Первые впечатления
Первые впечатления читать книгу онлайн
Бывшая школьная учительница Шейн Эббот возвращается в родную деревушку, чтобы устроить здесь музей и антикварный магазин. Полуразрушенный дом по соседству покупает нелюдимый безработный Вэнс Бэннинг, и, проникнувшись сочувствием к его положению, Шейн предлагает ему работу. Между ними вспыхивает чувство, но девушка не догадывается, кто на самом деле ее таинственный сосед.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Куда лучше.
— И это правда, — вздохнул он.
Шейн улыбнулась, потрогала его бицепсы.
— Ты об этом жалеешь?
— Нет, вовсе нет. — Он оборвал ее, накрыв губами ее губы.
— На самом деле, — менторским тоном сказала она, когда он позволил ей говорить, — это справедливо. Потому что ты делаешь то же самое со мной.
Ему нравилось, когда у нее такой сонный, довольный вид — припухший рот, спокойные влажные глаза под тяжелыми веками.
— Железная логика. — Он нежно очертил пальцем ее скулы, представляя себе, каково было бы просыпаться рядом с ней каждое утро.
Шейн взяла его руку, прижала ладонь к губам.
— Я люблю тебя, Вэнс. Тебе пока не надоело это слышать?
— Нет. — Он поцеловал ее лоб и виски и обнял покрепче.
Шейн уютно свернулась калачиком у него под боком.
— Огонь, кстати, догорает.
— М-м-м…
— Нужно подбросить полено.
— М-м-м…
— Вэнс! — Она подняла голову и посмотрела на него: его глаза были закрыты. — Не смей спать! Я голодная.
— Боже, что за ненасытное создание… — Он коснулся ее груди.
— Я есть хочу! — заявила она, но руки его не сбросила. — Иди и разогрей суп.
— О? — Вэнс обдумывал ее заявление, лениво теребя ее сосок. — А ты не боишься, что я сделаю что-нибудь не так?
— Нет. Я тебе полностью доверяю.
— Ну, я так и думал, — сказал он, вставая и поднимая с пола свои джинсы. Надев их, он наклонился и быстро чмокнул ее в губы. — А ты пока подбрось дровишек.
После его ухода Шейн лежала и слушала убаюкивающее шипение огня. Она плотнее укуталась в фланелевую рубашку Вэнса, ощущая его запах, оставшийся с ней. Неужели он и правда так в ней нуждается? Да, он нуждался в ее любви и страсти, но у нее было чувство, что это не все. Он хотел, чтобы она была рядом. Словно она помогала ему справиться с раздражением, одолеть недоверие. Интересно, думала Шейн, что иногда заставляет его прятаться за маской цинизма? Он говорил, что лишился своих иллюзий. На чей счет? Женщины, друга, идеала?
Шейн в раздумье смотрела на шипящие красные угли. Злость его никуда не делась. Это чувствовалось, когда он спросил, примет ли она его таким, каков он есть. Терпение, сказала она себе. Немного терпения, и он выложит ей все свои секреты. Но как трудно любить и не пытаться помочь! Покачав головой, Шейн села и стала застегивать рубашку. Она обещала ему говорить сегодня только о любви и намерена была сдержать слово. С решением проблем можно повременить до завтра. Осталось не так уж долго. Положив в огонь дров, она пошла на кухню.
— Ты почти вовремя, — сказал Вэнс, когда она вошла. — Терпеть не могу, когда еда остывает.
Шейн взглянула на него.
— Ах, как невежливо с моей стороны.
Поставив тарелки на стол, Вэнс передернул плечами.
— Да нет, ничего, все в порядке, кофе будешь?
— Нет, только не твой кофе, — ответила она, садясь за стол. — Он у тебя отвратительный.
— Если бы кое-кому действительно было до этого дело, то он бы позаботился о том, чтобы утром у меня был приличный кофе.
— Идея! — Шейн подняла ложку. — Я куплю тебе кофеварку. — Она попробовала суп и даже зажмурилась от удовольствия: суп был горячий и душистый. — Боже, я умираю с голоду!
— Не надо было пропускать обед, — усмехнулся Вэнс, принимаясь за еду. Оказалось, что он тоже порядком проголодался.
— Оно того стоило. Я купила превосходный шеридановский стол и только собралась поужинать, как меня отвлекли. — Она прищелкнула языком.
Вэнс взял ее руку, поднес к губам и вдруг укусил за костяшки пальцев.
— Ой! — Шейн вырвала у него руку. — Но я же не говорила, что это было неприятно! Даже если ты довел меня до белого каления.
— Так же, как и ты меня.
— Я, по крайней мере, держала себя в руках. — Она смерила его таким холодным взглядом, что он едва не поперхнулся. — Ведь я хотела тебя побить. Сильно.
— И я.
— Ты не джентльмен, — упрекнула она его с полным ртом.
— О нет, — согласился он и замолчал, подбирая слова. — Шейн, ты все-таки пока не продавай гарнитур, ладно?
— Вэнс, — начала она, но он снова взял ее за руку.
— Не говори мне, что я не имею права вмешиваться. Я люблю тебя.
Шейн хмуро помешивала ложкой в тарелке. Она не хотела признаваться, что с деньгами у нее туго, а сроки по оплате счетов поджимали. Да и просто не хотелось взваливать на Вэнса свои проблемы.
— Я знаю, ты это сделал потому, что беспокоишься обо мне, — медленно проговорила она, — и я тебе признательна. Но мне нужно, чтобы бизнес работал.
— И ради этого ты продашь единственную вещь, которая осталась у тебя от бабушки? — По выражению ее лица он сразу понял, что попал в болевую точку. — Шейн… — Он сжал ее руку.
— Нет. Мне это тяжело, и я не стану притворяться, что это не так. Но я должна быть практичной. В конце концов, у меня даже нет места, чтобы хранить этот гарнитур, а он дорогой. Денег, которых он стоит, мне хватит, чтобы продержаться… — Она осеклась и покачала головой. — Не знаю, понимаешь ты или нет, но чем дольше я его держу, тем тяжелее мне с ним расставаться. Лучше покончить все разом.
— Продай его мне. Я…
— Нет!
— Шейн, послушай меня.
— Нет! — Она вырвала у него свою руку, отошла, встала у мойки. Некоторое время молча смотрела в окно на деревья, залитые лунным светом. — Это очень мило с твоей стороны, но я не могу пойти на такое.
Вэнс в отчаянии шагнул к ней. С чего же ему, интересно, начать?
— Шейн, ты не понимаешь. Мне невыносимо видеть, как ты страдаешь, как ты надрываешься, когда я могу…
— Не надо, Вэнс. — Шейн обернулась. Ее взгляд был решительным. — Я делаю то, что должна и что хочу. Но я еще больше люблю тебя за то, что ты хочешь помочь.
— Ну так позволь мне помочь! Если дело только за деньгами…
— Да будь ты даже миллионером, я бы не согласилась!
Не зная, смеяться ему или ругаться, Вэнс обнял Шейн и привлек к себе.
— Ты упрямая как осел. А я мог бы тебе помочь. Я тебе сейчас все объясню.
— Мне не нужна помощь, даже от тебя. Пожалуйста, постарайся понять. Всю жизнь я была милашка Шейн Эббот, приятная, хотя немного странная внучка Фей Эббот. Я должна чего-то достичь самостоятельно, доказать, что я чего-то стою.
Вспомнив, как тяжко ему приходилось, когда все вокруг считали его не более чем сыном Мириам Ривертон Бэннинг, Вэнс вздохнул. Да, он понимал. И это не позволило ему объяснить, как просто он мог бы помочь.
— Ладно, ты и вправду милашка, — сказал он, чтобы ее рассмешить.
— Это не способ ко мне подольститься, — предостерегла она. — Я мою, ты вытираешь.
— Что?
— Посуду.
Он обнял ее за талию.
— Не вижу никакой посуды. У тебя чудесные глаза — как у кокер-спаниеля.
— Вэнс. — Шейн угрожающе повысила голос.
— Мне нравятся твои веснушки. — Он чмокнул ее в нос. — Такие, наверное, были у Бекки Тэтчер. Не зря Том Сойер в нее влюбился.
— Ты напрашиваешься на неприятности. — Ее глаза превратились в две щелки.
— И твои ямочки, — весело продолжал он. — Наверное, у нее тоже были ямочки, как ты думаешь?
Шейн кусала губы, пытаясь сдержать улыбку.
— Заткнись, Вэнс.
— Да, миленькое личико, я бы сказал.
— Ну все, хватит с меня. — Шейн начала вырываться.
— А куда ты собралась?
— Домой! — торжественно заявила она. — А ты сам мой свою посуду.
— Придется снова применить насилие, — вздохнул Вэнс.
Шейн начала всерьез вырываться.
— Вот только перекинь меня через плечо — и ты уволен!
Схватив под колени, Вэнс поднял ее и спросил:
— А если так?
— Ну, так еще ладно, — недовольно пробурчала она и обняла его за шею.
— А так? — Он нежно прикоснулся губами к ее губам.
— Так еще лучше.
Он вынес ее из кухни.
— А куда мы идем?
— Наверх, — ответил он. — Я должен забрать у тебя рубашку.
Глава 10
— Да, конечно, из нее можно сделать электрическую, — сказала Шейн, проводя пальцем по тонкой фарфоровой ножке масляной лампы.