Игра на равных
Игра на равных читать книгу онлайн
Десять лет прошло, прежде чем жизнь снова столкнула Карли с человеком, которого она считала виновным не только в смерти любимого брата, но и в своей несложившейся судьбе…
Преодолеть ее враждебность, ее ненависть и презрение - на все это у Чейза есть всего лишь четыре дня. Четыре дня в горах, наедине с Карли…
Она оказалась бессильна противостоять обаянию Чейза, но тень прошлого витает над ними, угрожая разлучить влюбленных…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Чейз заправил ее непокорную прядь за ухо и улыбнулся уголками рта.
- Спокойной ночи, дорогая, - уже отходя к своей палатке, тихонько произнес он. - Спокойной ночи.
Утром Карли разбудили негромкие сдавленные проклятия где-то поблизости. Непроглядная тьма в палатке подсказала ей, что до утра еще довольно далеко.
Она вытянулась, насколько позволяли размеры спального мешка, - и сморщилась от боли. Тело недвусмысленно напоминало ей о вчерашней безжалостной нагрузке, каждая мышца спины и ног горела огнем. Вместе с ее жалобным стоном с губ сорвалось облачко пара и быстро растаяло. Карли пришлось напрячься, чтобы преодолеть сопротивление застывших в болезненном спазме мускулов. Должна же она узнать, что вызвало у Чейза такую бурю ругательств с утра пораньше!
Проклятия не прекращались, а становились более образными. Карли расплылась в широкой ухмылке и достала свою одежду, которую ночью сунула в угол спального мешка, чтобы сохранить хоть немного тепла. Несмотря на боль во всем теле и на промозглый влажный воздух, она чувствовала себя на удивление отдохнувшей. Эта поездка в горы с Чейзом оказалась такой… такой…
Так какой? Интересной? Верно. Будоражащей, опьяняющей? Определенно. Но это не главное.
Карли никак не могла подобрать нужного слова, которое вобрало бы в себя все, что она испытала за один только вчерашний день. По меньшей мере эта поездка стала тем, чем она и должна была стать - примирением двух близких людей, которых разделяло нечто гораздо большее, чем просто пространство и время.
Она поспешно натянула на себя джинсы, завязала ботинки и вытащила из мешка куртку - как оказалось, ту, что Чейз вчера принес ей к озеру. Карли набросила ее прямо на кофту от своей теплой пижамы.
Если в палатке было довольно холодно, то снаружи ее встретил такой ледяной воздух, что она от неожиданности ахнула. И застыла с открытым ртом. Но не от пронизывающего ветра, а от зрелища, представшего перед ней на другом конце лагеря.
Чейз, в одних лишь расстегнутых, спущенных на бедра джинсах, стоял недалеко от костра и растирал полотенцем голую грудь. Под гладкой кожей перекатывались мощные мускулы, капельки воды поблескивали на спине и руках, стекали со спутанных черных волос.
Карли пожирала его. Даже полностью одетый, Чейз вносил сумятицу в ее мысли и чувства. Но этот, полуголый вариант, ее положительно доконал.
Должно быть, она чем-то себя выдала, потому что Чейз обернулся, и Карли даже не успела вовремя захлопнуть рот. Он помахал ей полотенцем.
- Привет.
- П-привет, - выдавила она.
Повернувшись к ней спиной, он застегнул джинсы.
- Извини, что разбудил. Я надеялся дать тебе еще хоть часок поспать.
Она прошла к костру. Восхитительный аромат поднимался из носика голубого кофейника. Чейз явно не терял времени даром. Карли натянула на пальцы край рукава, чтобы не обжечься, налила в чашку густую черную жидкость, с наслаждением вдыхая аромат.
- Я рада. Ну, что ты разбудил, - сказала она после первого обжигающего глотка. - Я спала как убитая.
- А я проснулся убитый, - буркнул он. - Под моим мешком оказалось не меньше дюжины булыжников.
Карли старательно удерживалась от смеха.
- Ну, ты и нытик. Сколько ночей мы провели в палатках - и ты ни разу не проснулся в хорошем настроении.
- Ага, конечно. Майк храпел так, что мог и мертвого разбудить, а ты всегда умудрялась захватить себе отдельную палатку.
- Ха! Не перекладывайте вину на меня, мистер. - Она сделала еще глоток кофе. - Вам двоим просто нужно было избавиться от меня, чтобы поболтать о том, скажем, как ты после праздничной вечеринки тискал Анни Роскелли на заднем сиденье старого рыдвана твоего дедушки.
Чейз, сунув руки в рукава свежей синей рубашки, застыл как вкопанный. Лоб перерезала страдальческая морщина.
- Ты-то, черт возьми, откуда об этом знаешь?
Она могла бы поклясться, что у него загорелись уши.
- На такой высоте звуки о-очень далеко разносятся. И стенки палаток - не самая надежная преграда.
Он фыркнул.
- А подслушивать, малышка, просто неприлично.
На этот раз Карли не удержалась от смеха. Как не смогла удержаться, чтобы не поддразнить его.
- Судя по вашим оценкам данной леди, Чейз, вы с Майком тоже не посещали уроков хороших манер. Если память мне не изменяет, ты трепался об определенных частях ее тела, при этом употребляя выражения - цитирую - «отборные, как бабушкины призовые помидоры».
Он молнией метнулся к ней, и не успела она и пикнуть, как одна его рука уже обхватила ее за шею, прижав к его груди, а вторая застыла у самого лба с пальцами, сложенными для щелчка. И он, И ее брат в детстве повторяли с ней этот фокус с выводившей ее из себя регулярностью.
- Стыдись, Карли Джейкобс, - сурово произнес Чейз, не обращая никакого внимания на ее отчаянные попытки вырваться из его хватки, не пролив при этом кофе. - В конце концов мне было всего семнадцать! Очень обидно, что ты так низко пала! Напоминать мне о моем единственном проступке, который к тому же не принес ничего, кроме стыда, - это бесчестно с твоей стороны. Ведь теперь я стал старше и мудрее.
- Ха! - Заметив, что он едва сдерживает смех, Карли и сама расхохоталась и перестала вырываться из его рук.
- Да доживи ты хоть до ста лет, я уверена, все равно не будешь стыдиться этих золотых минут. Это ж только представить себе - темнота в кабине, фейерверки в небе и рядом - полуобнаженная Анни Роскелли! Ты был очень плохим мальчиком, Чейз. Так думали все матери в городе, кроме разве что моей.
Он сжал ее еще сильнее. Взбунтовавшиеся гормоны лавиной хлынули по ее телу.
- Меня интересует только одно - как это тебе удалось дословно запомнить такой незначительный разговор чуть ли не пятнадцатилетней давности? - Чейз наконец отпустил ее и вернулся к костру, чтобы налить и себе кофе.
- У меня всегда было пристрастие к плохим мальчикам, - пробормотала Карли и вспыхнула до кончиков волос, сообразив, до какой степени она себя выдала. - Да, кстати, - поспешно сменила она тему. - Что это за шум я тут слышала? На дикобраза ты наступил, что ли?
- Почти. Это все твой чертов пес. Прибежал вслед за мной к озеру, пока я умывался, и, видимо, решил, что мне требуется ванна.
- О Боже!
Она представила себе барахтающегося в ледяной воде Чейза и едва успела стереть ухмылку. - Неужели он спихнул тебя?
- Не совсем. Ткнулся эдак по-дружески, а остальное уже доделали скользкие камни и мои больные колени. Я настоятельно рекомендую тебе воздержаться сегодня от купания, если ты не хочешь застудить те части тела, которые тебе могут в дальнейшем пригодиться.
У него был такой ворчливый и недовольный вид, какой он часто напускал на себя в прошлые годы. Карли поразилась бесконечной нежности, наполнившей ее душу. В этот самый момент Джексон радостно протрусил через лагерь к костру, встреченный грозным взглядом Чейза, и Карли непроизвольно фыркнула, тут же из вежливости попытавшись скрыть свой смех за кашлем. «Пожалуй, самое время для извинений», - решила она.
- Джек, ко мне! - строго приказала она.
Инструктор по дрессировке собак заверял ее, что такой тон должен принести немедленные результаты. Ее любимец обратил к ней бестолковый взгляд и засеменил в ее сторону, явно ожидая угощения. Карли, чувствуя, что Чейз не спускает с нее глаз, схватила Джексона за челюсть и легонько приподняла.
- Ты обязан извиниться перед мистером Самуэльсоном. Сейчас же пойди к нему и скажи, что тебе стыдно и ты больше не будешь. Ну, давай. Иначе мы останемся без завтрака.
Чейз отшатнулся, не желая принимать собачьих извинений, и она поперхнулась смешком.
- Нет, что ты, - сказал он, следя, как пес с довольным видом спешит к нему. - Это совсем не обязательно. Я уже не сержусь. - Чейз умоляюще обернулся к Карли. - Убери его, Карли, пожалуйста.
- Ни за что, - сурово отозвалась она. - Он должен получить урок.
Но не выдержала и снова расхохоталась, когда ее пес фунтов под восемьдесят весом закинул огромные передние лапы Чейзу на плечи и принялся с энтузиазмом лизать темное от утренней щетины лицо.