Твои глаза — моя погибель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Твои глаза — моя погибель, Дейн Люси-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Твои глаза — моя погибель
Название: Твои глаза — моя погибель
Автор: Дейн Люси
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 436
Читать онлайн

Твои глаза — моя погибель читать книгу онлайн

Твои глаза — моя погибель - читать бесплатно онлайн , автор Дейн Люси

Почему у других всегда все просто? Встретились, влюбились, поженились, обзавелись детишками и живут себе припеваючи. У Пэм Джонатан все иначе. И влюбилась она без взаимности, и надежды никакой, и даже поговорить об этом не с кем. Жизнь идет по кругу, ничего не меняется, перспективы сомнительные. Однако Пэм еще не знает, какой сюрприз уготовила ей судьба...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я имела в виду уровень интеллектуального развития, — тихо произнесла Пэм.

— Какой там уровень, — махнул Энди рукой. Немного помолчав, он вновь взглянул на Пэм. — Хочешь знать правду? Никому этого не говорил, поделиться могу лишь с тобой. Так вот, я еще ничего не решил. До свадьбы считаные дни, однако я до сих пор не знаю, состоится ли она.

Этого Пэм тоже не ожидала. В ее сердце затеплилась надежда — маленькая, призрачная, но все-таки надежда.

— Подготовка ведь идет, — осторожно произнесла она. — Завтра будет объявлена помолвка.

— О, это меня волнует меньше всего! — усмехнулся Энди. — Моей матери охота поиграть? Пожалуйста, я могу доставить ей эту маленькую радость. Но окончательное решение все равно остается за мной! — Энди произнес это с такой горячностью, будто хотел доказать что-то себе самому.

16

Вздохнув, Пэм шагнула к ближайшему кусту роз и наклонилась, чтобы понюхать самый большой цветок.

— Мм... какая прелесть! — Через несколько секунд, выпрямившись, она задумчиво заметила: — Возможно, я ошибаюсь, но у меня складывается впечатление, что больше всего тебе не хочется расставаться с холостяцкой свободой. — Произнося эти слова, Пэм не смотрела на Энди, чтобы он не подумал, будто она следит за его реакцией.

Повисла пауза. Энди молчал так долго, что в конце концов Пэм не выдержала и повернулась к нему.

Он смотрел на нее.

Встретившись глазами, оба замерли и молчали еще какое-то время.

Пэм вдруг показалось, что между ними что-то происходит — нечто, не имеющее отношения к разговору, а касающееся лишь их двоих.

Примерно такое же чувство охватило ее вчера, на берегу, когда она покачнулась, а Энди не позволил ей упасть, поддержав под руку. Тогда произошло то же самое — весь мир будто перестал существовать и остались только они двое.

— Что ты хочешь этим сказать? — медленно произнес Энди.

При первых же звуках его чуть хрипловатого голоса Пэм будто очнулась от наваждения. И хотя ощущения в основном остались прежними, она хотя бы смогла отвести взгляд.

— Только то, что многие мужчины страшатся не столько брака, сколько перспективы лишиться привычной свободы. Ну и, конечно, не желают некоторых ограничений.

Энди прищурился.

— Наша беседа становится все интереснее. Каких же ограничений, по-твоему, не желают мужчины?

И зачем я все это говорю? — промелькнуло в мозгу Пэм. Могла бы и промолчать.

— Ну, если раньше, до брака, мужчины могли ухаживать за любой приглянувшейся женщиной, то после свадьбы должны довольствоваться лишь одной — собственной женой. Это в идеале, конечно, — добавила она, чувствуя, что розовеет от непонятного смущения.

— Ах вот в чем дело! — усмехнулся Энди. — Что ж, если в идеале, то я готов с этим согласиться. Но неужели ты всерьез веришь, что можно довольствоваться такой женой, как Мейда?

Пэм вздохнула.

— Думаю, нельзя, но звучит это ужасно. Не мне говорить, а только... — Она вдруг умолкла и покачала головой.

— Что? — спросил Энди.

Но Пэм лишь снова вздохнула.

Не дождавшись продолжения, Энди произнес:

— Начала, так договаривай.

— Я хотела сказать, что, конечно, не стоило тебе поддаваться на уловки Мейды, ведь ты прекрасно понимаешь, что она собой представляет и чего от тебя хочет. Впрочем, это не мое дело и...

Энди неожиданно рассмеялся.

— Не стоило! Ха-ха-ха... Что верно, то верно. Абсолютно с тобой согласен! — Он так же внезапно умолк и обжег Пэм горящим взглядом. — Но известно ли тебе, что такое страсть?

Она вздрогнула. В одно мгновение в ней взметнулась жаркая волна того самого чувства, о котором говорил Энди. И причиной был его собственный голос. Он словно проник в ее тело, превращая кровь в некую кипящую консистенцию.

Я же приняла решение не поддаваться его обаянию, запоздало подумала она.

Энди шагнул к ней.

— Известно?

— При чем здесь я? — растерянно пробормотала она, но Энди ее не услышал.

— Когда твой мозг словно отключается, рассудок со всей его логикой блокируется и ты начинаешь выполнять программу, которую диктуют гормоны. — Он смотрел на Пэм в упор, и в его глазах мерцало то же самое пламя, которое с каждым мгновением все больше разгоралось в ней. — А с гормонами шутки плохи! Они превращают человека в запрограммированного робота. Самое смешное, что ты все понимаешь, но ничего не можешь с собой поделать. Ничего! Знакомо тебе это состояние?

Пэм молчала, потрясенная и словами Энди, и тем, с какой горячностью он их произносил. Ей вдруг открылась одна простая истина: она совсем его не знает. Да, он всегда был элегантным, обаятельным и остроумным, но подобной страстности она в нем не подозревала.

— Знакомо? — напряженно повторил Энди. Пэм задрожала, сама не понимая почему.

— Речь сейчас не обо мне, так что...

— Просто ответь — и все.

— Но я не...

Блеснув взглядом, Энди одним шагом сократил разделявшее их расстояние, схватил Пэм за плечи и хрипло, яростно прошептал:

— Ты задала вопрос! Но когда я пытаюсь выяснить, способна ли ты будешь понять ответ, увиливаешь. Так нечестно! — Он слегка тряхнул ее. — Говори, знакомо ли тебе состояние, когда страсть затмевает разум?

— Энди, что ты делаешь... — пролепетала Пэм.

— Скажи! — настойчиво повторил он.

— Энди... — Она уперлась в его грудь, пытаясь отстраниться, но почувствовала под ладонями горячую обнаженную кожу и сразу обмякла. Это волшебное ощущение мгновенно лишило ее воли к сопротивлению. А ведь еще были запахи! Не роз и фиалок — хотя их ароматы по-прежнему витали в ночи, — но самого Энди. От него пахло морской свежестью, солью, какой-то парфюмерией наподобие лосьона для бритья, а также чем-то особенным, не поддающимся определению — мужской силой, что ли.

— Не хочешь отвечать? — хрипло произнес он. — Ладно. Но я все равно выясню то, что меня интересует. Не говоришь словами, скажешь по-другому!

Пэм неотрывно смотрела в его глаза, поэтому поняла, что он сейчас сделает. У нее была какая-то доля секунды, чтобы избежать всего, что вскоре последовало, но, на беду, сил не оказалось.

Энди отпустил ее плечи, но лишь затем, чтобы одной рукой обнять за талию и плотно прижать к себе, а другой — зарыться в пышные светлые волосы, не позволяя отвернуться. В следующее мгновение Пэм ощутила прикосновение его губ к своим.

Поначалу она замерла, испытывая такое ощущение, будто все это происходит не с ней — очевидно, из-за того, что до сих пор приходилось лишь мечтать о поцелуях с Энди, — но остаться равнодушной, конечно, не смогла. Кроме того, она уже и не помнила, когда последний раз обнималась с мужчиной. Этого не было давненько, поэтому сейчас она очень остро ощутила силу и властность Энди. И еще, конечно, прикосновение его почти обнаженного тела, ведь он был в одних шортах, которые не смогли скрыть того, как сильно возбуждает его происходящее.

Почувствовав его состояние, Пэм краешком сознания отметила, что и сама распалилась сверх всякой меры. Но хотя все в ней восставало против объятий с чужим женихом, она уже отвечала на поцелуй. Все благие намерения оказались забытыми. Случилось то, чего Пэм больше всего опасалась: она поддалась наплыву чувств...

Когда Энди наконец отстранился, Пэм увидела на его освещенном мягким лунным светом лице улыбку.

— Вот теперь мне ясно, что ты способна понять, что такое страсть. И знаешь, как непросто ей противостоять. Так что можно не объяснять, почему я поддался на уловки Мейды, как ты выражаешься. Ведь тебе самой трудно было устоять перед всплеском чувственности. Впрочем, как и мне, — сразу же добавил он. — Так что в этом мы похожи.

— Ничего подобного, — едва слышно слетело с губ Пэм.

Энди усмехнулся.

— Зачем отрицать очевидное? Не лучше ли уступить своим чувствам?

Что ты знаешь о моих чувствах? — подумала Пэм.

— Нет.

— Отказываться поздно, — мягко возразил Энди. — Мы оба включились в игру. Тебе следовало просто ответить на мой вопрос — и все. Вместо этого ты меня раздразнила, и сейчас нам остается лишь пройти путь до конца.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название