Аркан для холостого босса
Аркан для холостого босса читать книгу онлайн
Мадлен – опытный секретарь-референт, но наивная и влюбчивая женщина. В результате предыдущий босс оставил ее одну с дочкой. И вот у нее другой босс, и тоже холостяк. Мадлен отличный работник, хороша собой, но нового босса она заинтересовала еще и тем, что способна дать важную информацию о фирме, в которой работала прежде…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Репортеры не оставляли без внимания и Филиппа, но он вовсе не обладал терпением Джина, считая это посягательством на свою личную жизнь. Мадлен, конечно, завидовала красавицам, снятым вместе с ним под руку, но ей казалось, что вечер, проведенный с Филиппом, может быть не только волнующим, но и полезным, поскольку даст ей пищу для ума.
Вспомнив, что нужно выбраться отсюда до возвращения Филиппа, Мадлен взяла свою сумочку, папку с документами и направилась искать отдел кадров. Это был шанс, который выпадает раз в жизни, и она не собиралась упускать его. Будь у нее выбор, она продолжала бы работать в «Прайс мануфактуринг», но это было невозможно, потому что само существование компании оставалось под вопросом. Мистер и миссис Прайс стали для нее вторыми родителями и дедушкой с бабушкой для Эрин. Привязанность к ним была еще одной причиной, по которой она очень хотела получить работу здесь. Не следует Прайсам беспокоиться о ней, когда у них самих сейчас полно проблем. У Прайсов целый штат преданных сотрудников, которых они вынуждены уволить, а у нее только одна забота – Эрин.
Эта мысль заставила Мадлен улыбнуться. Неужели еще три года назад она была уверена, что никогда не захочет иметь детей? Какая глупость! Теперь она не могла себе представить жизни без своей дорогой дочурки.
Но сейчас не время думать о маленькой фее, которой не исполнилось еще и двух лет и которая занимает каждую ее свободную минуту. Сейчас необходимо сосредоточиться на том, как получить работу, которая обеспечит эту фею жильем, няней, одеждой и питанием.
Не успела Мадлен нажать кнопку лифта, как звякнул звонок и двери открылись.
– Мистер Амберкрофт, – произнесла Мадлен, узнав Филиппа и собираясь проскользнуть мимо.
Он поднял бровь в недоумении.
– Куда вы уходите?
– Ухожу?
– Да. Разве эти бумаги не для меня? – спросил он, кивнув на папку в ее руке.
– Ну, думаю, в какой-то мере…
Он потянулся за папкой и коснулся ее руки, когда забирал документы. Прикосновение заставило ее забыть о том, что она собиралась сказать.
Мадлен молча наблюдала за ним, пока он открывал папку и читал бумаги.
– Что это? – спросил Филипп, поднимая глаза. – Где отчет из Аштон-Хиллз?
– Из Аштон-Хиллз?
– Разве вы не из конторы Денхама?
– Э-э, нет. Я…
– Если вы не от Денхама, то что вы тут делаете?
– Я здесь по вопросу освободившейся вакансии помощника администратора у мистера Амберкрофта.
Его поведение тут же изменилось. Филипп выпрямился, улыбка, игравшая в уголках рта, исчезла, и он окинул ее быстрым взглядом, который был не далек от оскорбительного. Казалось, мужчина изучил каждый дюйм ее груди, разглядел узкую талию и аккуратную выпуклость бедер. Он словно видел сквозь ткань модного, но строгого костюма. Его глаза медленно скользнули по ее ногам, прежде чем снова вернулись к лицу.
– Извините, мисс… – Филипп посмотрел в ее резюме. – Прайс, – и он направился в свой офис.
– В настоящее время я работаю на «Прайс мануфактуринг». Меня зовут Мадлен Вайер.
Мужчина резко остановился. Мадлен почувствовала перемену в нем, но не понимала, чем вызвано приветливое выражение его лица. Он начал повторно читать резюме, словно не видел его раньше.
Когда Филипп снова поднял голову, на его лице опять играла улыбка. Мадлен могла бы поспорить, что произошло что-то важное, и читалось это по глазам. Глаза говорили, что он замечает буквально все.
– Мисс Вайер, извините, что принял вас не за ту. Войдите, пожалуйста, в мой кабинет. Я бы хотел исправить ошибку.
Не дав ей времени подумать, он подошел ближе, взял под руку и вежливо проводил к двери.
У Мадлен опять перехватило дыхание, и она вынуждена была следить за тем, чтобы у нее не заплетались при ходьбе ноги. Она могла только надеяться, что внешне выглядит спокойно и по-деловому, когда в голове у нее царил полный хаос. Ей ничего не оставалось, как последовать за Филиппом. Ну что ж, решила Мадлен, импровизированное собеседование как раз и будет той небольшой передышкой, которая ей сейчас так необходима.
Филипп обошел рабочий стол, внимательно изучая резюме. Закончив чтение, он потянул время, перекладывая папки с бумагами с места на место. Филипп не знал, как далеко он зайдет, но если будет играть по этим правилам, может выиграть неделю и получить в придачу информацию о компании, на которую имел виды.
Он ни разу не воспользовался теми возможностями, которые подворачивались ему в течение долгих лет, не умел планировать или предвидеть события. Однако он был достаточно ловок, чтобы действовать незамедлительно, если того требовали обстоятельства.
Поначалу Филипп хотел отказать мисс Вайер: она была слишком привлекательна, чтобы даже подумать о собеседовании с ней для работы с Джином. Но потом у него родился план. Существуют люди, которые полагают, что он не способен увлечься женщиной. Мисс Вайер уже доказала, что может усилить биение его сердца и возбудить… воображение. Почувствовав такую внезапную реакцию, такое неожиданное желание, какого он не испытывал никогда, он не мог не удивиться. И, прежде всего, такого не случалось с ним по отношению к подчиненным.
Но внешность мисс Вайер не была главной причиной. Предположение, что с ее помощью можно решить сразу несколько проблем, отодвигало ее красоту на второй план.
Во-первых, его постоянная секретарша взяла длительный отпуск, а временные не задерживались дольше чем на день. Одна ушла на обед и так и не вернулась. Другая была беременна, и у нее начались преждевременные роды. Третья подхватила желудочный грипп. Филипп не знал, почему ему так не везет с секретаршами, но это уже начинало его раздражать.
Во-вторых, у мисс Вайер было достойное резюме плюс ее работа в интересующей его компании «Прайс мануфактуринг», которая могла бы стать прекрасным дополнением к списку компаний Амберкрофтов.
В-третьих, нужно получить как можно больше сведений о «Прайс мануфактуринг», прежде чем он решит, как поступить. А кто, кроме помощника администратора, может быть лучше информирован о делах фирмы?
Однако Филипп скорее умрет, чем позволит младшему брату нанять такого секретаря, как мисс Вайер. Последнее время Джин использует «Корпорацию Амберкрофт» для своих личных целей. Когда он вернется из Европы со своей секретаршей, недавно превратившейся в любовницу, то найдет на ее месте квалифицированную, почтенную даму. Филипп невольно хмыкнул: слово «почтенная» никак не вязалось с мисс Вайер.
Итак, все его насущные проблемы решались благодаря симпатичному созданию, сидевшему напротив него со сложенными на коленях руками. Ему придется самому разбирать корреспонденцию, по крайней мере месяц, пока не вернется его постоянная секретарша, но он мог бы перепоручить этой Вайер другие дела. Определенно, за несколько недель до возвращения миссис Монтаг, Филипп получил бы интересную информацию о «Прайс мануфактуринг». Потом, заменив секретаршу Джина точной копией миссис Монтаг, он нашел бы местечко для мисс Вайер в каком-нибудь из отделений корпорации, и его жизнь снова бы вошла в привычное русло.
Чего еще он мог бы желать?
Но, взглянув на ее ноги, которые не скрывала строгая темно-синяя юбка, Филипп понял, чего еще мог бы пожелать. Но – это только мечты. Никогда в жизни он не вступал в близкие отношения со своими подчиненными и не собирался изменять своим правилам и сейчас. Это поле битвы Джина…
Все же Филипп подумал, что ему будет нелегко диктовать, глядя на милое личико мисс Вайер.
Несомненно, миссис Монтаг – приятная женщина, но она почти ровесница его матери и не в его вкусе. Он очень уважал миссис Монтаг и ценил ее деловые качества, но вид ее никогда не вызывал у него никаких эмоций.
Отогнав от себя эти мысли, Филипп выдавил улыбку.
– В вашем резюме сказано, что вы изучали стенографию.
– Да, – подтвердила она, выпрямившись.
– Замечательно. В наши дни трудно найти секретаря, который бы знал стенографию. Признаюсь, я ненавижу все эти маленькие магнитофоны и предпочитаю диктовать старомодным способом.