Упоенные страстью
Упоенные страстью читать книгу онлайн
Действие романа происходит в наши дни в Австралии. Восемь лет отделяют начало романа от его финальной сцены — Рождества 1995 года.
Татум Милано — так зовут главную героиню — после трагической смерти матери, высокооплачиваемой проститутки, в конечном счете оказывается на улице, без крыши над головой. После нескольких месяцев скитаний судьба приводит ее в добропорядочную благополучную семью.
Далеко не идиллические отношения складываются у девушки с главой семейства и его сыновьями, особенно с одним из них, Джейсоном.
И только спустя несколько лет Татум понимает, что в действительности любит Джейсона. И вот здесь для обоих начинаются мучения и проблемы…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты лучше сама посиди и поешь спокойно, — остановил ее муж. — Парень достаточно взрослый и самостоятельный, чтобы самому найти себе то, что ему нужно.
— Вот этого-то я и опасаюсь, дорогой муженек! Находить приключения на свою голову — на это он горазд!
Она отправилась на кухню, а сын, все так же улыбаясь, остался стоять в дверях. Тейт пришлось прикусить себе язычок, хотя ее так и подмывало сказать ему «пару ласковых». И не только за то, что он был груб и бесцеремонен с ней, когда поймал ее в той машине, но и потому, что раздражал одним своим присутствием, вечно насмешничая и задирая ее.
Она бы с удовольствием влепила ему затрещину еще раз! Тейт улыбнулась, представив себе эту сцену, и быстро склонила голову к тарелке, так что никто не заметил этого. Хоть и приятно было бы испортить портрет этому красавчику Бентону, она ни за что не пойдет на это, чтобы ее не выставили за дверь, как это случилось уже дважды за последнее время, — ну, разве виновата она, что у этого болвана О'Коннора возникло желание поразвлекаться с ней и он начал давать волю своим мерзким рукам!
Решив, что если будет держать голову опущенной над столом и есть быстро, то сможет избежать взгляда его насмешливых синих глаз по ту сторону стола, а при первом же удобном случае улизнет на кухню, чтобы помочь Джуди. Но этот план рухнул, как только стул возле нее отодвинули от стола, — Джейс собирался сесть рядом с дедом, а значит, и рядом с ней!
Она резко отдернула ногу, когда он слегка задел ее коленом, и внутри у нее все перевернулось. Не любила она этого парня. И теперь, когда он уселся рядом с ней, будет чудом, если она сможет проглотить кусок, не подавившись. А уж если он намерен и дальше потешаться над ней, ее стошнит, чего доброго, прямо на него.
Джейс отметил, как девушка рядом с ним напряглась и слегка отодвинула стул подальше, и пожалел, что упомянул об их первой встрече. Но он был так удивлен, видя ее сидящей за семейным столом, что сказал первое, что пришло в голову. Такое поведение ему несвойственно вообще и уж тем более не годится для избранной им профессии.
Что же здесь происходит? Он знал, что мать, а совсем недавно, к его величайшему удивлению, и отец проявили повышенный интерес к судьбе этой девочки, но не понимал, что их толкает на это. Итан упомянул однажды, что она обедала у них, но он не предполагал, что это стало обычным явлением. Редко же он бывает дома, если узнал об этом только сейчас: забегает лишь соснуть несколько часов и переодеться.
— Ну, сынок, рад видеть тебя живым и здоровым, — сказал дед. — Мы не болтали с тобой уже целую вечность.
Джейс вздохнул.
— Да, дед, и мне очень жаль, — сказал он с искренним сожалением. — Но мы с Тагом совсем замотались, действуя во всех направлениях. Последние четыре дня мы занимались, например, страховыми делами.
— Это значит, что чисто полицейскую работу вы решили оставить для настоящей полиции? — не удержался дед, чтобы не поддеть его.
— Нет, дед, это значит, что Таг и я работаем как субагенты у Мак-Грегори, где мы хотим изучить все тонкости розыскной работы.
— Работаем! — фыркнул отец. — Хоть Мак-Грегори и имеет патент, он не сделал еще ничего стоящего с тех пор, как занимается этим делом.
— Это неважно. У него есть патент, и потому он имеет право держать субагентов. По крайней мере, он знает свое дело. В противном случае он едва ли смог бы позволить себе нанять двух субагентов одновременно.
— Похоже, ты получаешь удовольствие от этой работы, сынок?
Вопрос деда заставил Джейса задуматься. Получает ли он удовольствие от своей работы? Нет, это не то слово. Он любил ее, считал необходимой и стоящей, но было мучительно трудно встречаться с родителями того Перелли, например, чтобы сказать им, что их сын лежит на столе в морге. Достаточно было вспомнить об этом, чтобы охладить его пыл. А сознание того, что это, вероятно, не последний такой случай в его практике, было слишком неприятно — не хотелось и думать о подобном.
Он покачал головой и постарался улыбнуться своему седовласому деду.
— Она интересная, — уклончиво ответил он. — И в настоящий момент выгодная. Работая у Мака, мы имеем дополнительный доход. Хотя Мак курирует нас, он настаивает, чтобы мы оставляли себе каждый доллар, который заработали. У другого мы зарабатывали бы гораздо меньше того, что имеем сейчас. Благодаря Маку, мы лучше обеспечены, чем большинство начинающих частных детективов…
— Большинство кого?.. — Неожиданный вопрос девушки так удивил его, что ему показалось, будто он ослышался.
— Джейсон — частный сыщик, — ответил за него отец. — Он пожертвовал многообещающей юридической карьерой, где…
— Ладно, папа, мы уже говорили…
Взрыв громкого смеха вдруг раздался на стуле рядом с ним.
— Частный сыщик?.. — выдохнула Тейт между двумя приступами неудержимого хохота. — Он частный сыщик. А я-то думала… О Господи! Он Пинкертон!..
— Очень смешно! — Раздражение Джейса еще больше усилилось от того, что его отец смеялся вместе с этой ведьмой, а мать и дед улыбались, глядя на них.
— Эй, Джейсон, значит, ты скоро купишь себе красный «феррари»? — ехидно поддел его дед.
— Нет, но я знаю, кого бы хотел видеть в нем, — шепнул он, наклонившись к девушке.
— Оставь ее, Джейсон, — сказала мать, не совсем довольная этим разговором. — Она просто шутит. Хотя, согласись, что профессия «частный сыщик» не внушает такого же уважения, как, скажем… ну, адвокат.
— Надеюсь, ты удовлетворена? — спросил Джейс, бросая на Татум злой взгляд. — До сих пор они все, — он воинственно указал ножом на свою семью, — выражали свое отношение к моему выбору карьеры лишь неодобрительным молчанием. Благодаря тебе они наконец все высказали.
Тейт ответила на его гневный взгляд самой ослепительной улыбкой, на какую только была способна.
— Не стоит благодарности, — пропела она. — Джуди, — обратилась она к хозяйке, беря свою тарелку и вставая из-за стола, — вы не возражаете, если я пойду присмотрю за десертом?
Бросив взгляд на мужа, Джуди поняла, что он удивленно прикусил губу, услышав, каким безукоризненно вежливым тоном сумела произнести это Тейт.
— Э-э… да, спасибо, Татум. Таким образом мой сын сможет устоять перед искушением дразнить тебя еще некоторое время.
Уткнувшись с набитым ртом в свою тарелку, Джейс лишь невнятно промычал что-то в ответ.
— Ах, неужели, — нарочито испуганно Тейт подняла руку к горлу, — неужели я так раздражаю Тома?
— Меня зовут Джейсон, — пробормотал он.
Притворившись сконфуженной, Тейт покачала головой.
— Я думала… Ах да! — ухмыльнулась она, точно внезапно обнаружив свою ошибку. — Ну да, конечно! Какая я глупая! Я спутала тебя с Томом Селеком из сериала! Ведь это у него красный «феррари»!
Сопровождаемая новым взрывом смеха присутствующих, она с улыбкой вышла из комнаты, а Джейс, напомнив себе, что она, по сути дела, еще ребенок, расслабился и даже позволил себе улыбнуться уголками рта.
— Пап, а ты уверен, что у полиции нет какого-нибудь еще нераскрытого преступления, которое было бы на совести этой девчушки?
— Она неплохая, — примирительно сказал Бентон. — Ты просто не знаешь всех обстоятельств, сынок.
— Знать обстоятельства, конечно, хорошо, но стоит ли поощрять ее заниматься дзюдо? При ее агрессивности, кто знает…
— Я думал, что дзюдо это просто спорт, — нахмурился его дед.
— Так и есть, папа, — сказал Брайен. — То, чему мы обучаем в нашем спортивном клубе, это чистая самозащита.
— Ха-ха! — дотрагиваясь до своей брови, фыркнул Джейс. — Она и без того неплохо защищала себя. То ли еще будет?
— Да что ты имеешь против бедной малышки Татум? — спросил дед.
— Кроме этого шрама? И кроме того, что у нее извращенное чувство юмора?
— Кто бы говорил! — вмешалась Джуди. — Когда я думаю о том, что ты вытворял, Джейсон… — Она покачала головой. — Я пом…
— Оставим его чувство юмора, — прервал ее дед. — Я хочу, чтобы он сказал мне, почему он не любит Татум.