Капля в океане счастья

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Капля в океане счастья, Льюис Дженнифер-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Капля в океане счастья
Название: Капля в океане счастья
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Читать онлайн

Капля в океане счастья читать книгу онлайн

Капля в океане счастья - читать бесплатно онлайн , автор Льюис Дженнифер

После смерти матери Анна Маркус становится владелицей клочка земли посреди огромного поместья де Леонов. Рейналдо де Леон, хозяин поместья, которого Анна безумно любит, делает все возможное, чтобы выкупить ее долю и заставить покинуть его земли навсегда. Ради этого он не остановится ни перед чем…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Ложись. Бензобак может взорваться в любую секунду.

— Он пустой, — прошептала она ему в грудь. — Но в грузовике вещи моей мамы.

Ее сердце сжалось от боли при мысли о том, что драгоценные вещи сейчас пылают в огне.

Налдо вскочил на ноги и грубо отбросил ее в сторону.

— Я вызвал пожарных, но они прибудут не раньше чем через пятнадцать минут. Рикки должен доставить воду с ближайшей плотины. Что произошло?

— Не знаю. Я проснулась от запаха дыма. Когда выбежала во двор, грузовик уже был охвачен огнем.

Анна заметила, что огонь совсем приблизился к крыльцу. В одно мгновение старые деревянные ступеньки вспыхнули.

Налдо бросился вперед и стал заливать огонь, но тоненькая струя из шланга не могла справиться с жарким пламенем, охватившим крыльцо коттеджа.

Анна топтала траву, потеряв счет многочисленным искоркам, которые пылали вокруг по всей лужайке.

Одно из окон дома треснуло, и осколки разлетелись в разные стороны. Девушка крикнула от ужаса и закрыла лицо руками.

— Ты поранилась? — На лице Налдо застыло выражение тревоги.

— О боже! Огонь проник внутрь! — С ужасом Анна наблюдала, как пламя охватывает старые цветные занавески.

— Рикки, черт бы тебя побрал! Давай сюда скорее! — В поле их зрения появился трактор, на прицепе которого стоял огромный бак с водой. Подошли еще несколько рабочих с канистрами и ведрами.

— Пламя распространяется вдоль дороги к деревьям, — сообщил Рикки.

— Необходимо создать противопожарную полосу. Нельзя позволять огню подобраться к саду, — прокричал в ответ Налдо. Он схватил Анну за руку и крепко прижал к себе. — Похоже, уже слишком поздно спасать коттедж. Нам придется заняться плантацией. Мы сделаем все, что нам под силу.

— О боже! Поваренная книга! Она наверху! И драгоценности, они тоже на чердаке!

— Боюсь, уже слишком поздно…

— Мне нужно спасти их. Я поднимусь наверх через заднюю дверь. — Анна уставилась на коттедж. Кровь пульсировала у нее в висках, заглушая все остальные звуки. Огонь пока еще не коснулся этой стороны дома. Шанс все еще был.

— Нет. — Налдо грубо схватил ее за руку. — Пламя может перекинуться туда в любой момент.

Воздух-все больше и больше наполнялся запахом гари. Анна топтала траву, пыталась гасить искры руками, но все было бесполезно.

— Почему, черт возьми, я не дала Рикки скосить эту проклятую траву?! — отчаянно прокричала она, смахивая слезы, которые ручьем лились по ее щекам.

Налдо схватил лопату и принялся копать траншею. За короткое время он сделал противопожарную полосу по всей лужайке, потом принялся копать еще одну.

Наконец-то они услышали рев подъезжающих машин.

— Пожарные приехали! — прокричала Анна.

Но окно на верхнем этаже уже было в огне. Еще чуть-чуть, и пламя перекинулось на чердак.

Слезы стояли у нее в горле, мешая дышать. Все поглотило безжалостное пламя. Дом, драгоценности, поваренную книгу — все, что связывало ее с миром Налдо.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Пожарник скинул маску и прокричал:

— Уйдите подальше. Этот старый дом может рухнуть в любой момент.

Языки пламени уже танцевали на крыше коттеджа, а Анна все еще не до конца понимала, что произошло.

— Идем. — Налдо схватил ее за руку.

— Я не могу! Там вещи моей мамы!

— Анна. — Он обнял ее за плечи. — Мы сделали все, что могли. — На мгновение тепло его сильной руки отодвинуло ужас, который бушевал внутри нее.

— Налдо! — позвал какой-то мужчина. — Огонь подступил к саду. Он распространяется очень быстро.

Налдо выругался сквозь зубы и потянул Анну за собой.

— Анна, возьми мою машину и поезжай в особняк.

— Я не могу. Я хочу помочь. — Как она сможет ехать домой, когда ее любимый и поместье находятся в опасности?

— Нет. — Он положил руки ей на плечи и слегка сжал их. — Все будет хорошо. — Его глаза сверкали. — Но сейчас тебе лучше уехать, иначе мне все время придется беспокоиться о тебе. Скажи Пилар, что я велел приготовить тебе комнату.

Анна обернулась назад. Вид пылающего апельсинового дерева вызвал у нее еще больший приступ удушья, чем дым в воздухе.

— Иди, — с нежностью в голосе приказал Налдо.

— Хорошо. Береги себя.

Он горячо поцеловал ее в губы, а потом бросился бежать к горевшей аллее.

Дым разъедал глаза. Анна с трудом пробиралась сквозь толпу кричащих рабочих.

Автомобиль Налдо был припаркован на обочине. Она проехала приблизительно сто ярдов, и наконец отблески пожара остались вдали.

В особняке все члены прислуги были охвачены паникой.

— Кто-нибудь пострадал? — Испуганный голос Пилар напугал Анну еще больше.

— Когда я уезжала, нет, но на всякий случай там дежурит «скорая».

О господи, хоть бы с Налдо ничего не случилось.

— Ты! — Резкий крик с верхней ступени лестницы заставил Анну поднять взгляд. Изабелла стояла, прислонившись к перилам. Ее длинные темные волосы рассыпались по плечам. — Ты одна во всем виновата! Я тебя предупреждала! Я знала, что если ты останешься, то обязательно случится что-то плохое. — Она поднесла к лицу носовой платок. — С моим братом все в порядке?

— Да. — Голос Анны прозвучал спокойно и сдержанно. — Он борется с огнем в саду.

— Сад охвачен огнем? — Изабелла уставилась на нее. Казалось, черные глаза вот-вот просверлят в ней дырку. Анна кивнула.

— Я велела тебе уезжать. Я говорила тебе! — С драматическим всхлипом Изабелла развернулась и хлопнула дверью.

— Мисс де Леон очень взвинчена и не ведает, что говорит. — Пилар нежно положила руку на плечо Анны. — Просто она переживает за брата. У нее ведь больше нет родственников.

Девушка нервно выдохнула.

Может быть, Изабелла права, и я одна виновата в том, что поместье едва не погибло.

— Почему бы вам не принять душ? Я тем временем приготовлю свободную комнату.

— Хорошо. — Анна позволила Пилар проводить ее наверх. Еще мгновение, и она оказалась в огромной спальне. Благодаря светло-желтым обоям и оранжево-коричневой мебели казалось, что комната насквозь пропитана солнцем.

Войдя в ванную, девушка сняла одежду и встала под горячую струю воды.

Тревожные мысли о Налдо заставили ее сердце сжаться от ужаса.

Я все-таки люблю его. Я знаю, что люблю.

Когда она вышла из душа, на кровати уже лежала новенькая трикотажная пижама.

Переодевшись, Анна глубоко вздохнула и подошла к окну. Пожара не было видно, тем не менее она чувствовала запах гари в воздухе и слышала крики вдалеке.

Все пропало. Не только вещи ее матери — старые настенные часы, глиняные фигурки, шелковые занавески, — но и поваренная книга, и сам коттедж.

И драгоценности.

От фамильных драгоценностей Налдо сейчас не осталось ничего, кроме праха. И все из-за ее проклятого упрямства. Почему она настояла на том, чтобы хранить их в коттедже, ведь в особняке им ничто не угрожало, и они до сих пор были бы целы.

Ну что ж, коттедж, земля и драгоценности — теперь все это принадлежит мне. Моя собственная кучка золы.

И вероятней всего, это все было не застраховано. Ведь де Леоны предпочитают не доверять страховщикам.

Анна похолодела от ужаса.

Стук в дверь заставил ее подпрыгнуть от испуга.

— Войдите.

Она повернулась и увидела незнакомого мужчину в форме.

— Миссис Маркус?

— Да, это я.

— Следователь Дэвис. Я бы хотел задать вам несколько вопросов по поводу пожара.

Волна холодного страха окатила ее. Неужели они думают, что она сама подожгла грузовик?

— Вряд ли я могу сообщить вам многое. Я даже не знаю, как начался пожар. Я просто проснулась и почувствовала запах дыма.

— Как я понимаю, у вас с мистером де Леоном были некоторые разногласия по поводу коттеджа и земли?

— Никаких разногласий. Он собирался купить всю мою собственность, а я не видела никаких причин для отказа.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название