Невеста за бортом
Невеста за бортом читать книгу онлайн
Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом море. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О, не знаю, смогу ли вынести это! — простонала миссис О'Киф, однако пошла вместе со всеми.
На негнущихся ногах Дрейк шел по комнатам, Блэйр семенила за ним.
— Бар. Столовая. Разрушенные офисы, которые подлежат ремонту.
Он прошествовал дальше, но остальные, напуганные мрачными стенами коридора, остановились и нерешительно переглянулись. Блэйр с улыбкой помахала им рукой, как бы убеждая, что никакой опасности нет.
Дрейк нетерпеливо ждал около салона.
— Моя спальня, — пояснил он, и все взгляды прилипли к смятой постели.
Блэйр вопросительно посмотрела на Дрейка, кивнув на закрытую дверь в библиотеку, но он покачал головой. А жаль. Это было единственное цивилизованное место во всем здании.
Мать Дрейка вошла в салон и уставилась на груды мебели у стен. Потом снова обменялась взглядом с доктором Фарнхеймом.
Роджер хранил молчание. Интересно, на чьей он, собственно, стороне? — подумала Блэйр.
— А где твоя комната? — вызывающе спросила у нее Памела.
— Я живу домик в джюнглях.
— О! — Памела расплылась в радостной улыбке.
— Но мне стало немножко одиноко в джюнглях, — добавила Блэйр, сделав наивное лицо.
— Поэтому она больше там не спит, — усмехнулся Дрейк.
— Сын! — одернула его мать. — Незачем демонстрировать это перед твоей невестой.
Поймав вопросительный взгляд Блэйр, он посмотрел на Памелу.
— Она мне не невеста!
Памела моргнула и заломила руки:
— Дрейк! Я… я не ослышалась?
— Я сказал чистую правду, и ты прекрасно это знаешь.
— Но… — Памела взглянула на его мать, потом на психиатра. — Я считала, что нравлюсь ему!
— Конечно, нравишься, дорогая девочка. Он сам не знает, что говорит. — Миссис О'Киф сжала руку Памелы и посмотрела на Фарнхейма, который, как всегда, что-то писал в блокноте.
— Браво! — Блэйр захлопала в ладоши. — Даже я не сыграла бы лучше.
Обе женщины посмотрели на нее уничтожающим взглядом.
Дрейк ходил по комнате.
— Это поразительно! У тебя, мама, все как по сценарию расписано.
— Господи, о чем ты? — ужаснулась миссис О'Киф. — Теперь вы видите, доктор? Он несет совершеннейшую чушь. Хоть они и не были официально помолвлены, между ними, безусловно, установилось понимание.
— Скорее, непонимание, если ты помнишь, — уточнил Дрейк.
— Если бы с тобой не произошло… этого расстройства, вы с Памелой были бы уже женаты.
Никакого расстройства с ним не произошло, но, безусловно, могло произойти, если бы он продолжал вести прежний образ жизни.
— Вы заблуждаетесь. Обе. — Он повернулся к Фарнхейму: — Надеюсь, что это вы тоже отметите в своих записях.
— Я отмечаю все особенности данной ситуации, — отозвался Фарнхейм.
Как же от них избавиться? — думал Дрейк. Прямо театр абсурда! Он чувствовал, как кровь закипает все сильнее и сильнее с каждой минутой.
Он схватил Блэйр за руку и пошел по коридору.
— Спасибо, что поучаствовал, приятель, — сказал он, проходя мимо Роджера.
Тот развел руками.
— Эй, я же не знал, что за романтическую чепуху ты нашептывал на ухо Памеле.
— Ничего я не нашептывал. — Дрейк показал пальцем на одну из дверей. — Это моя кладовая. Кухня — в той стороне.
— И прекрасно обустроена, говорю как профессионал, — вставила Блэйр. — Уж не забудьте рассказать об этом остальной компании.
Дрейк усмехнулся. Девушка просто великолепна, а он поступил как порядочная свинья, используя ее для того, чтобы досадить Памеле, но только таким способом можно убедить Памелу и мать оставить его наконец в покое.
Все собрались на кухне.
— А вот еще один мой добрый приятель. — Дрейк подошел к осунувшемуся Марио, который сидел на двух коробках и обмахивался соломенной шляпой, и хлопнул его по плечу. — Как житуха, Марио?
Марио слабо улыбнулся:
— Превосходно, сеньор Дрейк.
— Как прошло путешествие? Гладко и скучновато или все-таки немного штормило?
— Это было чудесное бурное путешествие, — поморщился Марио.
— Мужайся, дружок. Тебе еще предстоит путь назад.
Остатки краски покинули щеки Марио, и он закрыл глаза.
— Я вижу, ты привез мой заказ.
— Да. Два ящика крекеров.
— Это все, чем ты питаешься? — воскликнула мать Дрейка.
— Не забудьте про сырую рыбу, — напомнила Памела.
Пожилая дама рухнула на стул и прижала ладонь ко лбу.
— Доктор Фарнхейм, вы уже достаточно увидели?
Доктор сел рядом с ней и Памелой и принялся тихонько о чем-то шептать. Затравленно посмотрев на Дрейка, Марио удрал из кухни.
Роджер обвел взглядом сидящую за столом троицу и тихо обратился к Дрейку:
— Твоя мать очень расстроена.
У Дрейка отвисла челюсть. Он мог понять свою мать, даже Памелу. Но Роджер? Какое отношение имеет ко всему этому Роджер?
— Как матери удалось уговорить тебя приехать на остров?
— Она меня не уговаривала. Я тоже беспокоился, не спятил ли ты, дружище.
Мужчины пристально смотрели друг на друга. Сорок фунтов лишнего веса, болезненно-бледная кожа и темные круги под глазами у Роджера ясно свидетельствовали о том, во что мог превратиться Дрейк, останься он в компании «Экзетер — О'Киф».
Роджер покачал головой:
— Парень, как ты мог уехать? Мы напали на золотую жилу.
— Я заработал достаточно денег.
— А я нет! — Роджер ударил себя в грудь. — У меня дети.
Да, и когда же ты находишь для них время? Дрейк все-таки удержался от вопроса.
— Я понимаю, тебе нужен был перерыв. Но ты отсутствовал много месяцев. — Роджер внимательно смотрел на него. — Тебе пора уже вернуться.
— Опять к шестнадцати часам стресса в сутки? — Дрейк покачал головой. — Я счастлив здесь, и только здесь.
— Счастлив? Как ты можешь быть тут счастлив? Ты живешь в трущобах, с… — он показал на Блэйр, — с ней.
Блэйр вздрогнула, как от удара. Дрейк сжал ее руку, потом поднес к губам и поцеловал. Он был готов дать Роджеру по физиономии за ту боль, которую прочел у нее в глазах. Впрочем, еще не вечер, посмотрим, что будет дальше.
— Памела все это время ждала тебя. — Роджер понизил голос. — Я думаю, вы еще можете наладить отношения.
— Думаешь, я неубедительно показал ей, что не нуждаюсь в ее обществе?
— Дрейк, покажи им «Пиратку» и… — вмешалась Блэйр, но Дрейк остановил ее, приложив палец к губам.
— Памела никогда не будет тебе соперницей, — прошептал он ей на ухо.
— Ты читал проспекты, которые я тебе посылал? — спросил Роджер.
— Нет.
Роджер со свистом выпустил воздух сквозь сжатые зубы.
— Ладно, у меня к тебе дело. Я привез компьютер. Самой последней модели.
— Здесь нет электричества.
— Он работает от батареек.
— На сколько часов их хватает?
— Неважно. — Дыхание Роджера участилось. — Я буду доставлять тебе батарейки ящиками. На самолете, на вертолете, на всем что угодно. Но ты должен помочь мне.
На мгновение Дрейк представил, что сделает так, как хочет Роджер. Но они все равно не могут быть в одной команде. Роджеру нужно больше, Дрейку — меньше.
— Найди кого-нибудь еще, Роджер.
— Но лучше тебя никого нет. Ты нужен клиентам.
— Я отошел от дел. И не сомневаюсь, что ты давно подыскал мне замену.
Роджер помрачнел:
— Я думал, ты вернешься.
Дрейк пристально посмотрел на него.
— Не вернусь. И мы с тобой пришли к соглашению, что ты либо выкупишь мою долю, либо продашь компанию.
Капли пота выступили на верхней губе Роджера.
— Мне нужно время.
— У тебя было полно времени! — Дрейк потерял терпение.
— А что, если ты передумаешь? А? Что, если я прикрою лавочку, а ты вернешься? — Роджер погрузил пальцы в шевелюру. — Все только и говорят о том, что ты бросил работу и стал пляжным бомжем. Люди в здравом уме так не поступают!
Теперь Блэйр сжала руку Дрейка. Он ответил на ее пожатие.
— Знаешь, Роджер, когда ты и доктор Фарнхейм сошли на берег, я сначала подумал, что он юрист и привез мне бумаги на подпись. Это в какой-то степени примирило меня с тем, что ты притащил с собой мою мать.