-->

Неразгаданное (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неразгаданное (ЛП), Хэкетт Анна-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Неразгаданное (ЛП)
Название: Неразгаданное (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 188
Читать онлайн

Неразгаданное (ЛП) читать книгу онлайн

Неразгаданное (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Хэкетт Анна

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.  Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.  Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.  Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пока Лейн ела, мужчины беседовали, подшучивая друг над другом и рассказывая анекдоты. Она наслаждалась юмором. У нее не было ни братьев, ни сестер, а в приемной семье никто никогда никого не дразнил по-доброму. Кроме того, Лейн была сосредоточена на учебе и на получении самых лучших оценок. Ей хотелось многого добиться, чтобы родители могли ею гордиться.

Глядя на пустынный лагерь, она подумала, что вряд ли этот провал вызвал бы у них гордость.

Лейн встала.

— Я буду в рабочей палатке, а потом отправлюсь спать, — пробормотав всем «спокойной ночи», она побрела по песку.

Лейн снова забылась в свитке. Это помогало притупить боль от осознания того, что раскопки в лучшем случае отложены, а в худшем — закрыты. Она перепроверила перевод, делая подробные примечания.

— Мне очень жаль.

Она подскочила.

— Черт возьми! Деклан, издавай хоть какой-нибудь проклятый шум, — он хмыкнул и облокотился на стол возле нее. На Лейн нахлынули мужской жар и сила, вызывая покалывание в теле. — И почему же тебе очень жаль? — проворчала она. — Жаль, что напугал меня, как ад?

— Нет. За то, что раскопки пошли не так, как тебе того хотелось.

— В этом нет твоей вины, — Лейн положила ручку. — Честно говоря, ты принес больше пользы, чем кто бы то ни было, — и это было как минимум странно.

Деклан слабо улыбнулся ей.

— Моя мать любит говорить мне, что в самые темные моменты находятся самые лучшие ответы.

— Глубокомысленно для охотника за сокровищами, — Лейн задумалась, в какие же моменты мать давала Деклану подобные советы.

— Она порой любит давать духовные рекомендации.

— Ты в это веришь?

— Не очень. Самые темные моменты кажутся просто мрачными, дерьмовыми и длятся гораздо дольше, чем тебе бы того хотелось.

У нее сжалось сердце.

— Деклан…что произошло? С Андерсом?

Дек молчал так долго, что Лейн начала подумывать, уж не проигнорирует ли он ее.

— У наших команд была совместная миссия на Ближнем Востоке. Я узнал, что у Андерса есть небольшой подвал. Он держал там местных жителей. Пытал их.

У Лейн скрутило живот.

— Как так можно?

— Лейн, он — психопат. Ему нравится убивать, и он не испытывает ни капли раскаяния. Андерс держал в плену мужчин, женщин, детей… — Деклан покачал головой.

— Ты остановил его? Спас тех людей?

Увидев, как Деклан стиснул зубы, Лейн поняла, что нет.

— Мне приказали оставить людей страдать, пока мы не соберем достаточно доказательств.

Повисла напряженная тишина.

— Ты не такой человек, — покачала головой Лейн.

На его челюсти дернулась мышца.

— Я ослушался приказа. Повел туда свою команду.

— Ты спас людей.

— Нет. Большинство были уже мертвы. Думаю, Андерс знал, что я иду.

Лейн напряглась. Это событие преследовало Деклана и по сей день.

— Ты поступил правильно.

— Андерс остался безнаказанным. Не хватило доказательств. Этот ублюдок избежал тюрьмы только из-за того, что я не повиновался приказам, — он покачал головой. — Прости. Я не хотел вдаваться в подробности. Послушай, Раш, знаю, все идет не так, как тебе бы того хотелось, но зато я уверен, что ты будешь жить. Черт, твоя преданность своему делу и один только энтузиазм — я никогда не видел никого, кто обладал бы этими качествами в такой мере.

Лейн почувствовала, как в груди разлилось тепло.

— Спасибо.

— Итак, что тебе осталось сделать со свитком?

— Ничего. Я все перевела, — она вырвала листок с примечаниями. — Всё здесь, — Лейн свернула его и спрятала в карман. — Карта для тех, кто достаточно безумен, чтобы ринуться вглубь одной из самых опасных пустынь мира.

— Тебе нужно немного поспать. Рано утром отправимся в Луксор. Я спрячу свиток в сейф.

— Спокойной ночи, Деклан.

— Приятных снов, Раш.

Лишь добравшись до своей палатки, она поняла, насколько устала. Едва сумев стянуть с себя ботинки, Лейн полностью одетой рухнула на спальный мешок.

Она погрузилась в сон, и ее захватили сновидения. Смесь безумных образов, различить которые она не могла.

Когда чья-то рука зажал ей рот, Лейн решила, что это часть сна, но тут же резко проснулась. Ее крик заглушила большая ладонь. Лейн извивалась, оказавшись прижатой к твердому мужскому телу.

Паника захлестывала, разгоняя пульс. Лейн не собиралась позволять убить ее или забрать свиток.

Она начала бороться и, отбросив голову назад, ударила напавшего затылком в лицо.

Глава 9

Деклан тихо выругался.

— Твою мать, Раш, это я, — прошептал он. — А теперь веди себя тихо.

Сопротивляющаяся женщина в его руках замерла. Решив, что она успокоилась, Деклан убрал руку с ее рта.

Лейн резко повернула голову.

— Деклан, какого черта? — она была в бешенстве, но говорила тихо. — Что ты творишь?

— Только что в лагерь проникла команда. Мы заметили чужаков.

— Андерс, — ахнула Лейн.

— Да, и я думаю, что пришедшие с ним люди не очень-то дружелюбны. Нас превосходят численностью.

— Они пришли за саркофагом и свитком, — выражение ее лица стало встревоженным.

— Да.

Раш шепотом выругалась.

— Нужно добраться до сейфа и забрать свиток с амулетами. Также здесь все еще Аарон. Он не уехал в Луксор…

Эхом в ночи раздались выстрелы, и Деклан ругнулся.

— На это нет времени. Мы должны идти. Сейчас же! — он потянул Лейн к выходу. — Обувайся. И захвати свой набор для ЧП.

Дек ощущал ее страх, но она все равно следовала указаниям. Лейн надела ботинки и закинула за спину рюкзак.

Свой набор Деклан уже взял и вытащил SIG Sauer12.

Посмотрев на пистолет, она глубоко вздохнула и последовала за Деком. Снаружи он увидел фонари, дугой огибающие область раскопок. Рядом припарковалось два автомобиля, фарами освещая основную секцию. Также Деклан заметил движущиеся силуэты в палатках хранения.

Схватив Лейн за руку, он потянул ее в тень подальше от зоны действий. Сбоку дул ветер.

Дек коснулся своего уха.

— Все в порядке?

Все из его команды отметились.

— Все чисто, — ответила Морган.

— Один идиот вышел на Хейла, — добавил Логан. — Но мы в порядке.

— Ладно. Где вы?

— На восточной стороне. В пятидесяти метрах от лагеря смотрим шоу.

«Твою мать». Они с Раш оказались на противоположной стороне секции.

— Принято. Кто-нибудь из вас видит Стиллера? Он был в своей палатке.

— Это плохо, — ответил Логан.

Совсем нехорошо.

— Доберитесь до укрытия. Мы с доком на западной стороне. Давайте заляжем на дно, а потом встретимся в назначенном месте.

Ветер подул сильнее, бросая в лицо горсти песка. По крайней мере, он приглушит шумы и, надо надеяться, поможет скрыть следы.

— Нам нужно выбраться из лагеря и встретиться с моей командой.

Раш кивнула.

— Мне очень не хочется оставлять этих ублюдков свободно разгуливать по моим раскопкам…

— Да, очень жаль, что моя армия сейчас не со мной, а то я бы всех перестрелял.

— И все остальные атрибуты супергероя, которые я придумала, — намек на блеск белых зубов в темноте.

— Вперед, Раш. Даже когда я тебя спасаю, ты все равно умудряешься выкручивать мне яйца, — Деклан потянул ее вниз по дюне глубже в пустыню.

Не успели они отойти подальше, как послышались взволнованные голоса. Деклан обернулся. Фары одного из автомобилей освещали тощую фигуру Аарона Стиллера. Он боролся с бандитом, держащим его руку, но проиграл и рухнул на колени.

— Нет, — ахнула Лейн, прижав ладонь ко рту.

Затем появился высокий широкоплечий мужчина.

Все тело Деклана словно окаменело. Йен Андерс.

Для такого злого человека у него было на удивление приятное лицо. Вся его одежда была черной, и он расчетливо смотрел на Стиллера. Андерс протянул руку.

Дек слышал, как Лейн ахнула. Андерс держал в ладони свиток и амулет Сета.

— Стиллер сможет перевести свиток? — спросил Дек.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название