-->

В погоне за счастьем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В погоне за счастьем, Джеймс Тигэн-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В погоне за счастьем
Название: В погоне за счастьем
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

В погоне за счастьем читать книгу онлайн

В погоне за счастьем - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Тигэн

Она: очаровательная молодая женщина, рассудочная и несколько холодноватая; богатая наследница и преуспевающий фотохудожник. Он: резкий в суждениях, пылкий, упрямый и неподатливый; журналист, способный в своих расследованиях преодолеть любые преграды.

Оказавшись вместе с ней на опасной тропе поисков ее исчезнувшего жениха, он пытается преодолеть самую трудную в его жизни преграду — ее нежелание поверить в их любовь. Удастся ли ему это?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да.

— А почему так темно?

— Из-за дождя.

Ру прильнула к окошку, но дождь был настолько сильный, что невозможно было разглядеть, где начинается небо и заканчиваются отдаленные холмы. Она отыскала пакет с рогаликами, протянула один из них Маркусу, а сама снова уставилась в окно. Шоссе значительно сузилось и, честно говоря, вообще не было похоже на нормальное шоссе.

— Где мы сейчас? — спросила Ру.

— Только что проехали Кристмас-Даунс.

Без карты Ру не могла представить себе, где они находятся.

— Мы что, съехали с главного шоссе?

— Уже давно, моя Спящая красавица.

Тут машина снова вильнула, и Ру ухватилась за сиденье.

— Это какая-то проселочная дорога?

— Обычно она вполне удобна, но ее развезло от дождя.

— А нам далеко еще?

— До Роселлы? Сто пятьдесят километров. Если бы не погода, мы уже сейчас были бы в гостях у Эланы и Тима.

— Ладно, рано или поздно мы все равно туда доберемся. А там и до Голден Лод недалеко.

Маркус усмехнулся.

— Я не был бы столь оптимистичным среди этого моря воды.

— Да, вы правы, — согласилась Ру.

Она почувствовала, как заныли костяшки пальцев, и осознала, что так и сидит, вцепившись пальцами в сидение. Но «лендровер» был надежной машиной, предназначенной для куда более скверных дорог, поэтому Ру позволила пальцам расслабиться.

— Мы подъезжаем к мосту через Нижнюю Риф-Ривер, — предупредил Маркус.

Мост оказался большим прочным сооружением, с двухрядной полосой движения, и Ру удивилась тому, насколько мала речка, которую он перекрывает.

— Несмотря на обильные дожди, воды в речке не так уж и много, — заметила она.

— Раньше бывало больше, но вверх по течению построили дамбу, — пояснил Маркус. — Там местная гидроэлектростанция. Ее построили в семидесятых годах, когда правительство охватила навязчивая идея строить новые электростанции. Разумеется, были протесты против ее строительства, поскольку пришлось затопить местную достопримечательность — Золотой водопад, но все же большинство жителей решили, что стоит пожертвовать водопадом ради надежного источника электричества и запасов воды на случай засухи.

Ру кивнула в задумчивости. Ей было не до споров о том, вправе ли человек изменять естественное течение рек. Сейчас она желала только одного — чтобы кто-нибудь перегородил поток воды, низвергавшийся с небес.

Они ехали еще около часа, и вот фары «лендровера» выхватили из темноты желтый дорожный указатель. Ру попыталась прочитать блеклую надпись, но не смогла: струи дождя пеленой заливали лобовое стекло.

— Маркус, мы проехали какой-то указатель.

— Да-да, подъезжаем к Мерино-Форд.

— А что это? — поинтересовалась от скуки Ру. — Еще одна река?

— Нет, это просто место, где дорога спускается вниз и пересекает ручей Мерино. Там довольно протяженный брод, и, честно говоря, лучше бы проезжать его днем. Но ничего страшного, поеду на пониженной передаче. Возможно, мы даже не замочим ног. А за ручьем дорога пойдет в гору.

Ру кивнула, но когда они подъехали к ручью, она с беспокойством принялась оглядывать его. В хорошую погоду Мерино, вероятно, был веселым маленьким ручейком, а в засушливый сезон, возможно, и вовсе пересыхал. Но сейчас в свете фар взору Ру предстал пенистый поток.

— Не так уж и страшно, я боялся, что воды будет больше. — Маркус дотронулся до плеча Ру и указал ей на белые столбики, возвышавшиеся над водой. — Это отметки уровня воды, видите? Всего лишь чуть больше метра, для «ленд-ровера» это пустяки.

Ру глубоко вздохнула.

— Подумать только, а я еще предлагала поехать на моей машине. На мой взгляд, здесь и «лендровер» не пройдет.

— Мы можем подождать до утра, — предложил Маркус. — Будем надеяться, что уровень воды понизится.

— А такое возможно?

— Вполне. Но существует вероятность и того, что он повысится.

— А где мы будем ждать?

— В машине. У нас есть кофе и бутерброды, в багажнике имеются одеяла.

— Ночевка под дождем, как у туристов…

— Но, с другой стороны, если к утру вода поднимется, то нам вообще придется поворачивать назад. Так что я предлагаю ехать сейчас.

Ру задумалась над его словами.

— А если мы поедем, то где будем ночевать? В Голден Лод?

Маркус с унылым видом покачал головой.

— Нет, до Голден Лод нам ни за что не добраться. Доедем до Роселла Стейшн, надеюсь. Ведь я в любом случае собирался заехать к Тиму и устроить ему допрос третьей степени по поводу Джона. Вот у Тима и переночуем.

— Но мы не можем свалиться людям как снег на голову.

— Пустяки, — беспечным тоном возразил Маркус, — Тим будет только рад.

— Надо хотя бы предварительно позвонить ему.

— Я так и сделаю. — Маркус потянулся за рацией.

— Можете воспользоваться мобильным телефоном, — предложила Ру.

— Нет, в этом ущелье мобильник бесполезен. — Он настроил высокочастотную рацию и связался с Тимом. Когда тот ответил, Ру могла четко слышать его голос.

— Марко? Где ты, черт побери?

— К востоку от Мерино.

— Что? Да ты совсем рехнулся! Вода прибывает с такой скоростью, с какой мухи слетаются на дохлую овцу. — Ру улыбнулась. У Тима правильное произношение резко контрастировало с живописным сленгом пастухов. — А ты избавился от фифочки старого Джона? — продолжил Тим.

— Ты имеешь в виду его невесту, Ру Тревэлин? — спокойным тоном спросил Маркус. — Она здесь, со мной.

Последовала короткая пауза, заполненная треском разрядов, затем снова раздался голос Тима.

— Ну и дела.

— Да, дела, — согласился Маркус. Он протянул трубку рации Ру. — Не хотите нашлепать по губам самому большому местному болтуну?

— Здравствуйте, мистер Мэрфи, — поздоровалась Ру. — Будем считать, что я нашлепала вам по губам.

— Извините меня, мисс Тревэлин, — произнес Тим покаянным тоном. — Марко, ты что, в игрушки играешь? Почему ты решил в такую погоду ехать на автомобиле? Когда-то ты отличался здравым смыслом, да, видно, растерял его в тех ужасных местах, где так часто бываешь.

— Похоже, ты забыл про забастовку, — возразил Маркус. — Мы не смогли воспользоваться самолетом. К тому же прогноз, когда мы выезжали, был вполне приличным.

— Да, сейчас погода здорово ухудшилась. Советую вам вернуться тем же путем, каким приехали.

— Мы направляемся в Голден Лод, пытаемся разыскать Джона. У них с Ру на завтра назначена свадьба, но он куда-то пропал.

В трубке раздался протяжный выразительный свист.

— Старый Джон подался в бега? Я знавал такие случаи…

— Нет, не думаю, что он сбежал.

— Нет? А почему?

— Если бы ты увидел его невесту, то понял бы почему. Послушай, Тим, мы и за ночь до Голден Лод не доберемся. Можно остановиться у вас на ночь?

— Был бы рад вас видеть, но машина не пройдет до нас по дороге. Поэтому и советую вам вернуться.

— Мы доехали до брода, и он, похоже, вполне проходим.

— Возможно, но ближе к Роселле на дорогу упало огромное дерево, дороги повсюду размыты, и пока погода не улучшится, мы не сможем хотя бы чуть-чуть привести их в порядок.

— Проклятье! — воскликнул Маркус.

— Да, мне очень жаль, но… слушай, может, попробовать проехать по старой дороге на Джимбалу?.. Нет, забудь об этом, я по ней не ездил уже много лет, и, возможно, сейчас она вообще непроходима.

— Но нам необходимо добраться до Голден Лод! — вмешалась в разговор Ру.

— В ближайшие дни это невозможно, мисс Тревэлин. Даже если вы сумеете доехать до нас, то через болота не проедете и на вездеходе. Марко, на твоем месте я как можно быстрее вернулся бы назад, тем более что с тобой невеста Джона. Ведь если прорвет дамбу, вы вообще окажетесь в ловушке.

— Господи, неужели такое возможно?

— А кто его знает? Ситуация чертовски серьезная.

— Ладно, спасибо за предупреждение.

— Горючего у тебя достаточно? Если нет, то можешь добраться до Линден Ли и там заправиться. Я час назад разговаривал с Филом Хоршемом, дорога туда пока открыта.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название