину, начинало смеркаться, но через пятнадцать минут девушка была уже дома.

Она вышла из машины и вежливо поблагодарила Конрада. Он внес в дом ее чемодан и сумку, пожелал спокойной ночи, поцеловал в щеку и уехал.

8

Джина удивленно посмотрела на захлопнувшуюся дверь. После целого дня, наполненного натянутыми вежливыми беседами, этот поцелуй был для нее полной неожиданностью. В нем была такая естественность и нежность, что она решила: наверное, в этот момент Конрад думал о Ребекке, совершенно забыв о том, что перед ним стоит Джина.

Она очнулась от забытья и занялась привычными делами: распаковала вещи, открыла настежь окна, поставила на плиту чайник и стала готовиться ко сну. Конрад ничего не сказал о том, увидятся ли они завтра, и Джина в душе радовалась этой неопределенности, так как почему-то испытывала странную неловкость, думая о встрече с ним.

Усталая и переполненная впечатлениями от отпуска, она вскоре легла спать, так и не успев разобраться, что же не дает ей покоя и заставляет сердце учащенно биться.

Утром в клинике на Джину обрушилась лавина работы, а как только наступило время обеда, миссис Бернс и Конни атаковали ее расспросами. Даже сам сэр Говард на несколько минут прервал прием пациентов, чтобы узнать, хорошо ли она отдохнула.

— Вы случайно не встретили в Шотландии доктора Флетчера? — поинтересовался он. — Он заменял меня на семинаре.

Джина ответила, что они виделись, и поспешила переменить тему, поинтересовавшись самочувствием супруги сэра Говарда.

— К счастью, ей уже гораздо лучше. Так где же именно вы встретились? — не унимался тот.

Деваться было некуда, и ей пришлось вкратце рассказать о приезде Конрада в Брайтлейк.

— О, это замечательно! — воскликнул сэр Говард и внимательно взглянул на бледное лицо Джины.

Странно, что эта девушка, которая всегда отличалась необычайным жизнелюбием, теперь кажется такой подавленной, промелькнуло у него в голове. Жаль, что Конрад уже помолвлен с дочкой Трэйвисов.

Сэр Говард всегда считал свою секретаршу разумной девушкой, но предположил, что несколько дней, проведенных в компании доктора Флетчера, заставили ее потерять голову. Впрочем, они могли, наоборот, не понравиться друг другу, тем более что между мисс Ламберт и Конрадом никогда не было слишком теплых отношений.

Надо понаблюдать за этой парочкой, когда они окажутся рядом, решил старик. Жаль, что партнера не будет в клинике в течение нескольких дней.

Конрад, вернувшись домой, постарался отогнать от себя мысли о Джине. На следующий день ему предстояло провести весь день в операционной, а потом еще разобраться с корреспонденцией. К тому же, один из коллег попросил его осмотреть маленького мальчика с подозрением на менингит.

Уже в полдевятого утра доктор появился в своей клинике, принял дела от заместителя, провел осмотр новых пациентов и отправился на обход. Потом он посетил несколько отдаленных ферм и маленький городок, где несколько детей заболели корью.

После такого напряженного дня Конрад был рад вновь вернуться домой. В холле его встретила Анни:

— Мисс Трэйвис ждет вас в гостиной, сэр, — сообщила она недовольным тоном. — Я забрала Малыша и Чуи на кухню.

Лицо доктора осталось непроницаемым. Он поблагодарил Анни и отправился в гостиную. Ребекка стояла у открытой двери, ведущей в сад. На ней было небесно-голубое шелковое платье, трепещущее при каждом порыве ветерка. При виде такой красавицы не одно мужское сердце могло забиться быстрее, но Конрад почему-то остался равнодушным к ее чарам.

— Анни угостила тебя чаем? — спросил он, поздоровавшись. — Может, хочешь чего-нибудь выпить?

— Итак, ты вернулся. Ты обещал, что уедешь всего на неделю, но задержался и выставил меня в дурацком свете! — Хорошенькое лицо мисс Трэйвис исказилось гневом.

— Я звонил тебе, но не застал дома. Ваш дворецкий обещал передать тебе мое сообщение. Разве ты его не получила?

Ребекка пожала плечами.

— Получила, но я не понимаю, чем можно так долго заниматься в Шотландии?

— Ты же знаешь, что все произошло неожиданно. Пойми, мои планы нередко меняются по не зависящим от меня причинам. И если ты собираешься стать моей женой, то должна будешь смириться с этим.

Глаза Ребекки сузились. Неужели он хочет отказаться от нее? Она возлагала на этот брак большие надежды — он мог обеспечить уверенность в завтрашнем дне, много денег, приятный образ жизни и, учитывая постоянную занятость Конрада, определенную свободу. Мисс Трэйвис вспомнила об Уолте. Конечно, у них было немало общих интересов, и они прекрасно проводили время вместе, но она все же не была уверена, что по состоятельности Кальдерон сможет превзойти Флетчера.

Эта мысль заставила Ребекку сменить тактику, и она обворожительно улыбнулась.

— Я не хотела тебя обидеть, дорогой. Просто я ужасно соскучилась. Когда у тебя появится немного свободного времени, нам надо будет все обсудить в спокойной обстановке. Думаю, пора уже назначить день свадьбы.

— Ребекка, ты уверена… — Закончить фразу Конрад не успел, так как внезапно зазвонил телефон.

Через несколько минут он уже мчался в своем автомобиле к месту дорожной аварии, оставив побелевшую от злости невесту в одиночестве.

Ребекка не представляла себе, что он хотел сказать, и на душе у нее было неспокойно. Неужели Конрад передумал жениться на ней? Она ведь была так терпелива…

С другой стороны, то, что их разговор прервали, давало ей возможность как следует подготовиться к нему. Ребекка умела привлекать внимание людей, и особенно мужчин. Немного флирта никогда не повредит. В конце концов, верность тоже может надоесть. Приняв решение, она быстро взглянула на себя в зеркало и лукаво улыбнулась своему отражению.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название