Мистер Грей младший (СИ)
Мистер Грей младший (СИ) читать книгу онлайн
Похож ли этот прекрасный голубоглазый красавец на своего отца? Личная жизнь мистера Теодора Грея.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Эм, Фиби… Я не думал, что ты уже дома, — немного растеряно произносит Тед.
Он смотрит на меня как-то зло. Видимо, ему не нравиться как я выгляжу. Это нравится только остальным. Нет. Это не нравиться ещё и Яну, потому что я ему, кажется, нравлюсь. Хотя, я не уверена в этом, потому что Тед сказал, что каждую неделю у него новая тёлка. Чёрт. Всё так запутано!Ненавижу мужчин.
— Да, я уже дома. Не ожидал? — спрашиваю я, ухмыляясь, и ловлю улыбку Адама.
Есть. Он улыбнулся, глядя на меня.
— Не волнуйся, если вы намереваетесь здесь тусить и распивать алкогольные напитки — я не расскажу.
— Твоя сестрёнка смыслит в встречах парней, — продолжая смотреть на меня произносит Адам, всё внутри меня тает, — Девочка, почему колени разбиты?
— Волейбол, — улыбнулась я.
— Вот как, — Адам растянул губы в улыбке, — Ты играешь? Будущая чемпионка?
Боже! Это впервые! Он впервые говорит лично со мной!
— До чемпионки мне ещё далеко, уверяю. Просто… мне это игра более всего понятна и приятна. Прости за мои ноги, — кокетливо ухмыльнулась я.
— За такие ноги не надо извиняться, — подмигнул он, — За такие ноги — надо благодарить Всевышнего, крошка.
— Ну, спасибо, мистер Флинн, — улыбнулась я, — Теперь, я горю, как маков цвет.
Он добро рассмеялся.
— Ну, ладно. Полюбезничали и хватит. Фиби, поговорим? — вмешался братец.
— Что? Опять будешь бухтеть, как старый дед? — изогнула бровь я.
Адам вновь рассмеялся, приковав моё внимание к себе.
Я улыбнулась ему, а он мне.
Что-то происходит. Я знаю.
Адам
Малышка определённо с характером. Она мне нравиться. Ей идёт эффект мокрых волос… А этот милый халатик, обнажающий длинные, ровные, красивые ноги — уже доводит до исступления. И мой и её братцы в бешенстве. Мэйсону неловко, а я её хочу…
Теперь, желание заполучить миледи Грей во мне не только, чтобы досадить Яну. Она мне нравиться. По-настоящему. Я давно её не видел, и, очень рад, что она попалась мне на глаза в таком виде.
Мы обменялись понимающими улыбками.
— Фиби, я бы хотел поговорить с тобой тет-а-тет, — напомнил о себе Грей.
Нет. Ты не уведёшь её, Тед…
— А что, эти воспитательные работы и впрямь, так необходимы? Пусть Фиби побудет с нами, — говорю я, и все взгляды моментально переходят на меня.
Я пожимаю плечами, понимая, что палюсь не по-детски.
— У нас родственная беседа. Располагайтесь, джентльмены, — говорит Грей.
Вот ведь дерьмо. Вредная-зануда-папочка Грей. Все проходят в гостиную, а я один наблюдаю, как Фиби обречённо вздыхает, кивает, поднимается по лестнице, а Грей шипит ей вслед:
— Живее! Марш в комнату.
Мама Мия, вот же диктатор. Ненавижу тиранов.
Теодор
Ох, меня трахнет инфаркт в двадцать лет. Хочется отхлестать задницу сестры ремнём. Уж очень она расслабилась без папы.
Зачем она прям из душа вышла к парням? Ах, да! Совсем забыл, что она влюблена в Адама. И что с ним такое? Почему он так хотел защитить её? Оставить с нами? Какого хера, вообще, происходит?
Стараясь усмирить раздражение, я провожу рукой сквозь волосы и, закрывшись с Фиби в её комнате, говорю:
— Зачем? Почему ты вышла в халате? Хочешь показаться Адаму крутышкой лёгкого поведения?
Глаза Фиби, обычно серые и непроницаемые, белеют и наполняются слезами. Со всего размаху, она даёт мне пощёчину.
Я стою в ахере.
— Прочь из моей комнаты, — скрипя зубами, говорит она.
— Фиби, — шепчу я, но она даёт мне очередного леща.
Блядь… Это уже всякие границы переходит. Моя маленькая сестричка-хулиганка очень зла на меня сейчас. Может, мне и вправду уйти?
— Ещё одно твоё слово, Тед, и я начну разгром в своей комнате. Уходи, — рычит она.
Я жёстко киваю ей, и выхожу из её комнаты, захлопнув дверь. Злой и сердитый на неё. Но я слышу… слышу, как она плачет. Осознаю вину. Чувствую себя дерьмом.
Не день, а трагедия с неизвестным концом.
========== The first steps in style Gray ==========
После «разговора» с сестрой, во мне поселилась некоторая тревога. Я был подавлен и что-то сидящее внутри, душило меня и рвало на части.
Я помирюсь с Фиби. Я, чёрт возьми, должен помириться с ней! Но пусть она остынет для начала. Щёки зудят. Сложно понять, как я мог так взбесить её? Я никогда не видел её такой обиженной и злой.
Когда я спустился вниз, Мэйсон и Адам пили пиво, а Ян стоял у окна, глядя куда-то вдаль. Он, явно, был далёк отсюда.
Мамы и Софи дома не было, она заранее предупредила меня насчёт поездки к отцу в больницу.
Зная, что про запас у меня часа два, я расслабился за холодной бутылкой светлого.
— Ян, почему ты не пьёшь? — спросил Адам.
— Должен же быть в компании идиотов хоть кто-то трезвый. Пусть не пьёт, — пробормотал я, немного сердитый на Флинна.
Адам бросил в мою сторону непонятный взгляд, а позже нахмурил брови и спросил:
— Твоя сестричка спустится?
Дерьмо. Что это с ним? Он никогда не спрашивал меня о Фиби. Я даже больше ожидал услышать это от Яна или от Мэйсона, но только не от него.
— Зачем она тебе? — резко спросил я.
Ян напрягся, Мэйсон не обратил внимания, а Адам произнёс:
— Эй, Грей, расслабься. Я подумал, что ты мог бы поинтересоваться у неё, как покорить Айрин. Женщины, обычно, схожи во вкусах, — произнёс с видом знатока Флинн, — А хотя, я, кажется, могу тебе помочь…
Здесь мне стало интересно. Фиби, конечно, может и могла помочь, но уж точно не сейчас. Адам предложил мне приехать к Айрин домой, и оставить на окне её комнаты букет цветов с запиской.
Да, крутой шаг. Но я не знаю ни где её дом, ни окно комнаты. Тем более.
— Я знаю, где она живёт, — пришёл на помощь Вэндем, — И какие любит цветы, а ещё, знаю, что её комната находится на втором этаже. Там два окна. Левое — её, — завершил он с улыбкой.
Откуда он знает? Он пытал её, чтобы всё узнать?
— Вау, — поднял брови Адам, косясь на меня и сканируя мою реакцию, — Где взял столько информации? Сам увивался за ней, да? — Флинн захохотал, закинув ногу на ногу и откидываясь спиной на диван.
