Когда трепещут мечты (ЛП)
Когда трепещут мечты (ЛП) читать книгу онлайн
Визит Лесли Хэррис в свой родной дом, на берегу Онтарио, после десятилетия, полного побед и разочарований, больше походит на ночной кошмар, чем на спокойный отдых, которого ей хотелось. Неожиданное появление сильно изменившейся Дэвон Вэбер, с которой их связывает секрет, хранимый в сердцах, вновь разжигает былую боль и заставляет Лесли вспомнить о том, почему она покинула город. Несмотря на вновь вскипающее влечение к Дэв, Лесли не желает возвращаться к тому, с чем было покончено, особенно теперь, когда у неё есть желанная ею жизнь: востребованная и высокооплачиваемая юридическая практика, квартира на Манхеттене, партнёр, который удовлетворяет её, не претендуя на особую близость, которой Лесли так страшится. К сожалению, биолог Дэвон Вэбер не хочет играть по её правилам.
Две женщины, судьбы которых сложились вовсе не так, как они некогда мечтали, внезапно осознают что порой очертания будущего можно увидеть лишь в прошлом, а любовь сильна — «Когда трепещут мечты».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— У меня есть. Вы дали мне его, когда я встречала ее на станции.
Дэв смотрела, как Эйлин садится в машину скорой помощи, и не могла прогнать чувство облегчения, что это не Лесли сейчас пристегнута к носилкам и не за ней сейчас захлопнулись двери. Как только «скорая» скрылась из виду, Дэв поспешила в свой домик. Ей нужно было принять душ, переодеться и вернуться в гостиницу. И позвонить Лесли.
Двадцать минут спустя Дэв, наконец, смогла дозвониться до Лесли. Это оказалось непросто — почти дюжину раз ее звонок переадресовывался на голосовую почту.
— Лес! Это я… Дэв.
— Дэв? Что-то случилось?
— Ты сейчас где?
— Еду по Северному шоссе. Минут через 15 буду в гостинице. А что?
— Ты можешь остановиться на минутку, чтобы не потерялся сигнал?
— Секунду… Говори, — голос Лесли был спокойным и ровным.
— С твоим отцом произошел несчастный случай. У него сломана нога. Твоя мама поехала с ним, они сейчас на полпути в больницу Гленс Фолз.
— Так… — Лесли сделала глубокий вдох. — Он серьезно пострадал?
— Я не знаю, Лес. Не думаю, что есть какая-то опасность. Когда я приехала, его уже увозили…
— Я прямо сейчас поеду туда. Спасибо, Дэв.
— Позвони мне, если что-то понадобится, — сказала Дэв. Но в трубке уже раздались гудки. — Лес? Лес…
Дэв отложила телефон, чувствуя полное бессилие. Она понимала, что сейчас ее помощь вряд ли понадобится Лесли, но все равно очень хотела быть рядом. Дэвон резко встряхнула головой, пытаясь отогнать от себя эти мысли. Но все равно чувство беспомощной привязанности к Лесли не покидало ее, а ведь их связь, казалось, была так давно разорвана.
Когда около полуночи Лесли подъехала к гостинице, почти все окна в ней были темными. Девушка чувствовала себя такой уставшей и разбитой, что единственное, чего ей действительно хотелось, — это накрыться одеялом и уснуть. Но нужно было еще проверить, все ли в порядке с постояльцами. Бросив свой портфель на заднее сиденье, Лесли заперла машину и направилась в гостиницу.
Одинокая лампа горела у входной двери. Большая гостиная и обеденная комнаты были пусты. Но на кухне горел свет, и Лесли направилась туда. Распахнув дверь, она застыла от удивления: Дэв в темно-синей майке и джинсах стояла возле кухонного стола и накрывала пленкой тарелки с едой. На ней красовался белый фартук, такой, который обычно носят мясники.
— Дэв? — удивилась Лесли.
Дэв отложила в сторону нож, которым нарезала ветчину, и повернулась к Лесли:
— Привет. Как твой папа?
— Пришлось ввести обезболивающее, а так все в порядке. Что ты делаешь?
— Прибираюсь после ужина, — Дэв подошла к холодильнику и достала бутылку «Хайнекена». — Присоединишься?
— О Боже, да, — Лесли буквально рухнула на стул. — На завтра назначена операция. Мама захотела остаться с ним и сняла комнату в мотеле напротив больницы.
Откупорив бутылку, Дэв протянула ее Лесли и села в кресло напротив.
— Что конкретно говорят врачи?
Лесли пожала плечами.
— А что они обычно говорят? Нога сломана. Небольшая трещина в тазовой кости. Возможно, задет нерв, — голос Лесли сорвался, и она закрыла глаза. Дэв заметила, как дрожат ее веки.
— Ты выглядишь очень уставшей, — сказала она, кладя руку на колено Лесли. — Может быть, мне проводить тебя до дома?
— Нет. Я обещала матери, что завтра утром первым же делом привезу ей кое-какие вещи. Сейчас мне нужно их собрать, — Лесли оглядела кухню. — К тому же, тебе явно нужна помощь. Черт! Ты вообще не обязана быть здесь.
— Почему? — Дэв казалась обиженной. Она кивнула в сторону холодильника, к которому магнитами был прикреплен целый ряд заметок. — У твоей мамы расписано меню на каждый день, и она почти все готовит заранее. Было несложно найти все необходимое. — Дэв улыбнулась. — По крайней мере, никто не жаловался. Пока.
— Сколько сейчас гостей? Восемь? Через неделю будет тридцать. Ты хочешь забросить свою собственную работу? — Лесли накрыла руку Дэв своей. — Как же я тебе благодарна… Если бы не ты, маме пришлось бы остаться здесь. А это бы просто свело ее с ума.
— Мне нетрудно, — пожала плечами Дэв. — И я совсем не претендую на постоянное дежурство по кухне. От меня будет толк до тех пор, пока не закончится все, что твоя мама успела приготовить.
— Я думаю нужно нанять помощников, — Лесли отставила бутылку и принялась ходить по комнате. — Обязательно нужен повар. И еще кто-нибудь, кто будет заниматься лодками и ремонтом, потому что отец не сможет работать до конца сезона. И еще надо починить этот чертов грузовик. Мне дважды пришлось останавливаться и ждать пока двигатель остынет.
Дэв пила свое пиво и наблюдала за тем, как Лесли без видимых усилий из уставшей и расстроенной дочери превращается в сосредоточенную деловую женщину. Это впечатляло. Должно быть, умение контролировать и себя, и ситуацию стоило Лесли неимоверных усилий. Неудивительно, что в конечном итоге это привело к проблемам с давлением.
— Пары дней на это вряд ли хватит, — заметила Дэв.
— Я смогу остаться еще на недельку. Или на две, — отрешенно сказала Лесли, составляя в уме список дел. — Все равно я собиралась пробыть здесь несколько дней. Если потребуется больше времени, я могла бы работать в местном офисе.
— Тебе нельзя напрягаться, Лес, — осторожно прервала ее Дэв. — Ты приехала сюда, чтобы отдохнуть от работы. А теперь собираешься взвалить на себя еще и гостиницу.
Лесли раздраженно отмахнулась от Дэвон:
— Со мной все в порядке. С тех пор, как я приехала, у меня не было никаких проблем со здоровьем.
— В день своего приезда ты чуть было не потеряла сознание.
— Я тогда только выбралась из больницы и совсем не спала, — Лесли бросила в сторону Дэв пронзительный взгляд. — Не думаю, конечно, что это твое дело, Дэвон, но я записалась на эти чертовы анализы.
— Хорошо, — улыбнулась Дэв.
— Еще бы, — фыркнула Лесли, пытаясь найти в ящиках стола ручку и бумагу. — Теперь придется их перенести.
— Почему?
Лесли начала составлять список дел:
— Потому, что мне нужно пройти их завтра во второй половине дня, а это невозможно.
— Невозможно?
— Знаешь, я что-то не припоминаю, чтобы раньше ты была такой занозой в заднице, — пробормотала Лесли.
— Ты тоже.
Лесли исподлобья посмотрела на Дэв, но потом все же улыбнулась:
— У отца завтра операция, мне нужно быть там все утро. А после обеда нужно будет разобраться со всеми делами в гостинице.
— У меня гибкий график, я спокойно могу присмотреть за постояльцами.
— Но у тебя есть и своя работа.
— Я собиралась послезавтра отправиться на острова, но могу отложить поездку на пару дней. У меня и здесь найдется куча дел, — Дэв поднялась, чтобы нарезать оставшуюся ветчину. — По крайней мере, до тех пор, пока здесь все не наладится. Я не против. Честно.
Лесли вздохнула:
— Мне очень нужна твоя помощь.
— Одно условие.
— Обычно я не заключаю сделки, — Лесли сложила руки на груди и окинула Дэв оценивающим взглядом. — Но тебе, наверное, стоит попробовать.
Дэв спокойно встретила взгляд Лесли. Глядя, как та напряженно перебирает в уме все возможные варианты, Дэв впервые порадовалась тому, что перед ней совсем не та девочка, которую она помнила. «Лесли, как же сильно ты изменилась», — думала Дэвон. Но все же время от времени, когда черты Лесли на миг смягчались, Дэв отчаянно пыталась найти в ней ту самую девчонку, которую когда-то так сильно любила. Тогда, много лет назад, Дэв очень нравилась нежность и ранимость Лесли, и сейчас ее высокомерие и излишняя самоуверенность вызывали лишь раздражение.
— Ты сдашь анализы завтра, — твердо сказала Дэв.
— Дэв, — запротестовала Лесли. Но тут же вспомнила, как сильно помогла ей Дэв и с каким вниманием она относилась к ее здоровью. — Хорошо. Если смогу, то сделаю.
— Хотя бы так, — Дэв открыла холодильник и сунула поднос с нарезанным мясом на нижнюю полку. — Я думала приготовить яичницу с беконом на завтрак. Как ты считаешь?