Роди мне ребенка (ЛП)
Роди мне ребенка (ЛП) читать книгу онлайн
Джилл Гаррисон никогда не мечтала об идеальной свадьбе. Вместо этого она мечтала о ребёнке. Мальчик или девочка - не важно. Но, к сожалению, её жених не может иметь детей. Твёрдо решив осуществить мечту всей своей жизни, Джилл тратит годы на поиски компании (КриоКорп), которая обещает высокое качество донорской спермы. Всё идёт так как надо... до дня свадьбы, когда её жених бросает Джилл у алтаря, униженную перед семьёй и друзьями. Не теряя времени, она переезжает из Нью-Йорка в Калифорнию, чтобы начать всё с начала. Там девушка приходит на запланированную встречу в КриоКорп. У неё может никогда не быть свадьбы или мужа, но ничто не станет преградой на пути к долгожданному ребёнку. Она устала, что все учат её, как жить. Ребёнок, которого она носит будет только её. Никто не сможет его забрать Или всё-таки сможет?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты был донором спермы?
Он кивнул, но не уловил обвинительный взгляд её глаз: будто он отдал что—то, что ему не принадлежало.
— Имеешь что—то против?
Она открыла рот, закрыла его и открыла снова.
— Нет, конечно, — сказала она.
— А ты, видимо, да. Ты был донором в “КриоКорп” или нет?
— Или.
Мэгги тяжело вздохнула, заставив пряди светлых волос взлететь.
— Мам, — обратилась она, — не могли бы вы помочь мне добиться от него прямого ответа?
Деррек насупился.
— С каких это пор ты зовёшь мою маму "мамой"?
— С тех самых, — она была очень зла на него сейчас.
Их взгляды встретились, и они гневно глазели друг на друга, пока он нарочно не перевёл взгляд на её вздёрнутый нос и идеальной формы губы. Пока никто ничего не заметил, он поцеловал её и это был их последний запомнившийся ему поцелуй. Он никогда его не забывал.
Его мама, держа малышку на руках, должно быть заметила царившее в комнате напряжение, потому что внезапно встала между ними.
— Не делай этого, Деррек.
Он разочарованно поднял руку.
— Что я сделал на этот раз?
— Ты снова раздуваешь из мухи слона, — его младший брат, Джейк, появился в дверях.
Деррек обернулся к дверям и уставился на Джейка.
— Тебя кто—то спрашивал?
— Я здесь уже довольно долго наблюдаю и вижу, что ты собираешься сделать. Мэгги теперь с Аароном, твоим другом и моим... нашим братом. Помнишь такого? Они обручены и эта вечеринка в их честь. Мэгги выбрала Аарона, не тебя. Смирись.
— Остановись, — сказала Мэгги. Она показала письмо от “КриоКорп”.
— У Деррека проблема.
— Удиви нас, — сказал Джейк, специально растягивая слова.
— Джейк, хватит, — сказала мама, предлагая Дерреку посмеяться над братом. Ребячество, которое он допустил, было виной тому, что он встретился со всеми родственниками, но не чествование Мэгги и Аарона всем вместе под одной крышей, где каждый надеялся, что всё будет идеально при таком раскладе. Ему никогда не следовало возвращаться.
— О чём письмо? — спросила мама.
Мэгги посмотрела на Деррека.
— Не возражаешь, если я прочту вслух?
— Валяй.
Расти в большой семье и маленьком доме не подразумевало наличие личной жизни. Не было причин пытаться хранить секреты, все узнают рано или поздно, что должно случиться.
— Это началось, — сказала Мэгги, — когда Деррек несколько лет назад стал донором спермы. Видимо, его сперма была выбрана реципиентом тридцать пять шестнадцать "А".
Джейк фыркнул.
— Без шуток. Как долго хранится сперма?
— У замороженной спермы нет срока годности, — сказала Мэгги, просмотрев письмо второй раз.
Нижняя челюсть Деррека отвисла.
Джейк засмеялся.
— Я был в “КриоКорп” перед тем, как попасть в Лос—Анджелес Кондорс, — объяснил Деррек. —Мне очень были нужны деньги. Я и кровь сдавал.
— Почему ты не обратился за помощью к нам? — спросила мама.
— У вас с папой тогда были свои финансовые затруднения, и, не забывай, здесь всегда бегала куча ребятишек.
— Почему же ты передумал? — спросила Мэгги.
Деррек прекрасно помнил, почему изменил своё решение, но не считал нужным объяснять всем как сильно он беспокоится о своём будущем. Мысль о том, что у него будет ребёнок от женщины, которая его не знает, казалась ему неправильной. Он пришёл к заключению, что хочет принимать участие в жизни своих детей. Он ничего не имел против семей, пользующихся услугами доноров спермы: без них, многие пары никогда бы не осуществили свою мечту о полноценной семье. Хотя для Деррека это не было чем—то, к чему он был готов.
— Я просто передумал, — сказал он. — Вот и всё.
— У тебя есть копия письма, которое ты отправил в “КриоКорп” с просьбой удалить тебя из списка доноров? — спросила Мэгги.
— Не знаю.
Деррек думал обо всех коробках, стоящих у него в гараже в доме в Малибу в часе езды. Шанс найти копию письма был равен одному на миллион. Даже компьютер, которым он тогда пользовался, канул в небытие.
— Если у тебя есть доказательство, что ты отправлял письмо, — продолжила Мэгги, — мы можем подать жалобу.
— Правда?
Она кивнула.
С тех пор как поступил в колледж, Деррек видел Мэгги всего несколько раз. Он слышал, что она решила пойти в юридический, но он не думал, что это правда. Мэгги была оторвой, девчонкой, которая лазила по деревьям и каталась в грязи. У неё в организме не было целых костей. Но посмотрите на неё сейчас: прямая спина, твёрдый взгляд, решительный голос — истинный адвокат.
— Первым же делом позвоню в КриоКорп утром, — сказала Мэгги. — Скажу, что у нас есть копия письма, которое ты отправлял, и что мы настаиваем на прекращении использования твоей спермы.
Она закусила губу.
— Единственная проблема заключается в том, — добавила она, — что тридцать пять шестнадцать "А" может быть уже беременна.
Джейк хихикнул, и, прежде чем Деррек смог вышвырнуть его из комнаты и дать брату реальный повод посмеяться, Аарон и ещё три родственника протиснулись в комнату, чтобы понять, что же здесь было такого волнительного.
Аарон вошёл первым. Он положил руку на талию Мэгги и повернулся к Дерреку.
— Что здесь происходит?
— Кажется, ещё один ребёнок появится в этом хаосе, — сказал Джейк.
Отец Деррека, Фил, был последним из вошедших.
— У кого будет ребёнок?
Фил осмотрел Мэгги с ног до головы, но она только подняла руки в знак отрицания.
— Это не я, — сказала она, протягивая ему письмо, — это Деррек.
Все столпились вокруг Фила, пока он читал письмо. Когда он закончил, в комнате на мгновение воцарилась тишина.
А затем его начали дразнить уже всерьёз, малышка заплакала, жгучая боль пронзила колено Деррека, давая ему понять, что если он не выберется отсюда в ближайшее время, то задохнётся.
Глава 2
Три месяца спустя
Деррек сидел в машине на противоположной стороне улицы от Чендлер парка и высматривал беременную женщину. Он открыл окно. Прохладный майский ветерок принёс приятный запах свежескошенной травы.
С помощью частного сыщика он, наконец—то, нашёл информацию о тридцать пять шестнадцать "А", также известной как Джилл Гаррисон. У него не было фотографии девушки, но он знал, что она была ростом пять с четвертью футов (прим.пер.: сто шестьдесят сантиметров), брюнетка с зелёными глазами и весила около ста двадцати фунтов (прим.пер.: пятьдесят пять кг.).
В “КриоКорп” Мэгги сообщили, что не получали от Деррека никаких писем, но всё же поделились небольшим количеством имеющейся у них информации об этой девушке. Если бы этого не было у нанятого им детектива, Деррек сейчас не сидел бы здесь и не наблюдал за тремя женщинами, бегающими за многочисленными детишками.
Приехав сегодняшним утром к Джилл Гаррисон, всего за несколько минут он узнал от соседа, что она помогает другу в Чендлер парке организовать вечеринку по поводу Дня рождения.
Мэгги посоветовала Дерреку держаться подальше от девушки. Есть правила, которым они должны следовать, сказала она, но Деррек её не послушал. Он всё ещё не знал, правда ли тридцать пять шестнадцать "А" — это Джилл Гаррисон, и беременна ли она, но он точно не собирался спать, пока не узнает правду.
Деррек задержал взгляд на ближайшей женщине. Она надувала мыльные пузыри и смешила детей. Они бегали за ней и пытались поймать пузыри руками. Высокая и стройная, в красном спортивном костюме, с блестящими на солнце рыжими волосами она была слишком высокой для Джилл, не брюнетка и не беременна.
В нескольких шагах от надувательницы пузырей, другая девушка развлекала детей игрой "Горячо—холодно".
Деррек отложил солнцезащитные очки, чтобы лучше рассмотреть её: брюнетка с копной непослушных кудряшек и длинными ногами, слишком длинными для Джилл Гаррисон.
Третья, и последняя женщина, была леди в синем: синяя футболка, синие теннисные туфли и такого же цвета шляпа с широкими полями, которая закрывала её лицо и волосы. Она читала книгу для детей постарше и было невозможно определить цвет её волос или рост, пока один из малышей не начал плакать, заставив леди в синем двигаться.