-->

Полночь в Париже

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полночь в Париже, Мандевилл Франсин-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полночь в Париже
Название: Полночь в Париже
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 176
Читать онлайн

Полночь в Париже читать книгу онлайн

Полночь в Париже - читать бесплатно онлайн , автор Мандевилл Франсин

Кендра Мартин, служащая американского туристического бюро, путешествует по Франции с группой девочек. Совершенно неожиданно в одном из парижских ресторанов ей удается спасти подавившегося гамбургером пятилетнего малыша. Этот случай круто меняет ее жизнь: малыш оказывается похищенным внуком миллиардера, и Кендра получает награду — два миллиона франков. Там же, в Париже, Кендра встречает красавца-офицера американской Морской пехоты, Джека Рэндалла…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вокруг нее гомонили девочки, но Кендра не различала ни слова. По вестибюлю проходило множество стильных женщин, но она не замечала потрясающих нарядов.

Онавидела только Джека. Высокий, красивый, уверенный в себе, он стремительно шел прямо к ней. И она шагнула ему навстречу, проглотив внезапно возникший от радостного волнения комок в горле.

На нем был коричневый костюм из легкого шерстяного габардина в классическом стиле, крахмальная белая рубашка и шелковый галстук. Он мог бы сойти за преуспевающего бизнесмена, лишь прямые, широко развернутые плечи и по-военному короткая стрижка говорили о том, что его жизнь проходит отнюдь не за письменным столом.

— Похоже, все здесь, — сказал он Кендре с улыбкой и поздоровался с девочками, назвав каждую по имени. — Нас четырнадцать.

— Джек, когда ты пригласил нас поужинать, я не думала, что ты выберешь такой дорогой ресторан, как «Террас Флери». Может быть, пойдем в другое место? Это Париж. Мы можем замечательно поесть за гораздо меньшие деньги, чем ты заплатишь здесь, в каком-нибудь кафе или ресторанчике попроще, — вполголоса сказала Кендра.

— Ты права, но ровно через два часа, переодевшись в форму, я должен быть в посольстве, и я подумал, что у нас останется больше времени насладиться едой и обществом друг друга, если мы не будем его терять, разъезжая в поисках подходящего места. — Он улыбнулся подкупающе-честной улыбкой, от которой черты его лица смягчились, но ни на йоту не стали менее сильными. — И потом, я боялся, что меня обольют презрением.

— Ну, Джек…

— Кендра, я шучу. Я не так богат, как Буркели или посол Виттингтон, но один обед меня не разорит. Даже обед на четырнадцать персон в «Террас Флери». — Он подал руку Кендре, подмигнул девочкам и кивнул головой на вход в ресторан:

— Вперед, и давайте вкусно поужинаем! Кендра нисколько не удивилась, увидев у дверей на террасу консьержа, который поклонился им, как старый друг. И не удивилась тому, что, когда Джек и консьерж крепко пожимали друг другу руки, от одного к другому перепорхнуло несколько пятидесятифранковых купюр.

Девочек рассадили так, как описал консьерж: в поле зрения Джека и Кендры, но вне пределов слышимости.

Джек, опередив метрдотеля, сам выдвинул стул для Кендры и на мгновение опустил руку ей на плечо, коснувшись пальцами ее волос.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он. — Мне нравится твоя прическа.

— Спасибо. — Горячее прикосновение его сильных пальцев заставило ее сердце застучать быстрее.

— То, как нас рассадили, — приятная неожиданность для меня. — Он сел на свое место и помахал рукой Мэри Ли и Лили.

— Это потому, что твои ежечасные звонки растопили романтическое сердце консьержа.

— Да — или возможность сорвать крупный куш.

Кендра поморщилась.

— Мне в самом деле неловко, что ты тратишь на нас столько денег.

— Тебе не нравится, когда мужчина тебя кормит и поит?

— Я не привыкла, чтобы меня кормили и поили с такой расточительностью, но кому же это может не понравиться? — Кендра обвела рукой хрустящие белые скатерти, до блеска начищенное серебро, хрустальные вазы с орхидеями, розовые свечи, распространявшие мягкий романтический свет.

Из скрытых динамиков лились мелодичные пассажи скрипичного концерта. Цветущие растения и ветви деревьев частично скрывали столики друг от друга. Стеклянная крыша над головами была поднята, и вечерний воздух веял прохладой после изнурительной дневной жары. И хотя летом долго не темнеет, Кендра увидела на небе несколько мерцающих звездочек.

Джек поймал взгляд официанта и энергично кивнул ему. Тотчас принесли серебряную хлебницу с тонко нарезанным батоном, бело-розовую фарфоровую тарелочку со свежим маслом и бутылку охлажденной минеральной воды. Воду разлили по бокалам.

— Надеюсь, ты не возражаешь, — продолжал Джек, — что, будучи ограничен временем, я взял на себя смелость сделать заказ заранее.

— Я уверена, мне понравится абсолютно все. Я еще не пробовала в Париже невкусной еды.

— Коронное блюдо повара — пообещал Джек, — кролик под соусом из сливок с коньяком и грибами. Сегодня вечером он подается с луком и двумя видами овощей — шпинатом и сладкой морковью.

— Джек, это восхитительно. — Ее глаза загорелись. — Когда тебе надоест служить в морской пехоте, тебя ждет блестящая карьера владельца роскошного ресторана. Ты декламируешь меню как профессионал.

— Ну, раз ты из Калифорнии, то, наверное, знаешь толк в роскошных ресторанах.

— На самом деле я редко бываю в ресторанах.

— Большие промежутки между кавалерами?

Она кивнула — стыдно сказать, сколько времени прошло с тех пор, как за ней в последний раз ухаживали.

— Это тоже, но в основном потому, что я люблю готовить.

— А какое у тебя коронное блюдо? — Джек заинтересованно подался к ней.

— Я знаю около сотни рецептов приготовления свежего лосося.

— Боже! Замолчи немедленно. Мысль о ста рыбных блюдах вызывает у меня отвращение. А что ты умеешь делать с мясом?

Кендра засмеялась:

— У меня есть прекрасный рецепт: куриные грудки, маринованные в …

— Курица — это не мясо.

— Тебе бы это понравилось, там много…

— Этих прекрасных маленьких авокадо, которые вы, калифорнийцы, так любите?

— Не издевайся, — возмутилась она, вопреки своей воле рассмеявшись. — Я неделями не покупаю авокадо. Мясо, да? Дай подумать. У меня довольно хорошо получается тушеное мясо в горшочке и жареный бифштекс.

— Продолжай.

— Барбекю на ребрышках под секретным соусом, который мы с сестрой изобрели лет пять назад.

— И что в нем такого секретного?

— В основе — полбутылки лучшего виски из отцовских запасов, после чего мы регулярно подходим к бару и добавляем.

Джек засмеялся и накрыл руку Кендры своей.

— Приготовишь мне как-нибудь?

Кендра замолчала. Высвободив ладонь, она стала намазывать маслом кусочек хлеба. Ей вдруг безумно захотелось готовить еду для Джека. Как жаль, что это невозможно.

— Ты знаешь, я специально попросил принести нам салат перед главным блюдом, — вздохнул Джек. — Но пока не вижу никаких салатов.

— Не принимай близко к сердцу, Джек, — улыбнулась Кендра, забыв минутную грусть. — У французов есть определенный ритуал принятия пищи…

— Который высечен на каменных скрижалях и вручен Моисею как десять заповедей, и его столь же свято соблюдают, — закончил он.

— Я понимаю. Я тоже все время прошу принести мне кофе к десерту, но мне все время приносят его последесерта. — Кендра намазала маслом еще кусочек хлеба. Ей понравилось. Может быть, начать и дома покупать несоленое масло?

— А еще я заказал нам вино, белое бургундское, — сказал Джек. — А девочки могут заказать себе прохладительные напитки или молоко, как захотят.

— Наверное, все они попросят лимонад. Это их последнее увлечение.

— Лимонад?

— В кувшин воды выжимаются лимоны, и все это подается в бокалах, украшенных кружочками лимона с сахаром, — объяснила Кендра. — Ну а я, хоть и не пьяница, с удовольствием выпью бокал белого вина.

Вернулся официант с серебряным ведерком, за ним следовал соммелье — два-три века назад его называли бы виночерпием. Он продемонстрировал этикетку бутылки и приступил к торжественному ритуалу извлечения пробки, после чего полагалось налить глоток вина Джеку на пробу.

— Кендра, есть только одна вещь, к которой французы относятся более серьезно, чем к еде. Это вино. — Джек взял бокал, попробовал и кивнул.

Соммелье наполнил бокал Кендры, затем налил Джеку.

— Сделай вид, что, смакуя это бургундское, ты испытываешь чуть ли не религиозный экстаз, а то этот парень еще, чего добро го, отравит тебя или пойдет на кухню и уговорит повара подать нам какие-нибудь объедки недельной давности!

Кендра отпила и улыбнулась соммелье:

— Это великолепно, благодарю вас.

— Счастлив служить вам, мадам. — И он исчез.

— И, Джек, спасибо тебе. За этот ужин, осложненный присутствием двенадцати девочек, за прекрасные розы, за все.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название