Когда падают звезды...
Когда падают звезды... читать книгу онлайн
Молодая американка Сильвия Уоррен направляется в Лос-Анджелес, чтобы поступить на работу в известную туристическую компанию. В нью-йоркском аэропорту она встречает загадочного молодого человека, который производит на нее неизгладимое впечатление. Ее новый знакомый направляется в Марсель. Нелетная погода и взаимное влечение соединяют Сильвию и Джеффри только на два дня. По истечении этих прекрасных и сумасшедших дней они должны расстаться навсегда. Но эта коротенькая любовная история получает совершенно неожиданное продолжение…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как ты себя ведешь? – одернула себя девушка. Тебя же учили разговаривать с незнакомыми людьми, к тому же ты собираешься стать гидом-переводчиком, так что тебе неминуемо придется общаться с иностранцами. Хороший из тебя будет гид, если при первом же неформальном контакте тебе больше всего на свете хочется сбежать.
Может, у них там все так себя ведут, и я в его глазах выгляжу как полная идиотка, в смятении подумала она. Но, с другой стороны, ведь сейчас мы в Штатах, а здесь не принято так откровенно глазеть на женщин. Господи, ну что же мне делать?
Девушка все-таки заставила себя поднять голову на сидящего рядом мужчину, но тут же снова отвернулась. Вблизи его внешность казалась еще более впечатляющей. От контраста между смуглой кожей и ослепительно белым воротничком рубашки у девушки просто мороз по коже прошел, а его глаза… Огромные черные глаза с неправдоподобно длинными ресницами смотрели на нее прямо в упор. В них был влажный блеск, значение которого трудно было не понять. У Сильвии просто перехватило дыхание.
Может быть, он актер, и тут снимают какой-нибудь фильм, пришла ей в голову уже совсем абсурдная мысль. Тогда я действительно выгляжу как дура. Или он выбрал меня в качестве объекта для розыгрыша?
Но в этих глубоких черных глазах не было ни намека на шутку. Напротив, взгляд был очень серьезным. Единственное, что она успела там прочитать, это несомненную заинтересованность в своей особе, если такого рода выражение можно назвать просто заинтересованностью.
Сильвия решила, что безопаснее всего будет сосредоточиться взглядом на его руках, спокойно лежавших на небольшом светло-коричневом кожаном кейсе, который он держал на коленях. Какие у него удивительные длинные пальцы, а запястья тонкие и изящные, тут же отметила она. Не может быть, чтобы человек с такими руками замышлял что-то нехорошее. А вдруг это какой-нибудь известный музыкант, и он просто привык к вниманию поклонниц? Да, он похож на музыканта. Может, он уверен, что я его узнала?
– Извините, – произнесла девушка наконец, – но, боюсь, что мне не знакомо ваше лицо. Мне кажется, я вижу вас в первый раз.
– Возможно, – невозмутимо ответил странный молодой человек, – но в таком случае я был бы совсем не против с вами познакомиться. Вы же не могли не заметить, что я уже битых два часа сижу напротив вас, не решаясь к вам подойти.
– Правда? – Сильвия невольно подняла голову и в замешательстве заморгала глазами. Такая откровенность совсем выбила ее из колеи.
– А вы будете утверждать, что все это время не замечали меня? – продолжал он. – Мне казалось, мы оба понимаем, что происходит. Я не прав?
Сильвия вдруг так занервничала, что от волнения стала кусать губы и оглядываться по сторонам. Но люди, сидевшие вокруг, казалось, не обращали на них ровным счетом никакого внимания.
– Так я прав, или мне только показалось?
Его настырность была просто ошеломляющей.
– Что вы имеете в виду? – спросила девушка, почувствовав себя окончательно припертой к стенке.
– Что мы оба знаем, что происходит между нами.
– А что между нами происходит? – тихим сдавленным голосом спросила Сильвия. Она поняла, что сейчас просто разрыдается от нервного напряжения. Еще немного, и она стала бы звать на помощь. Присутствие этого человека почему-то сводило ее с ума.
– Ладно, – неожиданно сдался незнакомец, – если вы считаете, что ничего особенного за последние два часа не происходило, а вы только и делали, что внимательно читали свой журнал, то, возможно, так оно и было. И даже если вы скажете, что ни разу не взглянули в мою сторону, я не буду настаивать на обратном. На это у меня просто нет времени.
Закончив свою маленькую речь, он вдруг спокойно встал и, не оборачиваясь, пошел к выходу из зала. Сильвия осталась сидеть, провожая его изумленным взглядом. Но не успел он дойти до двери, как она вдруг вскочила и почти бегом последовала за ним.
– Подождите, – слегка задыхаясь, попросила она, когда незнакомец уже собирался выйти.
Молодой человек обернулся и уставился ей прямо в глаза. Он явно чего-то от нее ждал.
– Я вас слушаю, – проговорил он.
С Сильвией еще никогда никто так себя не вел, поэтому она опять оторопела и не нашлась, что сказать. Она могла только стоять и молча смотреть на него с полуоткрытым ртом. Она не понимала теперь, зачем вскочила со своего места и побежала за ним. Но он настолько ее заинтриговал, что она не смогла бы простить себе, если бы не узнала, кто он такой и что ему было от нее нужно.
– Вы, кажется, хотели мне что-то сказать, – со сдержанным нетерпением в голосе напомнил незнакомец.
– Д-да, – неуверенно отозвалась Сильвия. – Извините, но вы привели меня в некоторое замешательство. Прошу вас, не уходите. Объясните мне, пожалуйста, чего вы хотели, когда сели рядом со мной.
– Чего я хотел? – Он как-то странно усмехнулся и оглядел ее. – По-моему, это понятно без объяснений.
И снова уставился Сильвии прямо в глаза. От этого взгляда у Сильвии голова вдруг сделалась ватной, а в ушах раздалось что-то похожее на комариное пение. Ощущая явную нехватку кислорода, девушка судорожно вздохнула и, зажмурившись, оперлась рукой о стену.
– Не волнуйтесь так, прошу вас, – услышала она его голос совсем близко от своего уха.
Потом она почувствовала, как он берет ее под руку.
– Вы, кажется, только что чуть не упали в обморок. Надеюсь, вы не думаете, что, пораженный вашей неземной красотой, я на глазах у всей этой публики брошусь вас насиловать? Разумеется, я только хотел скрасить свое одиночество в ожидании отлета. По-моему, вам тоже было нечего делать. Так почему бы нам не поболтать и не выпить по чашечке кофе? Или вы предпочитаете что-нибудь покрепче?
Единственное, на что Сильвия среагировала из всей его тирады, была «неземная красота». Интересно, он издевается надо мной? – подумала она. Кажется, нет. Возможно, я действительно ему понравилась. Разве это невозможно?
– Но почему я? – спросила она наконец полушепотом.
– Потому что у нас с вами сразу произошел контакт глаз, – ответил он так же вполголоса. – Ведь мы заметили друг друга, как только я вошел в зал ожидания. Хотите пройти в бар и чего-нибудь выпить? Там мы сможем поговорить.
– Хорошо, – сказала девушка не очень уверенно.
Она все еще не совсем понимала, что ему от нее понадобилось. Ее не покидало ощущение, что этот человек неспроста появился в зале ожидания второго класса.
В баре было довольно много народу, но один столик у окна оказался свободным.
– Что вы будете пить? – непринужденно спросил ее новый знакомый.
– Кофе, – ответила Сильвия, не задумываясь. О чем-то более крепком сейчас не могло быть и речи, она и без того была слишком возбуждена.
– Два кофе, пожалуйста, – сказал он подошедшей официантке.
Потом, повернувшись к Сильвии, спросил, как-то лукаво улыбаясь:
– Как вы думаете, о чем следует разговаривать двум совершенно незнакомым людям?
Девушка опять растерялась и чуть не сказала, что это он был инициатором беседы, но потом, ободренная его улыбкой, ответила ему в тон:
– Я думаю, что для начала нам следует представиться друг другу.
– Да, разумеется, – рассмеялся он, – я совсем забыл об этой условности. Меня зовут Джеффри Альварес.
– Джеффри? – переспросила Сильвия с некоторым удивлением.
Потом, вдруг расхрабрившись, она решила блеснуть своим знанием иностранных языков и спросила по-испански:
– Pero, en realidad, no le llama «Geoffrey»? Que os su nombre autentico? [1]
Девушка ожидала, что он улыбнется и ответит ей на том же языке, так как окончательно решила, что он испанец или латиноамериканец, ведь у него была типичная испанская фамилия. Однако собеседник почему-то помрачнел и проговорил по-английски:
– Боюсь, мисс…
– Уоррен, Сильвия Уоррен.
– Боюсь, мисс Уоррен, вы ошибаетесь, я не из Испании и даже не из Южной Америки. Я родился в Соединенных Штатах, и меня действительно зовут Джеффри. Если не верите, могу показать вам свой паспорт.