Если ты простишь меня
Если ты простишь меня читать книгу онлайн
Когда два года назад Карла приехала со своим другом Николасом на остров Пенторру, она никак не могла понять, почему старший брат Николаса, Джэдд, так ее ненавидит и презирает.
И вот, снова попав в эти края и поближе познакомившись с Джэддом, она понимает причину его недоброжелательности…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как вы думаете, Джэдд когда-нибудь привезет к нам в гости Бастера?
Карла, обняв его, крепко прижала к себе.
— Думаю, что он непременно сделает это. Мы спросим у Энни.
Она узнала от Энни, что Джэдд собирается завтра наведаться в Центр. Разумеется, она обрадовалась за Фредди, но что касается ее самой, то ее охватил испуг. Несмотря на все старания, холодное равнодушие куда-то исчезло.
Все бесполезно, в отчаянии думала Карла. Как только они увидятся, она, как всегда, ничего не сможет скрыть.
Однако недаром говорится: тот, кто предупрежден, уже вооружен. Она сделает все, чтобы не попасться ему на глаза. Энни сказала, что ждет его в те часы, когда дети играют в саду. Вот и хорошо, решила Карла, в это время она уйдет в свою комнату, чтобы написать неотложные письма, или придумает еще какую-нибудь причину.
На следующий день, верная своему решению, услышав, как подъехал «лендровер», Карла, спускавшаяся по лестнице, остановилась, и не успел еще Джэдд ступить на плиты тротуара, как она уже стояла у открытого окна своей комнаты, прислушиваясь к радостным возгласам детей. Она не могла удержаться от улыбки, когда услышала восторженный крик Фредди: «Бастер! Бастер!»
Однако Карла не стала смотреть в окно. Просто не хватило духу. Одного взгляда на него будет достаточно, чтобы потерять контроль над собой.
Она села за маленький письменный столик и взяла ручку. «Выброси его из головы, — решительно приказала она себе, — сосредоточься на чем-нибудь другом!» Она вынула блокнот из ящика стола. «Начинай писать письма!»
Дети ушли играть в дальний конец сада. За окном все стихло. Ничто теперь не отвлекает ее внимания, подумала Карла. Она поступила правильно и к тому же действительно смогла написать два нужных письма. Но вдруг она замерла, услышав, как за ее спиной открылась дверь.
Вздрогнув, Карла обернулась и застыла, застигнутая врасплох.
— Что тебе здесь нужно? Прошу, уходи.
Однако столь недружелюбный прием не произвел впечатления на Джэдда. Закрыв за собой дверь, он вошел и остановился посреди комнаты.
— Прости, если побеспокоил. — (Она поняла, что эти слова ровным счетом ничего не значат.) — Мне нужно кое-что тебе сказать. Я отниму всего несколько минут твоего внимания. — Он прошел дальше и остановился у ее кровати, а затем сел на край.
— Где Энни? Она знает, что ты здесь? — Это было первое, что пришло ей в голову. Будет неловко, если Энни войдет и увидит их вместе.
Джэдд, прищурившись, посмотрел на нее.
— Я сказал Энни, что хочу видеть тебя. Она посоветовала мне поискать тебя в твоей комнате.
Что теперь подумает о них Энни? Карлу охватили панический страх и чувство вины. Она представила себе, как сейчас Энни нервно ходит по своей комнате.
— Что ж, говори поскорее и уходи.
— Не беспокойся, я не собираюсь оставаться здесь дольше, чем это необходимо. — Голос его был резок. — Это визит долга. Не пугайся, я пришел не за чем-то другим.
— Слышать это — большое облегчение. — Карла надеялась, что ответила ему таким же, как и у него, холодным тоном. Лишь на мгновение она, круглая идиотка, почувствовала себя задетой его холодностью.
Джэдд спокойно сидел на ее кровати.
— Я не собирался тревожить тебя. Хотя теперь это уже не имеет значения. Но ради собственного спокойствия хочу внести ясность. Возможно, мне следовало сделать это пораньше… — Когда он внезапно умолк, Карла поняла, что он намекает на эпизод на пляже. Помолчав, Джэдд, пожав плечами, закончил: — Ну что ж, сделаю это сейчас.
Карла посмотрела на него. Интересно, что он ей скажет. Если это касается Энни, то тут же заверит его, что он может не беспокоиться — она ничего не скажет Энни. Но то, что она услышала, оказалось для нее полной неожиданностью.
— То, что я сейчас скажу, касается моих чувств к тебе, — промолвил Джэдд.
Эти слова ошарашили Карлу, она словно растаяла, и ей показалось, что все еще возможно. А затем сразу почувствовала себя несчастной. О, если бы не все было потеряно!
— Твои чувства вскоре забудутся, — сказала она, борясь с напрасными надеждами.
Джэдд, посмотрев на нее, молча вздохнул, а потом сказал:
— Но прежде всего я хочу извиниться.
— Извиниться?
— Да. Я раньше очень плохо думал о тебе и не скрывал этого. Теперь понял, что ошибался. Я был к тебе несправедлив. Ты совсем не та, за кого я тебя принимал.
Карле было даже смешно слышать от него все это, ибо она сама уже давно заметила в нем перемены. Она поняла их не головой, а женским чутьем, когда с его лица исчезло привычное, обидное для нее пренебрежение.
— Так вот почему мне наконец было разрешено видеться с Джаспером без сопровождения? Ты понял, что я не собираюсь покушаться на его деньги? А я, признаться, думала, что это дела мешают тебе присутствовать на каждой нашей встрече с Джаспером.
— Нет. Просто я переменил свое мнение о тебе.
— И что же заставило тебя сделать это? — В голосе Карлы уже слышался гнев, в ее памяти всплыли все прежние обиды и оскорбления. — Хотя теперь, я думаю, мне больше хочется узнать, откуда у тебя вообще появилось такое превратное мнение обо мне?
Джэдд, посмотрев на нее, покачал головой.
— Не думаю, что нам стоит углубляться в детали.
— Ты так считаешь? Боюсь, я думаю иначе. Расскажи мне все. У меня такое впечатление, что ты решил, будто знаешь обо мне нечто такое, о чем тебе даже неудобно сказать.
Джэдд промолчал, глаза его сузились, и Карла почувствовала, что в нем происходит какая-то борьба.
— Возможно, — произнес он наконец, словно принял важное решение. — Боюсь, это все, что я могу сказать.
— Нет, изволь говорить все начистоту! Я требую объяснения. — Карла не на шутку рассердилась. — Это уже граничит с наглостью. Ты вел себя по отношению ко мне отвратительно, обвинял меня в самых гнусных и недостойных намерениях. А теперь явился сюда якобы извиниться, но на самом деле хочешь дать мне понять, что у тебя была веская причина думать обо мне дурно… Это не извинение, а еще одно оскорбление, только под маской раскаяния.
Карла умолкла и перевела дух.
— Я требую объяснения! — повторила она. — Я хочу знать, откуда все пошло. Почему ты не хочешь мне сказать правду?
— Потому что она тебе не понравится.
— Ничего, переживу. — Карла была вне себя. — Я требую, чтобы ты мне все рассказал! И не отпущу тебя без полного объяснения!
Джэдд тяжело вздохнул. Он тоже был раздражен и рассержен, но на его лице Карла уже заметила выражение хотя и неохотного, но согласия.
— Что ж, если ты настаиваешь. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Это Николас сказал мне, что ты охотница за деньгами.
Карле показалось, что ей отвесили громкую пощечину. Она даже отшатнулась.
— Ложь! Николас не мог сказать тебе подобную мерзость!
— Я предупреждал, что это тебе не понравится. — Джэдд страдальчески вздохнул, а потом нахмурился. Когда же снова заговорил, в его голосе были горечь и боль. — В тот первый ваш приезд он рассказывал мне разные эпизоды из вашей с ним жизни, например, говорил, что ты обираешь его, постоянно требуя подарки и дорогие путешествия, но он любит тебя и боится потерять. Поэтому и вынужден просить у меня деньги.
Карла почувствовала, что ее сковало холодом.
— Какая ложь! — наконец с трудом выдавила она из себя.
— Потом, когда вы разошлись, он сказал мне, что наконец-то избавился от тебя, потому что был сыт по горло. Сказал, что одумался. Но он опять без гроша в кармане, и все из-за тебя, и опять попросил денег.
— Я не верю тебе! Как мог он такое говорить? — Каждая клеточка ее тела дрожала от негодования. — Такого никогда не было. Я никогда его ни о чем не просила. Он сам любил сорить деньгами направо и налево.
— Да, теперь я это знаю. — Джэдд снова вздохнул и на мгновение закрыл глаза. — Узнавая тебя поближе, я постепенно начинал понимать, что Николас мог мне и соврать, в его рассказах было много неправды. Я сожалел, что поверил ему, но в конце концов он мой кузен, и хотя мы с ним никогда не были друзьями, мне казалось, что я должен быть лояльным по отношению к нему. Тогда я еще не сомневался, что в главном он говорит правду.