Harlow Hemmings (СИ)
Harlow Hemmings (СИ) читать книгу онлайн
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Простите, что прерываю вас, но мне нужно, чтобы кто-нибудь убрал в библиотеке, - наконец сказала я слабым голосом.
Пожилая женщина, похожая на повара, повернулась ко мне.
- Мисс, вы не вправе приказывать нам, - огрызнулась она, и я сделала шаг назад.
- Эй, Мардж, - вмешался Филлип, - успокойся. Мисс Хеммингс, Шарлотта все сделает, - он махнул в сторону молодой девушки, которая с недовольством посмотрела на него, но он проигнорировал это. Я приятно удивилась, что он заступился за меня.
- Хорошо. Но я думаю, что там слишком много работы для одного человека. Я могу помочь вам, - предложила я, и ложка Филлипа остановилась на полпути к его рту. Повисла тишина, пока они переваривали мои слова.
- Мисс Хеммингс, я ценю ваши усилия, но у нас есть люди для этого, - с негодованием ответила Мардж и посмотрела мне прямо в глаза, ожидая, что я отступлю.
- Вы можете позвать кого-нибудь на помощь? – робко спросила я. Она повела бровью, а затем отвернулась, показывая свою неприязнь.
- Конечно, мисс, - улыбнулся Филлип, спасая ситуацию. – Шарлотта, я хочу, чтобы ты позвонила Кейси.
- Но у нее выходной, - ответила она ему, и если бы ее глаза могли убивать, то я бы уже умерла на месте.
- Пожалуйста, вы можете сказать ей, что это экстренный вызов? Я уверена, она получит дополнительную оплату, - вмешалась я.
- Вы это гарантируете? – она посмотрела на меня с подозрением, и я сглотнула.
- Да. Теперь, пожалуйста, позвоните Кейси, - попросила я ее вежливым, но твердым голосом.
Девушка посмотрела на меня с ошеломленным выражением лица и быстро вышла из кухни. Филлип вернулся к еде, а Мардж отвернулась, делая вид, что занята посудой. Она хотела, чтобы я ушла, это было очевидно. Я откашлялась, пытаясь привлечь ее внимание.
- Мардж, я не знаю, во сколько заканчивается ваша смена…
- В шесть, - коротко ответила она, продолжая стоять спиной ко мне.
- Это значит, что у вас остался час, - я посмотрела на настенные часы - было около пяти. – Я могу попросить вас об одолжении?
- О чем же? – она посмотрела на меня.
- Даниэль чувствует себя не очень хорошо. Я уверена, что овощной суп поможет ее желудку успокоиться.
Она уставилась на меня, несколько раз открыв и закрыв рот, а затем кивнула.
- Я сделаю ей суп. Филлип, принеси мне овощи из сада. И тебе лучше поторопиться! – прикрикнула она на него, и он одарил меня сердитым взглядом. Но, по крайней мере, в нем не было ненависти.
Когда он ушел, Мардж повернулась ко мне, ожидая, что я уйду.
- Что-нибудь еще, мисс?
- Если вас не затруднит… Я бы хотела, чтобы вы нашли обезболивающее для Гарри и… завтра, пожалуйста, приготовьте его любимое блюдо.
- Это очень тактично с вашей стороны, - сказала она.
Я попрощалась с ней, и она что-то пробормотала в ответ. Я поднялась наверх, вытащила телефон из заднего кармана и собиралась позвонить Норе, чтобы она приехала за мной. Я шла с опущенной головой и внезапно столкнулась с кем-то.
- Что ты делала в подвале? – спросил Лиам напряженным голосом, схватив меня за руку, когда я, наконец, подняла голову.
- Я хотела убедиться, что Мардж приготовит суп для Даниэль, - честно ответила я, но он не отпускал меня.
- Что за игру ты ведешь, Ханна? – прошипел он.
- Я сказала тебе правду. Спроси Мардж, если не веришь моим словам.
- Не пудри мне мозги глупым супом! – он кричал на меня шепотом. – Почему ты так внезапно стала такой заботливой и услужливой? И, с каких это пор, ты ведешь себя как правильная девушка моего брата?
- Мне жаль об этом говорить, Лиам, но я думаю, что наша маленькая интрижка закончилась, - сказала я, стараясь избегать прямых ответов. – А теперь отпусти меня.
Он сильнее сжал пальцы на моей руке, но, услышав шаги в фойе, отпустил меня.
- Мы не закончили, - проговорил он одним губами, прежде чем скрыться.
- Мисс Хеммингс, вы в порядке? – спросил Филлип, заметив, что я немного дрожу. – Мардж подумала, что я мог бы отвезти вас к вашей тете.
- Да, я в порядке. И спасибо, - с этими словами я во второй раз за день вышла из этого дома, чувствуя себя еще более запутанной, чем раньше.
========== Глава 9. ==========
Я рассеянно смотрела в окно лимузина, пока Филлип вез меня обратно к Норе, разглядывая людей на улицах - некоторые из них, узнавая автомобиль, останавливались, а затем поспешно ускоряли шаг.
Я должна была узнать этих людей; должна была узнать их истории, ведь если б я была Ханной, то понимала бы, почему они останавливались. Но я ею не была, и никогда не хотела быть.
Глубоко в сердце я чувствовала, как растет мое презрение к сестре. Ее отношение к этим людям было невыносимо неправильным, и не существовало никаких оправданий тому, что она сделала. Мой разум все еще был шокирован тем, что Ханна соблазнила женатого мужчину, которого дома ждала беременная жена.
- Мы на месте, мисс Хеммингс, - голос Филлипа извлек меня из моих мыслей, и я поняла, что мы стоим уже несколько минут.
- Конечно, спасибо.
Я вылезла из машины, чувствуя себя выжатым лимоном, и медленно повернулась к водителю.
- Филлип, я хочу поблагодарить тебя за все, - заговорила я к его большому удивлению.
- Вы… не за что? – ответ был больше похож на вопрос, мужчина явно был смущен моим поведением.
- Береги себя, - сказала я слабым голосом и направилась к крыльцу.
- До свидания, мисс Хеммингс, - вздохнул он.
Поднимаясь по ступенькам, я услышала рев двигателя: «Уехал».
Дверь не была заперта, и, войдя в тихий коридор, я была благодарна за эту тишину и чувство облегчения от уверенности, что в этом доме со мной ничего не может случиться.
На кухонном полу я наткнулась на пару предметов одежды и после минутного колебания я нагнулась подобрать их. Нечто, сделанное из мягкой ткани, со шнуровкой по бокам… Я пригляделась и поняла, что держу в руках нижнее белье Норы. С тихим вскриком я отбросила вещи, и мой взор переместился на стол – тот был накрыт на двух человек; и тут же мой желудок заурчал, напоминая, что я ничего не ела со вчерашнего дня.
Порывшись в холодильнике в поисках еды и соорудив сэндвич побольше, я направилась наверх. Хотя дверь в комнату Норы и была закрыта, но явственно слышались приглушенные стоны. Мое лицо сменило все оттенки красного, пока я почти бежала в гостевую комнату, что занимала, находясь здесь.
Радуясь нежданному одиночеству, я начала складывать вещи в маленький сестрин чемодан, который уже использовала в качестве ручной клади во время перелета в США. Наваливающаяся усталость отгоняла далеко от меня все приятные эмоции. Совсем не хотелось думать о произошедшем сегодня, но в одном я была точно уверена – это не может больше продолжаться.
Вызвав такси, я снова ощутила себя опустошенной. Я помнила свое обещание Норе дать Гарри успокоение от разрыва отношений. Но… Я не была готова к тому количеству бедствий, что оставила после себя сестра, и начинаю верить, что тетя была права в том, что Ханна исчезла намеренно. Дом Стайлсов просто набит бесчисленными тайнами и скелетами в каждом шкафу.
Я обещала Даниэль помощь, и я сдержала свое слово - спасла ее подлого мужа от очередного избиения. А Гарри снова прогнал меня и я думаю, что этого достаточно. Я больше не могу следовать плану моего драгоценного папочки. Меня передернуло, от воспоминаний событий того дня, когда Ханна назвала Смита этими же словами, но теперь-то я понимаю, что они значили.
Собравшись, наконец, я как можно тише вышла из комнаты, но старый деревянный пол коварно заскрипел под моими ногами и дверь в комнату Норы открылась. Тут я поняла, что не смогу вот так исчезнуть.
Когда голова тети показалась в просвете я, не сдержавшись, улыбнулась от ее сексуальной прически, что просто кричала, что Нора-то уж точно прекрасно провела время со своим парнем, пока я отлучалась.
- Я не слышала, как ты вернулась, - сказала она, зевая.
- Прости, что разбудила тебя, - прошептала я, и меня прошиб холодный пот оттого, что ее взгляд упал на чемодан в моих руках.