Без правил
Без правил читать книгу онлайн
Прошло пять лет…но вскоре я изменю своё будущее, единственный способ освободиться — отомстить Гарри Стайлсу, разрушить его, растоптать и посмеяться в лицо.Пять лет постоянных размышлений и беззвучной ярости. Пять лет жизни в ожидании того самого нового шанса. Пять лет в поиске возможности вздохнуть полной грудью, и освободить сердце от тяжёлого камня, подавляющего новую попытку довериться. Теперь настала моя очередь плести свою паутину без правил...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ощущение, что его невидимые щупальца разрывают мою
оболочку, обнажая иные эмоции: нервозность, злость, грубость.
Этот мужчина может только испортить человека, погубить его,
заставить следовать за своей тёмной стороной. Гарри перетягивал
во мрак всех, кто его окружает. Поэтому люди могли испытывать
к нему только два чувства: любовь или ненависть.
Я вновь посмотрела на него, подняв подбородок выше,
доказывая ему, что я никогда не пойду за ним, не позволю ему
больше губить девушек.
Почему Гарри так смотрит на меня? — спрашивала я себя,
пока он неотрывно оценивал весь мой образ, а затем улыбнулся,
демонстрируя окружающим свои ангельские ямочки. Его лицо
сейчас выражало дружелюбие, но я знала, что это маска. Ничего
хорошего и светлого не могло быть в его душе.
— Я узнаю по поводу ужина, — встала Кристалл, поправляя
идеально выглаженную юбку. — Лиам, сынок, покажи пока
Оливии дом, она выразила восхищение нашему новому жилищу.
Но пока не видела веранды, а мне бы очень хотелось, чтобы она
оценила все преимущества этого места. И, может быть,
посоветовала мне что-то в изменении планировки, у неё
изумительный вкус.
Мне захотелось закатить глаза, потому что это была открытая
атака на меня, надоевшее предложение породниться. Лиам
нахмурился и недовольно посмотрел на меня. Но я улыбнулась
ему и встала.
— Да, было бы замечательно, — довольно произнесла я и
сделала шаги в сторону Гарри и Лиама.
— Ладно, — буркнул он и развернулся, чтобы уйти.
— А мне с вами можно? Я бы тоже не прочь посмотреть
веранду, — Лиама остановил самодовольный голос Гарри, а я
удивлённо посмотрела на него.
— Думаю, ты будешь лишним, развлеки Найла, а то он готов
повеситься со скуки, — я хлопнула его по плечу и, дойдя до
Лиама, подхватила его под руку и вытащила из гостиной.
— Что ты делаешь? — шёпотом спросил Лиам, когда мы
остановились в холле.
— Хочу посмотреть веранду, и твоя мама решила нас
поженить, — усмехнулась я.
— Это я понял, — сжал губы парень.
— Пошли, а то потом надо будет представить отчёт, —
предложила я.
Лиам высвободился от моей хватки и, повернувшись к выходу,
пошёл. Я последовала за ним, мы двигались между греческими
колоннами и обошли дом, останавливаясь у Темзы.
— Ничего так, — высказалась я, оглядывая зелёный сад.
— Ага, — отстранённо ответил он.
— Ну, разве так говорят со своей будущей женой? —
подразнила я его, чем заслужила злой взгляд.
— Не мели чепухи, — цокнул Лиам.
— Да ладно тебе, — рассмеялась я и повернулась к реке,
опираясь руками о мраморные перила. — Интересно, тут
глубоко?
Я немного подалась вперёд, чтобы взглянуть на воду.
— С ума сошла?! — возмутился Лиам и, обхватив меня за
талию, отодвинул, прижимая к себе.
— Возможно, — я резко повернулась в его руках и вложила
всю страсть в голос и взгляд. Я заглядывала в его глаза, создавая
искусственный эффект сбитого дыхания и томного ожидания.
— Лив, что ты хочешь? — напряжённо спросил он, пока его
руки ещё покоились на моей талии.
— Ничего, — я провела пальцем по вороту его рубашки,
продолжая играть ту роль, которую выбрала для себя. — Гарри
сказал, что ты с кем-то встречаешься. Ты влюблён?
Я подняла глаза на Лиама, который не мог понять, что
происходит, почему я так веду себя? Но я продолжала, не мигая
смотреть в его глаза, пока он не отвёл свои, всматриваясь во что-
то позади меня.
— У меня никого нет, — тихо ответил он. Его руки были всё
там же, это означало, что он не против моих действий. Скромный
и ласковый Лиам. Его внимание вновь было обращено на меня, пора было продолжить, пока он не очнулся.
— Понятно, — я медленным ленивым взглядом прошлась по
его выразительному лицу, опуская взгляд на губы. — Ты вкусно
пахнешь. Что за духи?
— Gucci, — выдохнул он.
— Очень тебе походят, мужские, зазывные и
соблазнительные, — прошептала я, выводя узоры на его рубашке.
— Лив, — позвал он меня, и я подняла на него голову. — Я не
собираюсь жениться.
— Я тоже не горю желанием выходить замуж, — улыбнулась
я. — Но ведь романы не всегда оканчиваются браком.
— Ты…
— Ты мне нравишься, Лиам, — перебила я его очередной
ложью. — Ты добрый, нежный, сильный, притягательный. Мне
кажется, что если бы я не встретила Гарри, противоположность
всем мечтам принцессы, то ты бы стал моим миром.
— Ты что серьёзно сейчас? — недоумевал парень, уже веря в
каждое сказанное мной слово. Это было понятно по расширенным
зрачкам, по быстрому дыханию и усилению силы рук,
обнимающих мою талию.
— Конечно, — прошептала я, поправляя прядь его волос.
— Господи, — выдохнул он, его рука поднялась по спине и
остановилась между лопатками.
В таком положении, нас стоящих в обнимку, смотрящих друг
на друга со страстью, и нашёл Гарри, которого я заметила ещё
издали. Он ускорил шаг, а я придвинулась ближе, кладя руки на
плечи Лиама, призывая его совершить глупость — поцеловать.
Его губы приоткрылись, а внутри меня всё горело от нетерпения.
Не тормози, Лиам! — кричала я внутри. — Всего несколько
секунд, ты должен сделать это!
— Не хочу прерывать вашу идиллию, но твоя мама, друг,
зовёт всех к столу, — разрезал воздух стальной голос, мой
партнёр по объятьям испуганно отскочил от меня.
Тупой, — недовольно пробурчала я мысленно. — Черепаха
недоразвитая!
Но мне оставалось только перевести взгляд на суровое лицо
Гарри и улыбнуться, открытой враждебности на его лице. Но в
следующее мгновение оно сменилось маской невозмутимости.
— Отлично, — ответила я ему. — Спасибо за экскурсию,
Лиам, было очень познавательно. Надеюсь, когда-нибудь
повторим, — я вложила двусмысленность в последнюю фразу и
довольно обошла Гарри, не обратившего на меня никакого
внимания, двигаясь к дому.
Мне хотелось смеяться от такой удачи. Скоро ты останешься
совсем один, Гарри. Ты рассоришься со всеми своими друзьями,
тебя покинут все, как и меня когда-то. И причина будет одна —
ревность. Твоя ревность. Ты сам упадёшь в плен своим слабостям.
Я вошла в дом и вернулась в гостиную, оттуда на голоса
гостей прошла через ещё одну гостиную и добралась до столовой,
где стоял большой длинный стол, ломившейся от изысков. Свет
был приглушён, и свечи, зажжённые на столе, придавали этому
ужину личный характер.
— Оливия, присаживайся, — Кристалл указала мне на место
рядом с Патрицией.
Я заметила, что гости были странно рассажены. Во главе
стола сидел отец Лиама, далее по бокам от него Роберта и Чарльз,
далее от последнего по левую руку сидел Найл, а напротив него
Луи, рядом с братом был отец, на противоположной стороне
Патриция, рядом с ней было моё место и свободное и с папой
тоже.
Но я заставила себя не выказать удивление и прошла к
предложенному мне стулу.
— А где ребята? — поинтересовалась Кристалл.
— Идут следом, — невозмутимо ответила я, расстилая
салфетку на коленях.
И, как будто услышав меня, вошли двое молодых мужчин,
один хмурый, другой, бросавший в меня молниями.
Нда, его выдержки надолго не хватило, — усмехнулась я про
себя.
Гарри начал двигаться в мою сторону, но его за руку тут же
перехватила Кристалл. Парень удивлённо посмотрел на этот жест
и сбросил с себя её руку.
— Гарри, твоё место рядом с Хью. А ты, Лиам, присаживайся
около Оливии, — довольно сообщила она ему, а я сглотнула смех
и опустила голову, чтобы никто не видел моего триумфа, когда я
увидела ещё более недовольное и обозлённое лицо Гарри.
