Упрямая Золушка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Упрямая Золушка, Райли Юджиния-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Упрямая Золушка
Название: Упрямая Золушка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 470
Читать онлайн

Упрямая Золушка читать книгу онлайн

Упрямая Золушка - читать бесплатно онлайн , автор Райли Юджиния

Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?

Сказка? Вряд ли!

Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.

Безнадежная ситуация? Вряд ли!

Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О, конечно, мистер Делано. Конечно, я найду вам другую бутылку. — И он принялся лихорадочно разглядывать кучку осколков. — «Лансерз», не так ли?

Не дожидаясь ответа, молодой человек кинулся в винный отдел магазина. Делано хмыкнул, а кассирша благодарно произнесла:

— Сэр, спасибо вам большое.

— Да не за что. Я понимаю, невесело быть новичком в каком-то деле.

— Вы не против, если я отпущу эту молодую леди, пока вы ждете свое вино, сэр? — спросила кассирша. — Я еще не ввела ваш код в кассовый аппарат. — Нахмурившись, она сказала: — Кажется, так это называется? Ввести код?

— Похоже, так, — мрачно подтвердил Делано. — В любом случае отпускайте молодую леди.

О, как по-джентльменски, подумала Трейси, едва подавив вздох и подходя ближе, наполовину плывя по воздуху, наполовину ступая по осколкам.

Но когда мужчина отступил, чтобы дать ей пройти, она заметила, с каким интересом он ее рассматривает. Подмигнув кассирше, он насмешливо проговорил:

— Похоже, у нее тяжелый случай, верно?

Ничего себе! Трейси сердито уставилась на него, а кассирша, хихикнув, продолжала раскодировку чистящих средств. Не соображая, что говорит, девушка ответила:

— Знаете, а вы правы, мистер. У меня действительно тяжелый случай, я только что вышла из тюрьмы.

Он расхохотался, а Трейси разозлилась на саму себя. Что за глупость она сказала!

Делано сложил руки на груди.

— Да? А скажите, вы сбежали или вас выпустили?

— Выпустили, — скованно ответила она.

— Откуда?

— Из Хантсвилла.

В некотором смысле это было правдой.

— Вы шутите, — смеясь, сказал он. — В этом махровом комбинезоне?

— Ну, там несколько урезали бюджет…

— Я бы сказал, что они сейчас уж слишком урезают материал. — Он не сводил глаз с ее одеяния. — Удивительно, как ваш вид не вызвал беспорядков среди мужской половины заключенных. И кстати, как вам удалось приобрести такой загар?

— Вообще-то до освобождения меня заставляли собирать сахарный тростник.

«Ох, Трейси, — с внутренней дрожью подумала она. — Что за ерунду ты несешь…»

— Понятно, — проговорил мужчина, со смеющимися глазами наблюдая, как кассирша достает из тележки Трейси швабру. — И теперь вы собираетесь работать уборщицей?

Трейси почувствовала, что попала в глупое положение, но решила продолжать словесный поединок:

— Ой, да. Для нас, бывших зэчек, так трудно найти работу.

— Ну что ж, — ответил он, указывая на залитый вином пол, — похоже, здесь им нужен кто-то, чтобы убрать все это безобразие.

Трейси скорчила гримасу. Незнакомцу снова удалось «обломать» ее, и снова она была спасена, когда пришел мальчишка с ведром и шваброй и принялся мыть пол.

Его действия заставили девушку еще ближе подойти к незнакомцу, так близко, что она даже уловила мускусный запах его одеколона. Она посмотрела на него, стараясь придать взгляду ледяную холодность, но оказалось, что она может думать только о том, как зачаровывают его глубокие карие глаза и какие у него густые и темные ресницы. Ценой огромных усилий она взяла себя в руки и, глядя ему прямо в глаза, произнесла:

— Похоже, у них уже есть кто-то… чтобы… э-э… заниматься уборкой.

— Да, действительно. Хотя как знать. Мне тоже могут потребоваться.

— Что?

— Ваши услуги.

— Да? — сказала она невинным голоском. — О каких услугах вы говорите? О том, чтобы выпить с вами вина? Или записать что-то под диктовку? Или вымыть вам полы?

— Это все звучит прекрасно. Как мне связаться с вами?

— Да просто найдите в справочнике раздел «Как нанять домоправительницу».

— Можно и так. А что, если мне потребуется эксклюзивный наем?

— Это влетит вам в копеечку, — ответила Трейси.

— Девятнадцать девяносто пять, — гордо провозгласила кассирша, и Трейси вдвоем с незнакомцем рассмеялись.

Девушка расплатилась и забрала свой пакет, жалея, что заигрывание с загадочным мистером Делано уже закончилось. Но не успела она отойти, как он осторожно взял ее за руку и сказал:

— Мисс, вы не подождете минутку, пока мне принесут вино? Пожалуйста.

Прикосновение его сильных пальцев к ее голой руке было словно удар током, а глаза мужчины смотрели так тепло и искренне, что Трейси поняла: она пропала. Но она еще и осознавала, что требуется сопротивление хотя бы на словах. Она не из легкодоступных женщин.

— Ну… — уклончиво протянула Трейси. — Я как-то даже не знаю.

— Но вы должны, — с обезоруживающей улыбкой проговорил он. — В конце концов, вы должны написать для меня письмо, а я должен вам полбутылки вина.

— Вы шутите. — Она рассмеялась. — Вы хотите сказать, что на самом деле расстаетесь со своей подружкой?

— Конечно. А вы только что сбежали из тюрьмы.

— Меня выпустили, — напомнила ему она. Они снова расхохотались, и в этот момент пришел помощник менеджера с вином.

— Простите, мистер Делано, но мне пришлось принести другую бутылку со склада.

— Без проблем, — ответил тот, доставая бумажник.

— О нет, мистер Делано, — настойчиво проговорил менеджер. — Вы оказываете нам любезность, делая покупки, и мы готовы возместить ущерб, нанесенный вашему костюму.

— Чепуха, Андерсон, — ответил Делано, доставая из бумажника банкноту. — Я всегда плачу за свои покупки. Я бизнесмен, как вы знаете. И позвольте еще раз уверить вас: то, что сейчас произошло, совершеннейшая ерунда. Только если, — он улыбнулся седовласой кассирше, — моя любимая кассир будет здесь в следующий раз, когда я приду в ваш магазин.

— А-а, конечно, мистер Делано, — сказал помощник менеджера.

Кассирша просияла, а Трейси отвернулась, с удивлением ощутив, что подступившие слезы пощипывают ей глаза. Она сегодня хотела чего-то такого — мимолетного, притягательного, по-девичьи романтического. И совсем не ожидала, что встретит этого очаровательного незнакомца.

Девушка исподтишка наблюдала за красавцем блондином, который смеялся вместе с кассиршей. «Осторожно, Трейси, — предупредила она себя. — Это может стать серьезным, слишком серьезным». Последнее, чего она ожидала от себя сегодня, и последнее, что она могла себе позволить, — это влюбиться.

Глава 2

Снаружи стоял типичный июньский день в Хьюстоне — жаркий и солнечный.

— Давайте я возьму ваш пакет? — предложил Делано, когда они вышли из супермаркета.

— Нет-нет, я прекрасно справлюсь сама, — довольно-таки скованно ответила Трейси. — Мне действительно пора домой.

Ей внезапно стало страшно. Все произошедшее в магазине случилось слишком быстро, казалось слишком серьезным. Он наверняка не испытывает таких чувств, как она. Для него это, должно быть, просто мимолетное знакомство. И вообще, ее бросало в дрожь при мысли о том, что он может о ней подумать. Мужчина, нахмурившись, разглядывал парковочную площадку.

— А где ваша машина?

Этот вопрос смутил Трейси.

— У… у меня ее нет, — заикаясь, пробормотала она. И торопливо добавила: — Пока. Мой «линкольн» как раз полируют, а у «мерседеса» царапина на хромированной части, поэтому я, конечно, сказала, чтобы они заменили весь бампер…

— Позвольте подвезти вас, — предложил он улыбаясь.

— Нет-нет. Лимузин, который я наняла, вот-вот прибудет…

— Я подвезу вас, — настаивал Делано.

— Я пойду пешком, — напряженно проговорила девушка. — Здесь всего несколько кварталов.

— Не думаю, что ваши теннисные туфли выдержат эту прогулку.

Трейси невольно рассмеялась.

— Я слишком долго рубила в них сахарный тростник, — удрученно призналась она, пошевелив большим пальцем, выглядывавшим из дыры в правой кроссовке.

Наступило неловкое молчание. Наконец Трейси заставила себя поднять глаза, и несколько секунд они смотрели друг на друга. И снова ее охватило чувство беспомощности, когда его красивые карие глаза улыбнулись ей, убеждая довериться ему, принять его предложение. О Господи, этот мужчина может взорвать ее эмоциональный мир!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название