Как выбрать мужчину
Как выбрать мужчину читать книгу онлайн
Когда Кент Ньюберри, серьезный психолог из маленького городка в штате Небраска, писала свою книгу, она ни минуты не сомневалась, что делает полезное дело и сможет помочь многим женщинам наладить интимные отношения со своими партнерами. Кейт и представить себе не могла, что и она, и ее книга скоро станут предметом скандального интереса со стороны прессы. А если бы она могла предположить, что какой-то маньяк будет преследовать ее и угрожать, то вообще отказалась бы от этой затеи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кейт сняла свои розовые туфли и колготки. Ей было холодно стоять босиком на кафельном полу, но она подбадривала себя, вспоминая теплый песок у «Пеликана». Теплый песок, теплые руки, теплые губы… Кого она обманывала? Пляж мог быть и замечательным, но она действительно рвалась назад к Гарту.
Она вытащила из пакета свою маскировочную одежду. Боз выбрал для нее белые шорты, пурпурного цвета кофту, слишком обтягивающую грудь, сандалии, белокурый парик и огромные пурпурные солнцезащитные очки. Кейт усмехнулась, когда надела все это. Она предвидела нечто подобное. Боз не старался замаскировать ее под некую безвкусно одетую бесцветную женщину — это был не его стиль. Парик занял не много времени. Она подоткнула собственные волосы под тоненькую шапочку и привела остальное в порядок с помощью зеркальца из косметички. Вся процедура напомнила ей школьный праздник Хэлоуин накануне Дня всех святых, когда дети надевают свои костюмы в душевых кабинках во время перемены.
На дне пакета был легкий рюкзачок. Кейт свернула свою одежду и положила ее внутрь, вместе с косметичкой и туфлями. Предполагалось, что, когда она выйдет из дамской комнаты, на ней ничего не должно быть из вещей ее прежнего туалета. Держа очки в руке, она распахнула дверь кабинки и вышла. Разглядывая себя в широком зеркале над рядом раковин, она задохнулась от удивления.
Она больше не выглядела как Др. Кейт, но также не имела никакого сходства с Кейт Ньюберри, профессором университета. Она выглядела совсем как раскрепощенная женщина в отпуске, предвкушающая сексуальные развлечения на пляже. Интересно, сможет ли она забыть книжное турне, забыть о мужчине, преследующем ее, и стать персоной, которую увидела в зеркале. Бросив последний взгляд на секс-бомбу, в которую превратилась, Кейт надела рюкзачок и вышла из туалета.
Боз сказал ей, что он будет со светлыми приклеенными усами и в шляпе легионера, чтобы скрыть бинт на затылке. Она заметила его не сразу. В довершение всего на нем была кричащая гавайская рубашка и камера вокруг шеи. Идя навстречу ему, она старалась не засмеяться.
— Ба, Ганнибал, ты здесь! — воскликнула она, кладя руку ему на плечо.
— Летисия, как прекрасно ты выглядишь, — сказал он, его голубые глаза искрились. — Я едва могу дождаться минуты, чтобы представить тебя моему другу Гарту Фредериксу.
Кейт почувствовала, что краснеет.
— Эта одежда чертовски узка, Ганнибал.
— Да, я знаю. Я думал о Гарте. — Его усы сдвинулись, когда он, ухмыляясь, вел ее к выходу.
Итак, это была Кейт. Она не носила спортивной одежды со времен пребывания в школе и почувствовала себя раскрепощенной. Действительно ли она стала такой закомплексованной? Кейт вдруг осознала, что ничем женщина, возвращающаяся в «Пеликан» с Бозом, не походила на ту, которая недавно уехала с курорта.
— Есть ли какие-нибудь признаки присутствия нашего друга с крючковатым носом и бородавкой? — спросил Боз, проходя с ней через толпу.
— Я ничего не заметила. Хотя я рада, что вы здесь. Я немного нервничала, думая, а вдруг он появится.
— Но шофер оставался с вами, пока вы не зашли в туалет, да?
— Да.
— Это хорошо, но у Гарта нашлась бы своя охрана, если бы он не остался.
Кейт почувствовала теплую волну благодарности, услышав, какие меры предосторожности предпринял Гарт по отношению к ней.
— Интересно, обманули ли мы парня? Боз взглянул на нее.
— Я не знаю, но я бы вас не узнал. Хорошо, что я предупредил Гарта, так как, возможно, он тоже не узнал бы вас.
Кейт улыбнулась.
— Вы знаете, Боз, это так здорово! Боз был польщен.
— Я говорил Гарту, что мы вас не узнаем.
— А как же вы меня узнали? — спросила Кейт, хотя думала, что знает.
— Так… по многому, — ответил Боз, придерживая для нее дверь, когда они проходили через терминал.
Немного позже они выехали из аэропорта в арендованном «форде», и Кейт с облегчением откинулась на спинку сиденья.
— Я думаю, это наконец все.
— Нет, есть еще одно препятствие. Стойка регистрации в «Пеликане».
— Вы думаете, что они вас узнают, Боз?
— Это возможно, но думаю, что нет. У нас очень часто меняется персонал, и, кроме того, они видят так много народу в течение дня, что особенно не обращают внимания на внешний вид.
Кейт подумала о его словах про высокую текучесть персонала и вспомнила о своих прежних подозрениях, что Боз управляет курортом не так хорошо, как надеялся Гарт. Боз не очень-то походил на менеджера первоклассного курорта, когда она увидела его впервые через глазок в двери. Если бы он выглядел более презентабельно, возможно, она не ударила бы его банкой с орехами. Она все еще вздрагивала, как только вспоминала об этом.
— Как ваша голова? — спросила она, глядя на него.
— Нормально. — Ему было неудобно. — Кстати, я сожалею, что рассказал эту историю прессе. Гарт пытался остановить меня, но я, как обычно, не смог удержаться.
— Ну, ничего. — Кейт обнаружила, что очень трудно злиться на Боза. Казалось, что у него такое доброе сердце и он так рад был помочь ей с этим планом побега. — Теперь, я думаю, мы квиты. Я чувствую себя ужасно, когда вспоминаю, что ударила вас по голове.
— Не волнуйтесь об этом. — Он гримасничал. — Я смог воспользоваться этой маленькой травмой и сейчас и тогда.
Она внимательно посмотрела на него.
— Вы всегда так строги к себе? — В течение паузы, которая последовала за ее словами, она подумала, что он не собирается отвечать, но наконец он вздохнул и откинулся на сиденье.
— Ему не следовало давать мне работу менеджера, — бесстрастно произнес он.
— Вы имеете в виду Гарта?
— Да, мистер Совершенство. Он никогда не принимал ошибочных решений. Не поймите меня не правильно. Я чертовски восхищаюсь этим парнем, и он действительно был моим другом, но я учился давно, так что не могу тягаться с ним, когда речь идет о бизнесе и деньгах. Только Гарт не делает ошибок. — Он помолчал. — Если не считать той, когда нанял меня управлять «Пеликаном».
Сердце Кейт дрогнуло.
— О, Боз, не может быть, чтобы все было так плохо. Управлять курортом, должно быть, трудно, и через некоторое время вы будете…
— Для Гарта не слишком трудно. Он мог бы это делать одной рукой. Я… я слишком добродушный. Когда я принимаю решения, они, как правило, бывают ошибочными. Вначале я думал, что смогу справиться с этой работой. Дело в том, что я считал, что работаю довольно хорошо, хотя у нас и не было большой прибыли. Но я винил в этом экономику. Теперь, когда Гарт здесь, я смотрю на все его глазами. Дело не только в экономике. Я действительно привел в упадок этот отель.
Кейт пыталась придумать что-то, что-нибудь сказать, чтобы облегчить переживания Боза.
— Гарт не может быть таким совершенством, — мягко сказала она. — В конце концов, его брак распался.
— Это была не его вина. Джудит убила все. Собрала целую кипу тех чертовых книг-пособий и начала говорить Гарту, как несчастен их брак. Они были бы все еще женаты, если бы не эти бредовые книги. Они… — Он остановился и посмотрел на нее. Густой румянец покрыл его лицо. Да, это типично для Боза. Снова вляпался.
Кейт почувствовала, будто кто-то раздвинул занавески, чтобы показать скрываемый от нее прежде вид. Итак, жена Гарта использовала эти пособия в качестве оружия в супружеских спорах. Это объясняло многое. Возник вопрос, застрявший в ее мозгу. Она не хотела думать об этом, но она была ученым, исследователем поведения человека. Кейт не могла перестать думать над вопросами так же, как не могла перестать дышать. Если Гарт ненавидел эти пособия, потому что верил, что они разрушили его брак, тогда, очевидно, он сожалел о разводе. Если он сожалел о разводе… он, возможно, все еще любит свою жену.
Глава 11
— Послушайте, это была глупость, — нервничал Боз. Лицо его горело от смущения. — Все нормально, — отвечала Кейт, хотя это было далеко не так. Ее чувства восставали против мысли, что Гарт все еще любит свою жену? Если это так, то Кейт не избежать страданий.