Опасная соперница
Опасная соперница читать книгу онлайн
Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Девочка явно боялась предстоящего наказания за ее неловкую попытку приветствовать гостью.
Арманелл наконец пришла в чувство и разразилась речью по-французски:
— Где человек, который должен следить за Эмилем? Я думала, ты нанял опытную гувернантку, Гарт. Почему она позволяет детям бегать где вздумается? Посмотри, эта ужасная девчонка испортила мое платье!
— Она не ужасная, — вступился Эмиль. — Она просто хотела сделать реверанс.
— Пошли за гувернанткой, Гарт, — приказала Арманелл, — и скажи ей, чтобы она держала эту девочку подальше от меня.
— Боюсь, гувернантка уже здесь, — процедил Гарт, переводя на меня взгляд.
Мелинда разрыдалась, и по ее лицу потекли цветные ручьи.
— Высокая девушка с рыжими волосами? — удивленно произнесла Арманелл, словно меня тут не было.
— Да, боюсь, она только девушка, — медленно согласился Гарт. — Слишком молодая для такой работы, сама почти ребенок!
Эти слова звенели у меня в ушах, когда я уводила Мелинду и Эмиля вверх по лестнице.
— Миссис Киннифер проводит тебя в твою комнату. Уверен, ты захочешь переодеться. Я надеялся, что встреча пройдет по-другому, но, похоже, ожидал слишком многого, — угрюмо сказал Гарт.
Я чувствовала, как его тяжелый взгляд упирается мне в спину.
Глава 8
Я думала, что Гарт с Арманелл захотят ужинать одни, поэтому очень удивилась, когда миссис Киннифер объявила, что меня приглашают.
Первым моим порывом было отказаться, но я заметила изумленное лицо миссис Киннифер. Конечно, для нее приглашение было равносильно приказу, и мое колебание было в высшей степени необъяснимо. В конце концов любопытство победило, и когда я объявила, что приду, миссис Киннифер ушла, все еще недоумевая. Очевидно, по ее мнению, я должна была быть благодарна за приглашение, а вовсе не демонстрировать неподходящую нерешительность.
Твердо настроившись произвести на Арманелл совсем иное впечатление, нежели в первую встречу, я решила надеть свое самое дорогое платье, хоть и отдавала себе отчет в том, что поступок этот немного детский. Я купила платье, созданное Жюлем Реми, узнав о наследстве, — целые ярды переливчатого шелка. Это было своего рода противоядием, я надеялась преодолеть чувство потери после смерти Дианы, но ничего подобного не произошло. Надев платье только раз, я убрала его, чувствуя себя несколько пристыженной такой расточительностью, но теперь с вызовом извлекла его из шкафа. Сегодня я не буду просто «высокой девушкой». Слова Арманелл все еще звучали у меня в ушах: она намекала на мою неловкость и неуклюжесть в сравнении с ее утонченной красотой. Но в этом платье мой высокий рост будет очевидным преимуществом.
Пристально изучив себя в большом зеркале, я решила, что завяжу волосы причудливым узлом на затылке, надену колье в викторианском стиле и длинные серый с бирюзой и мелким жемчугом. Они перешли мне по наследству от прабабушки.
Вдруг в дверь постучали, и на пороге, словно растрепанная хризантема, возникла неубранная голова Юнис. Она была неопрятнее, чем обычно, ее щеки от волнения пылали.
— Хильда говорит, тебя пригласили на ужин. Могу сказать, что ты должна чувствовать себя польщенной, — иронически сказала она.
Я рассмеялась.
— Я польщена!
Юнис испытующе на меня посмотрела.
— Тебе не приходило в голову, что Гайлз умер как раз вовремя? Арманелл, оставшись вдовой, отнюдь не отказалась бы переехать в Треджиллис на правах хозяйки. Да, смерть Гайлза была им на руку, учитывая то, что он уже не мог позаботиться о себе!
— Что вы хотите сказать?
Юнис замолчала, потом быстро заговорила:
— Думаю, рано или поздно ты все равно все узнаешь. Кто-нибудь да проговорится, миссис Киннифер, слуги, Пол Ньюсом или его экономка Верити Бретт! Все знали про Гайлза.
— Знали что?
— Гайлз начал сильно пить после отъезда Дианы с матерью. Он стал нелюдимым, подозрительным, и чем больше пил, тех хуже становился. Иногда Полу приходилось терпеть ужасно несправедливые обвинения и безумные унижения. Я часто удивлялась, как Пол может это выносить. Гайлз был болен, теперь я это знаю. Он словно подписал себе смертный приговор, когда настоял, чтобы Диана с матерью уехала. Многие просто возненавидели Гайлза, ведь он стал таким грубым, непредсказуемым и несдержанным. Но я его понимала, и Гайлз был мне благодарен.
Это так противоречило описанию отца Дианой — образу мягкого, образованного пожилого человека, о котором она отзывалась в своих дневниках и беседах со мной.
— Хотите сказать, что он стал алкоголиком? — наконец спросила я.
Юнис пожала плечами.
— Называй как хочешь! Но после отъезда Дианы с Гайлзом случилось что-то страшное. Думаю, внутри его что-то умерло. Он пытался найти забвение.
Да, все не так просто, подумала я. Когда Юнис ушла, я чувствовала себя встревоженной и обеспокоенной.
Но когда я наконец вошла в маленькую гостиную, то ощущала ледяное спокойствие, которое сослужило мне хорошую службу. Пламя свечей уютно мерцало и не вязалось с холодным, оценивающим взглядом, брошенным на меня Арманелл. Гарт смотрел как-то по-новому, изучая меня, и я поняла, что он больше не считает меня просто неряшливой гувернанткой Эмиля. Пол Ньюсом же не скрывал своего восхищения, с открытым ртом прислушиваясь к каждому моему слову.
Конечно, я понимала, что это часть его подхода ко всем женщинам, но все же не могла не чувствовать себя польщенной. Я слишком торжествовала свою победу, забыв про присутствие Арманелл, и только в конце ужина заметила, что она подозрительно разглядывает меня.
— Какое у вас изумительное платье, — проворковала она. — Это ведь Жюль Реми, не так ли?
Я смущенно кивнула. Ее глаза расширились.
— Правда? Очевидно, гувернантки очень изменились со времен моего детства. По крайней мере, они не покупали одежду у Реми. Моя носила самые ужасные костюмы.
Я смутилась. Глаза всех присутствующих обратились ко мне, и я ощутила облегчение, когда Гарт резким голосом предложил:
— Как насчет того, чтобы прогуляться в саду? Вечером розы выглядят просто великолепно.
Арманелл тут же забыла про мое платье и радостно ухватилась за его предложение.
Мы вместе вышли на улицу, но вскоре разделились на две группы: Гарт с Арманелл шли впереди, а мы с Полом поодаль. Стояла восхитительная ночь, тихая и лунная, и сад был наполнен ароматом роз.
Я неотрывно смотрела на Гарта и Арманелл — он держал ее под руку, а ее маленькое идеальное личико было повернуто к нему. До нас долетел ее причудливый серебристый смех, и только тогда я поняла, что Пол мне что-то говорит.
— Я опоздал? — спросил он.
— Что?
Я заставила себя отвлечься от пары впереди нас.
— Опоздал? О чем ты?
Но по его тону я все поняла.
— Я хотел спросить, ты улетишь снова, когда акцент Эмиля улучшится и он сможет ходить в местную школу, не испытывая насмешек со стороны ребят? Исчезнешь там, откуда появилась, вернешься к мужчине, который с нетерпением тебя ждет?
— Меня никто не ждет, — беззаботно ответила я.
Мы остановились у фонтана. Лунный свет серебрился в воде, а на фоне серого камня выделялся большой куст золотистых роз.
Я тут же пожалела о своих словах, потому что Пол этим воспользовался и обнял меня.
— Если в твоей жизни больше никого нет, почему бы не обратить внимание на меня? Конечно, я не могу дать тебе того, что Гарт даст Арманелл, но…
— Но такая жизнь мне и не нужна, — заметила я.
На лице Пола отразилось облегчение.
— В таком случае зачем медлить? Мы с тобой очень похожи. Мы оба работаем на Гарта. Почему бы нам не объединить силы? Ты единственная девушка, которая смогла меня покорить с первой же встречи.
Я медленно, но твердо высвободилась из ею объятий.
— Я тебя знаю. У тебя привычка влюбляться.
— И кто же тебе такое сказал? Это ложь и клевета. Наверное, у меня есть враг. Да в тех страшилищ, что приезжали в Треджиллис, невозможно было влюбиться. Поэтому Мелинда в некотором роде мне помогла, быстренько избавилась от них.