-->

Идеальная игра (др. перевод) (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Идеальная игра (др. перевод) (ЛП), Стерлинг Джеймс-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Идеальная игра (др. перевод) (ЛП)
Название: Идеальная игра (др. перевод) (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) читать книгу онлайн

Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Стерлинг Джеймс

Он – это игра, в которую она никогда не собиралась играть.

Но она меняет правила игры, которые он никогда не собирался менять.

Книга «Идеальная игра» повествует о взаимоотношениях студентов колледжа Кэсси Эндрюс и Джека Картера. После знакомства с восходящей звездой бейсбола Джеком, Кэсси твердо решает держаться подальше от этого самоуверенного типа. Но у Джека на уме совсем другое… как уговорить девушку пойти с ним на свидание.

Прежде чем они нашли друг друга (и самих себя), научились любить и прощать, оба немало настрадались в жизни, с недоверием относились к окружающим и рьяно защищали свои чувства. Приготовьтесь к поездке, в процессе которой вы не только разобьете себе сердце, но и вновь соберете его воедино.

Иногда, прежде чем стать прекрасной, жизнь бывает невыносимой.

Для лиц старше 17 лет.

Содержит ненормативную лексику и описание сексуальных сцен.

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Изгибы её тела манили меня, и я приник к ним ртом, мой язык пробовал на вкус солоноватую кожу. Её дыхание было быстрым и тяжелым, а пальцы гладили мускулы на моей спине. Каждый звук, что слетал с её губ, заставлял мое желание разгораться еще сильнее.

– Джек, – голос Кэсси дрожал. – Я хочу тебя.

От её слов во мне вспыхнуло пламя, которое я едва сдерживал. Мне хотелось исполнить её мольбы… доставить ей удовольствие… заставить забыть обо всех других парнях. Я хотел, чтобы этот момент стал самым лучшим за весь день.

Кэсси вцепилась в мое тело, когда я скользнул в неё, потом она выдохнула, и я практически растворился в её прикосновениях. Я прикусил нижнюю губу, пока двигался вперед-назад, стараясь сфокусироваться на чем угодно, только не на том, как потрясающе она ощущалась.

Кэсси открыла и закрыла глаза, пока я продолжал двигаться. Неважно, со сколькими девчонками я переспал в Фултоне, ни одна из них не была так близка мне. Ничто не было сравнимо с тем, что было у нас с Кэсси. Даже бейсбол.

– Никогда не привыкну, как потрясающе ты ощущаешься, – без стыда признался я.

Она посмотрела на меня.

– Ты тоже. Не останавливайся, Джек. – Кэсси с трудом выдохнула эти слова, и я обрушился на её губы своими губами. Мои бедра двигались в одном ритме с её, плечи горели от веса собственного тела, но я отказывался сдаваться. Она простонала и вздрогнула, глубоко втянув воздух, глаза распахнулись от удивления, когда её тело забилось в судорогах. Мои движения ускорились, я знал, что не продержусь долго.

Кэсси откинула голову назад, и я прижался поцелуем к её шее, прежде чем в очередной раз попробовать сладкий вкус её губ. Мой рот накрыл её губы, а язык жадно исследовал её рот, пока я продолжал двигаться.

– Кэсс, – сказал я, прижавшись губами к её губам. Она выдохнула, зубами прихватив мое ухо. Я застонал, потеряв над собой контроль, и освободился внутри неё.

Осторожно приподнявшись, я перекатился на спину, мое дыхание было громким и прерывистым. Кэсси повернулась, чтобы опустить свою голову мне на плечо, и я обнял её, положив руку на обнаженную влажную спину.

– Я люблю тебя, Джек, – прошептала она около моей кожи, и я чмокнул её в макушку.

– Только не забывай об этом, когда я уеду летом на три месяца.

– Я не та, кто переспал с половиной колледжа, – рассмеялась Кэсси, смягчая свою колкость.

– Это не означает, что половина колледжа не попытается переспать с тобой в ту же секунду, как только я пропаду из их поля зрения, – сообщил я серьезным тоном.

Я же видел, как другие парни смотрят на неё. Я не первый в Фултоне, кто заметил Кэсси. Но я единственный, кто действительно смог заполучить её.

– Ты сумасшедший. – Кэсси посмотрела на меня, на её лице явно читалось недоверие.

– Будем надеяться, что остальные парни в кампусе придерживаются такого же мнения.

– Я более чем уверена, что так и есть. Ты знаменит уж точно не за свой добрый нрав.

– Хорошо, – улыбнулся я, пока по моему телу растекалось блаженство.

ГЛАВА 11. Кэсси

После той ссоры в доме бабушки и дедушки, наши с Джеком отношения протекали гладко. Каждую свободную минуту мы проводили вместе, но этих самых минут было не так уж и много в последние дни. В преддверии драфта Джек сконцентрировался на всех этих бейсбольных штуках. А я работала над портфолио для стажировки.

– Хэй. – Мелисса облокотилась о стену на кухне, явно горя желанием поговорить. – Я решила съездить домой. Не хочешь со мной?

Я раздумывала над её предложением не больше двух секунд.

– Нет. У команды нет игр на этих выходных, только тренировки.

Она улыбнулась.

– Тогда, я точно уеду.

Я рассмеялась, отбрасывая волосы назад.

– Остаться наедине с Джеком… Чем бы нам заняться? – Я прижала палец к своим губам и постучала по ним, раздумывая.

– Я не хочу этого знать. – Мелисса закатила глаза и полезла в холодильник.

– Не хочешь? – подразнила я, поигрывая бровями.

Её губы скривились в косой усмешке.

– Определенно. Но, пожалуйста, не делись со мной вашими планами. – Она покачала головой, словно пыталась вытряхнуть из неё волнующие образы. – Я что-то слышала про Джека и софтбол [20]?

– Ааа, – я пожала плечами. – Так как у команды по бейсболу сегодня нет игр, то ребята из команды по софтболу попросили Джека сделать первую подачу.

– Серьезно? – Она склонила голову набок.

– Видимо, это хорошая реклама для него. Я не знаю. Как бы то ни было, судя по всему, у него нет выбора. Знаешь, он не может отказать другой команде в колледже.

– Странно все это.

– Мне тоже так кажется, хотя не важно. Я в любом случае пойду на игру.

– Ты стала такой фанаткой, – подразнила меня Мели, хлопнув в ладоши.

– Ох, стараюсь, – сказала я с фальшивым южным акцентом и помахала рукой перед своим лицом.

Она рассмеялась.

– Увидимся, когда я вернусь. Не хочешь, чтобы я навестила твою машину?

– Ах, да. Не могла бы ты убедиться, что она все еще стоит на подъездной дорожке около моего дома и собирает пыль? – Я рассмеялась от абсурдности ситуации.

«Она тебе не нужна» – сказала мне мама во время одного из наших споров на эту тему. – «Её наличие будет только соблазнять тебя лишний раз уехать из колледжа, вместо того, чтобы сидеть дома и делать домашнюю работу».

Я пыталась объяснить ей, что мне, возможно, понадобится выехать куда-нибудь для фотопроекта, но тогда она заявила, что я могу взять машину Мелиссы. Не важно, сколько раз я пыталась уговорить её, она оставалась непреклонной. Так и где же моя машина сейчас? Стоит дома. Ждет меня. Только я не уверена, что захочу вернуться за ней.

– Слишком сильно не веселитесь с Джеком в эти выходные. Позвоню тебе позже, хорошо? – Мелисса обняла меня, после чего схватила свои вещи.

– Хорошо. Будь осторожна. Передавай своим родителям от меня привет и скажи, что я скучаю. – Я улыбнулась и помахала рукой, когда она, выходя за дверь, чуть не врезалась в Джека.

– Хороших выходных, Джек. – Мелисса подмигнула ему, он повернулся ко мне и его брови поползли вверх.

– Уф, и тебе тоже, Мели, – ответил он с усмешкой и закрыл дверь. – Что это было?

– Она уезжает на выходные. – Я старалась не покраснеть, но чувствовала, как румянец заливает мои щеки.

Он плюхнулся на диван рядом со мной.

– На все выходные?

– На всеее выходныыые, – сказала я, растягивая слова для пущего эффекта.

– Детка, послушай, пока я не забыл, Мэтт хочет собрать нас у себя на квартире и немного потусить перед игрой. Я сказал ему, что приду с тобой. – Джек улегся на подушку, кепка на его голове съехала набок.

– Хорошо. Кто собирается пойти туда? – рассеянно спросила я, откинув кепку в сторону и проведя пальцами по его мягким темным волосам.

– Несколько ребят из команды, Дин и, возможно, Джейми. Я точно не знаю.

– Мне она нравится, – призналась я с улыбкой. – Она забавная.

– Забавная. И она подходит Мэтту, – добавил Джек, намекая на что-то, о чем я не знала, и, честно говоря, не была уверена, что хотела бы знать.

– Все придут на игру, да? – спросила я, желая сменить тему разговора.

Он приподнялся на одной руке и сел так, чтобы видеть мое лицо.

– Почему ты просто не хочешь пойти со мной на стадион? – Он погладил меня подушечкой большого пальца по щеке.

– Потому что ты должен быть там за час до начала игры. Для чего, не знаю, но я не собираюсь ехать туда так рано, – надулась я, глядя на него щенячьими глазами.

Джек положил свою руку мне на шею и притянул к себе. Когда его рот накрыл мои губы, я почувствовала, как его отросшая щетина царапает мне щеки.

– Нет, ну серьезно, когда ты собираешься побриться?

Его губы изогнулись в легкой усмешке.

– Ты же знаешь, я не могу бриться до тех пор, пока мы не проиграем, Котенок. А мы не проиграем, значит, вероятно, никогда.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название