Опасная рапсодия
Опасная рапсодия читать книгу онлайн
Он ненавидел ее за то, что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Деймон стоял, словно окаменев. Наконец, он сказал с усилием.
– Это правда? Ты это не придумала? – Голос его звучал чуть слышно, прерываясь от охватившего его волнения.
Эмма покачала головой.
– Нет, я не придумала это.
Деймон протянул к ней руку и медленно провел пальцами по ее руке.
– У тебя, должно быть, были не все дома, – пробормотал он, еле сдерживая гнев. – Ты считала, что меня беспокоит, черт возьми, что они там подумают?
– Я знала, что нет, – воскликнула Эмма. – Разве ты не понимаешь? Поэтому я и лгала тебе, иначе ты бы не расстался со мной.
– Это уж точно, – пробормотал он потрясение. – Но почему ты сейчас решила сказать мне это?
Эмма беспомощно пожала плечами.
– Я больше не могу выносить, как ты мучаешься сам и заставляешь страдать меня. Ты должен знать правду.
Деймон, все еще не веря себе, покачал головой.
– Эмма, Эмма, какая же ты была дурочка. Столько лет потеряно!
– Они не были потеряны, – сказала Эмма, пытаясь собрать остатки самообладания. – Я знаю, моя гордость не позволит мне разрешить тебе продолжать думать обо мне как об эгоистичном глупом существе, заслуживающем твою ненависть и презрение, но ситуация ведь по сути не изменилась. Мы оба стали старше, но я по-прежнему никто – ни имени, ни денег. А ты президент «Торн Кемикалс».
Пальцы Деймона больно сжали ее руку.
– И какие же выводы я могу сделать из этих слов? – спросил он резко.
– Только то, что я сказала, – ответила устало Эмма. – Я не могу выйти за тебя, Деймон. Как и раньше.
Во взгляде Деймона было заметно неподдельное изумление.
– Отбрасывая несущественные детали, такие, как то, что я еще не делал тебе предложение, ты не могла бы все же соизволить пояснить мне, почему?
– Ты знаешь почему, – Эмма поежилась. – Деймон, Элизабет Кингсфорд была не такой, как я. У нее были деньги, положение в обществе; по крайней мере, она была тебе подходящей партией.
– Да, и посмотри как успешно все обернулось, – взорвался Деймон. – Мы жили вместе всего лишь три месяца, все остальное время было адом!
– Ну, может быть, она просто не подходила тебе. Из того, что Тэнси мне рассказывала, я бы решила, что она была полной противоположностью тебе.
Деймон резко отпустил ее, загасил окурок сигареты, и потянулся за новой.
– Ну и что же ты мне предложила бы мне делать? – спросил он с горечью. – Найти женщину, с которой я мог бы жить, и предложить тебе или Тэнси решить, подходит она мне или нет?
Руки Эммы непроизвольно крепко сжались в кулаки.
– Ты думаешь снова жениться?
– Я мог бы, – с иронией сказал он, преследуя единственную цель – уколоть ее в отместку за те страдания, которые он испытывал все эти годы.
– О, Деймон! – вырвалось у нее, и, повернувшись, она быстро выбежала из комнаты.
Глава ДВЕНАДЦАТАЯ
Нa следующее утро ей пришло письмо от Джонни. Оно было длиннее, чем его обычные короткие записочки, и Эмма была рада этому, потому что это хоть как-то отвлекло ее от мыслей о Деймоне.
Но прочитав письмо, она обнаружила, что такая необычная длина письма была вызвана сугубо эгоистическими причинами. У Джонни снова были неприятности. Ему, как и во всех предыдущих случаях, нужны были деньги. Не могла бы она дать ему сто семьдесят пять фунтов?
Эмма в изумлении покачала головой. Она-то думала, что недавний горький опыт чему-нибудь его научил, но теперь оказалось, что он погряз в обмане еще больше, и ему грозили более серьезные неприятности.
Она не знала, что делать. Нетрудно было связаться с банком в Лондоне и выписать чек на имя Джонни. Но что потом? На счету у нее было немного денег. Обычно весь ее заработок, когда она работала в больнице, уходил на еду и необходимую одежду для нее и Джонни. Джонни часто без зазрения совести занимал у нее деньги, но никогда не вносил сколько-нибудь значительной суммы для пополнения их бюджета. И если теперь она будет оплачивать все его карточные долги, скоро у нее не останется ни пенса. Если бы она могла к кому-нибудь обратиться, с кем-нибудь обсудить свои проблемы! Но у нее никого не было. Она не собиралась говорить об этом с Деймоном. Хотя, как она чувствовала, он и стал бы еще больше презирать Джонни, Деймон каким-нибудь образом заплатил бы его долги, возможно, ожидая от нее что-то взамен.
Она покачала головой. Нет, это было бы нечестно, а Деймон доказал, что он был честный человек, и у нее не было причин думать иначе. Это была ее проблема. И с печальным вздохом она села писать письмо в банк, поручающее выплатить Джонни с ее счета сто семьдесят пять фунтов.
Лондон казался таким далеким, а проблемы Джонни, затягивающими ее в паутину обмана, стали мостом между ними. Три или четыре месяца назад она бы не поверила, что Джонни мог так себя вести. Было удивительно, как ее разум смирился с этим. Теперь она воспринимала это так же, как свое несчастное положение здесь.
Позже днем Деймону позвонил Поль из Лондона. Деймон лежал с Аннабель на надувном матрасе возле бассейна, когда Роза позвала его к телефону. Ожидая, что Поль собирался обсудить с ним какие-то проблемы по работе, Деймон был удивлен, когда Поль сказал:
– В вашу квартиру кто-то вломился прошлой ночью!
Деймон мгновенно насторожился.
– В квартиру? – пробормотал он. – А что, черт возьми, делал в это время Бейнс?
Бейнс был его слугой и жил сейчас в его лондонских апартаментах в пентхаузе.
– Бейнса ударили и связали, – ответил Поль. – Он очень плох. Можно сказать, что долгое время он находился на грани жизни и смерти.
– Боже милостивый! – Деймон был потрясен. – Ну... и что они взяли? Моне? Или Ренуара?
– Ни то, ни другое, что достаточно любопытно. Ничего не было украдено. Но все было перевернуто с ног на голову! Похоже, что они что-то искали.
Деймон нахмурился, машинально завел руку за голову и провел ладонью по шее. Он молчал так долго, что Поль спросил:
– Вы еще здесь?
– Конечно, конечно. Просто я раздумываю над тем, что ты сказал. – Деймон недоверчиво покачал головой. – Я не могу понять этого. А ты?
– Нет, абсолютно. Я звоню из квартиры. Полиция здесь, конечно. Я вызвал их, как только обнаружил Бейнса.
– Ты обнаружил Бейнса?
– Да. Я пришел рано утром, но мне никто не открыл, тогда я воспользовался ключом, который вы оставили. Картина была довольно страшная. Он потерял много крови, но сейчас ему сделали переливание, и врачи говорят, что он выкарабкается.
– Слава Богу, – сказал Деймон с чувством. – Бедный старый Бейнс. Как они сумели войти?
– Думаю, что он открыл им дверь. Не было никаких следов борьбы, и на окнах тоже не обнаружено следов взлома. В конце концов у него не было причин не открывать дверь.
– Да, – Деймрн тяжело вздохнул. – Все же хотел бы я знать, что все это значит. А почему ты не позвонил раньше?
– О, вы знаете, обычная полицейская рутина: сначала нужно было доказать им, кто я, ну и так далее, а потом еще дозвониться сюда. Между прочим, вы хотите, чтобы я что-нибудь предпринял? Я, конечно, приведу все в порядок. Но что потом делать?
Деймон пожал плечами.
– Не знаю. Думаю, ты мог бы остаться ночевать в квартире, если хочешь, – он улыбнулся. – Не думай, что я хочу, чтобы тебя тоже пристукнули. Но, Поль, если они перерыли там все, я думаю, что теперь мои апартаменты – самое безопасное место в Лондоне, а?
– Вы думаете, что они могли бы попытаться проникнуть и в мою квартиру? – не мог поверить Поль. Его квартира была недалеко от апартаментов Деймона.
– Кто знает? Нам неизвестно, что они искали, если они, конечно, искали что-нибудь. Но если это связано с компанией, они должны знать, что ты мой личный помощник, и кто знает, что они могут еще предпринять.
– О'кей, о'кей, – торопливо сказал Поль. – Вы убедили меня. Я переночую у вас, и не буду выключать сигнализацию ни днем, ни ночью. Можете называть меня трусом, но я лучше перестрахуюсь.
Слегка успокоившись, Деймон рассмеялся.