Невеста моего босса
Невеста моего босса читать книгу онлайн
Джина Ламберт работала медсестрой. Всегда подтянутая и строгая, всегда ухоженная, всегда приветливая и аккуратная, она пользовалась уважением и пациентов, и врачей. Когда в клинике появился новый сотрудник — доктор Флетчер, она сразу обратила на него внимание. Молодой, импозантный, с сокрушительной улыбкой, к тому же он был прекрасным профессионалом. Вполне достаточно, чтобы влюбиться. Джина и влюбилась. Но оказалось, что у доктора Флетчера уже есть невеста — красавица Ребекка Трэйвис…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако, похоже, за этой приятной внешностью кроется весьма своенравный характер, усмехнулся он.
Джина вернулась на рабочее место и приступила к своим обычным обязанностям: отвечала на телефонные звонки, записывала на прием пациентов, угощала их кофе, дружелюбно ободряла особо мнительных. В соседнем кабинете миссис Бернс, старшая медсестра, тоже занималась рутинными делами. Джина хорошо ладила с этой дородной, розовощекой, какой-то по-домашнему уютной женщиной.
Когда бесконечная череда пациентов прервалась, миссис Бернс выплыла из своего маленького кабинета.
— Конни пошла выпить кофе, — сказала она. — Эта девчушка настолько же хороша собой, насколько медлительна. Кстати, сэр Говард познакомил меня с доктором Флетчером. Это весьма симпатичный молодой человек.
— Не сомневаюсь, — с иронией отозвалась Джина, — что Конни будет от него в восторге.
Миссис Бернс проницательно взглянула на нее.
— Ей нравится любой, кто носит брюки. — Она улыбнулась. — Ты стоишь нескольких таких, как Конни.
— Мужчины не любят крупных девушек. Они предпочитают изящных, — смущенно ответила Джина.
Миссис Бернс рассмеялась.
— Не все, дорогая. Взять, к примеру, моего Бенни. Мы уже столько лет вместе, а я ведь далеко не грациозная лань!
Вернулась Конни и, глядя на нее, Джина вынуждена была признать, что она чрезвычайно привлекательна. Неудивительно, что некоторые молодые пациенты заигрывали с ней.
— Ну, как он тебе? — обратилась молоденькая медсестра к Джине.
— Ты имеешь в виду доктора Флетчера? — равнодушно переспросила та. — Должно быть, он хороший профессионал, раз уж сэр Говард взял его себе в заместители. Мы с ним практически не разговаривали, лишь перебросились парой фраз.
— О, я не сомневаюсь, что он отличный врач, — нетерпеливо подхватила Конни. — Но к тому же это такой привлекательный мужчина! А как он улыбается…
— Как все, — сухо оборвала ее Джина. — Ладно, мне надо работать. Скоро должна прийти миссис Хэнкс.
Но Конни не сдавалась:
— Неужели тебе не нравятся мужчины? А приятель у тебя есть?
— Конечно же, они мне нравятся. И с одним из них я даже встречаюсь.
И она с головой погрузилась в дела — карточки пациентов, телефонные звонки, счета… Да, Уолт не обрадовался бы, узнай, что его возвели в ранг простых приятелей. Это нанесло бы тяжелый удар по его самолюбию и могло даже поссорить их. Именно по этим причинам ни Джина, ни он сам никогда не пытались дать какое-то определение своим отношениям.
Уолт Кальдерон, который был немного ниже Джины ростом, любил называть ее малышкой, хотя это ласковое словечко ей совсем не подходило. Он неоднократно предлагал девушке выйти за него замуж, и все ее отказы воспринимал как «женские уловки». А Джина уже не раз собиралась посоветовать ему найти себе другую девушку, но у нее не хватало духа начать этот нелегкий разговор.
Спустя два часа прием больных закончился. Сэр Говард вместе с доктором Флетчером собрался посетить пациентов на дому и перед тем, как удалиться, положил на рабочий стол Джины кипу писем.
— Разберите их, пожалуйста, и потом проверьте банковские чеки, хорошо? Я вернусь ближе к вечеру.
Прежде чем исчезнуть за дверями клиники, доктор Флетчер неожиданно обернулся и бросил на Джину задумчивый взгляд. Она почувствовала это, но не подняла головы, делая вид, что полностью поглощена работой.
Похоже, он испытывает ко мне неприязнь, подумала она. К счастью, нам не так уж часто придется встречаться.
Джину заинтересовало, где он практикует, и позже, за обедом, она задала этот вопрос миссис Бернс.
— Разве сэр Говард тебе не сказал? В Кретчере. Это тихая милая деревенька. Доктор Флетчер возглавил там местную клинику после того, как его отец ушел на пенсию. — Она взяла бутерброд с сыром. — О нем хорошо отзываются.
— Он женат? — спросила Конни, уже собиравшаяся идти домой.
Она работала только по утрам и была крайне нерасторопна. Джина считала, что сэр Говард нанял ее лишь потому, что молодая хорошенькая девушка нравилась пациентам. То, что в свои двадцать семь лет она сама тоже была весьма привлекательна, Джине и в голову не приходило.
— Нет, не думаю, — ответила миссис Бернс. — Не трать на него свое время, Конни. Ему больше подходит дочь Трэйвиса. У них будет замечательная семья.
— А ей-то самой захочется стать женой обычного врача? — засомневалась Джина.
— Стерпится — слюбится, — парировала пожилая женщина.
Да, такого полюбить сложно, думала Джина, приводя себя в порядок после обеда.
Вернувшись вечером домой, она увидела, что Салли, которая выглядела все еще изможденной, хлопочет у плиты.
— Должен прийти ваш жених, мистер Кальдерон, — сказала она Джине. — Поэтому хозяйка попросила меня приготовить что-нибудь особенное.
— Он не мой жених. И к чему эти кулинарные изыски?
— Я не знаю, мисс Джина. Миссис Ламберт отдыхает после визита к парикмахеру, — сердито ответила домработница.
Мачеха Джины была уже не молода, но все еще хороша собой, и тщательно занималась своей внешностью. Девушка хорошо относилась к ней, хотя между ними и не было особой привязанности. Кристал была довольно ленивой, эгоистичной и экстравагантной особой, но умела пленять окружающих добродушием и коммуникабельностью, при каждом удобном случае призывая на помощь свою очаровательную беспомощную улыбку. К тому же, эта женщина была стройной и миниатюрной, и Джина чувствовала себя рядом с ней неуклюжей коровой.
Визит Уолта был совсем некстати. Еще немного — и он начнет приходить к ним как к себе домой.
Они были знакомы несколько лет, и Джина не могла понять, что ее в нем не устраивало. Молодой перспективный юрист, правда, невысокого роста, но зато хорош собой. Лет через десять будет очень богатым и известным. Мачехе он очень нравился и, дабы избежать скандала, Джина никогда не говорила ей, что уже несколько раз отказала Уолту. Впрочем, судя по всему, это его нисколько не удручало.
Переодевшись и уложив волосы, девушка твердо решила, что если Уолт сделает еще одну попытку, то она раз и навсегда даст ему понять, что не никогда выйдет за него замуж. Джина никогда не пробуждала у Уолта надежды, даже наоборот, мягко намекала, что у них нет будущего. Но, видимо, теперь ей следовало изменить тактику.
Миссис Ламберт сидела в гостиной и лениво листала журнал. Она была, как всегда, со вкусом одета, а ее ухоженное лицо обрамляли роскошные светлые волосы. Когда Джина вошла, она оторвалась от чтения и посмотрела на нее:
— Здравствуй, дорогая. Сегодня был тяжелый день? Зачем ты надела это платье? Оно тебя старит. Что подумает Уолт?
Джина подошла к окну и открыла его. Оно выходило на маленький сад позади дома, за которым открывался замечательный вид на шпиль кафедрального собора.
— Я одеваюсь не для того, чтобы угодить Уолту, — безразличным тоном ответила она и, взглянув на мачеху, добавила: — Кристал, ты же знаешь, что я не собираюсь выходить за него замуж. Вы с ним почему-то воспринимаете наш брак как должное, в то время как я уже устала вежливо намекать Уолту, что это ошибка.
— Но, дорогая, он же такой надежный. С ним ты никогда не будешь в чем-либо нуждаться, — мягко заметила Кристал.
— К чему мне эта надежность, если я не люблю его, — возразила Джина.
— Есть вещи поважнее любви, — жестко оборвала ее мачеха. — Тебе нужно спокойное будущее, уютный дом, достойный отдых и приличная одежда.
— Так ты вышла за моего папу, руководствуясь именно этими соображениями?
— Твой отец мне очень нравился, — поспешно ответила миссис Ламберт. — Прежде чем он разорился, у нас был замечательный дом, и я ни в чем себе не отказывала. — Она на минуту задумалась. — Трудно жить так, как мы сейчас живем. Благородная бедность… Кажется, так это теперь называется.