Still in Love With You (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Still in Love With You (СИ), "DaisyFlower"-- . Жанр: Современные любовные романы / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Still in Love With You (СИ)
Название: Still in Love With You (СИ)
Автор: "DaisyFlower"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Still in Love With You (СИ) читать книгу онлайн

Still in Love With You (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "DaisyFlower"
Отбор прошёл восемь лет назад. Нападения не было. Америка покинула дворец. Жизнь для неё не стала легче, после того как она стала тройкой. У неё другая жизнь, другое имя, другая внешность. Она давно отодвинула личные интересы ради любимой дочери. Ради Идлин, которой нужна помощь.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я сдёрнула с вешалки свой костюм и скрылась в ванной комнате. Почему меня задело это? Да потому что это слишком сильно напомнило мне об Отборе. Сам того не осознавая, Максон надавил на старую рану.

— Мисс, вы разве не хотите переодеться в какое-нибудь из этих платьев? — спросила служанка, когда заметила, что я устремилась к выходу из комнаты.

— Как тебя зовут? — любезно спросила я, постаравшись сменить гнев на милость.

— Эмма, мисс.

— Скорее всего, произошла какая-то ошибка, Эмма. Его Высочество кое-что неправильно понял, поэтому я даже не буду примерять эти роскошные платья. Думаю, вы можете увезти их обратно прямо сейчас, а потом заняться своими делами.

— Меня приставили к вам, мисс.

— Что? — ахнула я. — В каком смысле?

— Я буду прислуживать вам, мисс.

Это была последняя капля. Никогда и никому на свете я не позволю прислуживать себе. Дело было не только в том, что я была противница того, что за меня будут делать грязную работу, а в том, что я не хотела, чтобы кто-то видел мои старые шрамы. Особенно один, который был свидетелем ночной вылазки из дворца. Если Максон его увидит, то может всё понять.

Я вылетела из комнаты и устремилась по коридору. Где там кабинет короля и принца? Или Максон сейчас на завтраке?

Завернув за угол, я заметила стражника, стоящего возле кабинета. Я перевела дух и постаралась придать лицу миролюбивый вид. Всё прекрасно, солнце светит ярко, птички за окном поют, а я хочу прибить наследника короны за то что лезет туда, куда не надо!

Я сделала глубокий вдох. Это не дело! Надо быть спокойной, а не срываться на Максона из-за какой-то там одежды! Но чёрт возьми, как он посмел решать что-то за меня? По-сути, он мне никто! Я ему никто! Вывод: пусть катится со своими платьями и служанками подальше!

— Его Высочество в кабинете? — улыбнувшись, спросила я.

— Да, мисс.

— А к нему можно? — стражник скосил на меня глаза, удивляясь моему вопросу. Потом он резко развернулся, постучал в дверь, дождался ответа, а потом прошёл внутрь. Через несколько секунд дверь снова отворилась, пропуская меня. Стражник поклонился и вышел.

Максон сидел за столом, который был полностью завален бумагами. Пиджак висел на стуле, ворот рубашки был ослаблен, а рукава были расстёгнуты и закатаны до локтя. Он был таким… таким домашним. «Что за глупые мысли? Домашний? Увидела смазливое личико и растаяла? Держи себя в руках, Олив!» — отругала я саму себя.

— Чем обязан? — спросил Максон, не отрываясь от чтения документа. Я с опозданием сделала книксен.

— Как это понимать?

— Что конкретно? — Максон, наконец-то оторвался от бумаг и соизволил посмотреть на меня. Он окинул меня взглядом и вопросительно посмотрел мне в глаза.

— Накануне вечером мы обсуждали мои вечерние платья, а точнее их отсутствие. И что теперь? Не успела я проснуться, как ко мне в комнату вкатывают целую вереницу вешалок с платьями.

— Простите, я не знаю ваших размеров, — ляпнул Максон, отводя взгляд и краснея. Меня это тоже немного смутило.

— А ещё вы решили, что я нуждаюсь в служанке.

— Вы наша гостья, — спокойно ответил он. — У всех наших гостей есть слуги. Увы, того требует этикет.

— Я здесь в качестве работника, — Максон развёл рукам, показывая, что не видит в данном случае никакой разницы. — Знаете, что?

— Я вас внимательно слушаю, — улыбнулся он, явно понимая, что этим разозлит меня ещё больше.

— Мне не нужны ваши подачки. То, что у меня не было платьев, это не значит, что я их не могу себе позволить! Вы не имели право вот так просто вмешиваться в моё личное пространство и притеснять меня! Я здесь ни одна из Отобранных девиц, которые служили для того, чтобы порадовать вас своим видом.

Улыбка на лице Максона померкла, а глаза опасно сузились. Кажется, я зашла слишком далеко.

— Это я попросила предоставить вам вечерние платья, — я резко развернулась и встретилась взглядом с Крисс. Почему я не услышала, как она вошла? — Мой муж рассказал мне, почему вы отказываетесь от приглашения на ужин, поэтому я проявила инициативу и решила предложить вам платья в качестве извинения за первый ужин, но, видимо, я зря решила это сделать.

Я перевела дыхание и снова с опозданием сделала книксен. Ситуация теперь выходила до нельзя абсурдной и глупой. Моя вспыльчивость загонит меня в могилу, как говорил Джейк. Пожалуй в этот раз я с ним соглашусь. Я только что наорала на принца и завуалированно оскорбила его, и всё это слышала Крисс. Да по мне виселица теперь плачет.

— Простите, — выдавила я. Ну что я могла с собой поделать? Передо мной сидел человек, которого я до сих пор любила, но который выбрал другую. И девушка, которая была моей соперницей, и которой достался дорогой экземпляр, который сейчас сверлил меня взглядом. Чёрт, если выберусь отсюда живой, то немедленно соберу вещи и сбегу отсюда сломя голову. Мда, браво, мне хватило трёх дней, чтобы понять, что из меня фиговая так-то конспираторша.

— Что здесь происходит? — я вздрогнула от этого голоса и медленно обернулась. Здесь я уже не опростоволосилась. Я сразу же присела в глубоком поклоне, понимая, кто передо мной стоит. Я боялась сделать лишний вдох, не то что поднять голову и взглянуть в это жестокое лицо, которое ни чуточку не изменилось с годами. Появление короля выветрило из меня весь запал. Теперь мои переживания из-за платьев и служанки стали такими мелочными и глупыми. — Кто вы?

— Это Оливия Крайтон, отец. Она новый учитель Кэролайн, — произнёс Максон.

— Вот как? — по спине снова прокатилась волна дрожи. Я буквально физически ощущала его тяжёлый взгляд на себе. — Что-то случилось?

— Ничего, Ваше Величество, — произнесла Крисс. — Мы просто решали, когда же Кэролайн будет удобно заниматься с мисс Крайтон, — вот так поворот. И зачем это Крисс понадобилось врать королю?

— Это женские дела, — бросил мужчина, проходя вглубь комнаты. — Вам здесь находиться ни к чему и отвлекать моего сына от государственных дел.

— Я тоже решил поучаствовать в этом обсуждении. Для меня крайне важно, чтобы образование моей дочери было самым лучшим, — встал на защиту Крисс Максон.

— Было бы о чём переживать. Понимаю, если бы это был мальчик, — Крисс вспыхнула, а лицо Максона наоборот побелело. Король видимо вообще забыл о моём присутствии, или же ему было плевать, поэтому говорил это при мне.

— Отец, — процедил Максон.

— Мисс Крайтон, давайте прогуляемся. Сегодня такая прекрасная погода, вы не находите? — её звонкий голос был чересчур громким для этой угнетающей обстановки и совершенно не соответствовал настроению хозяйки.

— Да, конечно, Ваше Высочество, — я перевела взгляд на Максона. Кажется он тоже забыл обо мне, потому что был полностью сосредоточен на отце. Может быть за восемь лет он научился давать ему отпор? — Ваше Высочество, — я поклонилась принцу, а потом повернулась к королю и снова присела в глубоком поклоне. — Ваше Величество.

Прежде чем покинуть комнату, я всё же отважилась посмотреть на короля Кларксона, и мне определённо точно не понравился его изучающий взгляд, которым он провожал меня.

Как только за нами с Крисс закрылась дверь, мне стало легче дышать. Тут я могла порадоваться тому, что Максон выбрал Крисс. Такого свёкра и врагу не пожелаешь.

— Простите пожалуйста, что стали свидетельницей этого… этого… У меня даже слов нет, как это назвать, — я сочувственно улыбнулась Крисс, когда мы вышли из дворца. По ней было видно, что ей было очень стыдно за всё то, что я успела услышать.

— Не беспокойтесь, — произнесла я.

— Вы не должны были это слышать, — Крисс зашагала из стороны в сторону, прижимая к губам пальцы. Мне было искренни жаль её, но ничем не могла ей помочь. — Король просто устал с долгой дороги, вот и наговорил ненужного.

— Ваше Высочество, — остановила я её. — Пожалуйста, не беспокойтесь. Мне нет нужды трезвонить на каждом углу о том, что сказал король. Это ваше дело. Вы такая же семья с такими же проблемами, как и у сотни тысяч ваших подданных.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название