-->

Записки на гитаре (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Записки на гитаре (ЛП), Амато Мэри-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Записки на гитаре (ЛП)
Название: Записки на гитаре (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 175
Читать онлайн

Записки на гитаре (ЛП) читать книгу онлайн

Записки на гитаре (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Амато Мэри

Трогательная история невероятной дружбы правильной девушки, изучающей классическую музыку, и плохого парня-гитариста, рассказанная через записки, лирику, тексты песен и различные события.

Переведено для группы: http://vk.com/dream_real_team

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мой текст не очень хорош. – Он вынимает подаренный Лайлой блокнот.

– Милый блокнот, – говорит она, улыбаясь.

Он открывает страницу с текстом и вчитывается в записи.

– Знаешь, что интересно, мы оба писали в тональности Е. – И он играет аккорд.

Она улыбается.

– Мы на одной волне. Давай же, спой.

Он волнуется, но поет.

Обманы, ложь и сговор,

Нарушения, фальсификации,

Кричу, со злостью разговор,

Мечтаю о конспирации,

Недостатки в мысли каждой,

Как извращенная гарантия,

Я угроза, я заноза

И мне не стоило рождаться.

Я виновен, о, виновен,

Я виновен, о, виновен,

Я виновен, о, виновен,

Отбываю срок я за преступление. Бум, бум, бум.

Военные преступления, их не скрывая,

Осужден я без суда и следствия,

Нет у меня адвоката,

Я буду держаться бесстрастно.

Я угроза, я заноза.

И мне не стоило рождаться.

Я виновен, о, виновен,

Я виновен, о, виновен,

Я виновен, о, виновен,

Отбываю срок я за преступление. Бум, бум, бум.

Стоит ему закончить, она вскакивает на ноги.

– Кажется, они полифоничны!

– Полифоничны?

– Две разные мелодии созвучны! Полифония – это почти вся музыка эпохи барокко. Это так здорово. Давай запишем наши песни и поставим их играть одновременно, увидишь, они созвучны.

Они записывают сперва песню Лайлы, а потом и песню Триппа в том же темпе. Затем объединяют в один файл и включают произведение. Каждая фраза искусно накладывается на другую, их голоса сливаются в гармонии.

Глаза Лайлы искрятся.

– Они дополняют друг друга!

Трипп смеется.

– Действительно.

КОРИДОР ШКОЛЫ РОКЛЭНД; 15:16.

Идя по коридору, Лайла достает телефон и набирает Триппу.

– Привет, – отвечает он.

Она прижимает телефон к уху, чтобы лучше слышать его в шумном коридоре.

– Привет, у тебя науку Сандерс преподает? – спрашивает она.

– Нет. Пикли.

– Вы сейчас на третьем разделе? Не думаешь, что это интересно? Про барабанные перепонки. – Кто-то тычет ее в плечо. Чуть не закричав, она оборачивается и видит Триппа.

– Прости! – смеется он.

Она озирается вокруг в поисках Энни.

– Просто...

– Не хочешь, чтобы видели, как мы разговариваем?

– Нет! Не так. Только Энни. Она раздувает из этого огромное событие. Просто она не отстанет от меня.

– Ну, есть люди, которые из любой мухи раздуют слона. В любом случае, тебе повезло, что у тебя ведет Сандерс. Голос Пикли так раздражает. Я всегда пытаюсь отключиться от него.

– Но звуковой блок это так интересно! Мой голос, буквально, крошечными молоточками стучит тебе по ушам.

– Что?

– Как устроен звук. Прямо сейчас я с тобой разговариваю, и звук исходит от меня в виде воздушных волн, молекулы воздуха толкают друг друга, пока не попадут к тебе в ухо. А когда волна достигает твоей барабанной перепонки, барабанная перепонка вибрирует, вот так ты и слышишь. Так что мой голос, буквально, крошечными молоточками стучит тебе по ушам. Разве это не круто?

– Ты и правда, ботаничка. Вот это круто.

Лайла замечает в коридоре Энни.

– Тебе пора.

– Мне пора?

– Идет Энни.

– Хорошо, научный гуру.

Он уходит, а она мчится к шкафчику, где делает вид, что занята написанием сообщения.

– Итак, – говорит Энни. – Кому пишешь?

– Папе. – Лайла откладывает телефон и наклоняется за учебником по французскому, лежащему на нижней полке. – Просто напомнила ему, что мы останемся со «Сладкоежками».

– Что это? – Энни вытаскивает подаренный Триппом блокнот из заднего кармана Лайлы.

Лайлы выпрямляется и забирает его обратно.

– Ничего.

– Ничего себе! – говорит Энни. – Кое-кто обидчив.

Лайла видит на лице Энни подозрение, но улыбается, словно ничего и не было.

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ ОКТЯБРЯ. СРЕДА.

МУЗЫКАЛЬНАЯ СТУДИЯ Б; 11:25.

Студия без Лайлы кажется пустой. Трипп сразу же ощущает, насколько ему ее не хватает. Открыв чехол для гитары, он находит записку.

Уважаемый мистер Нечет,

Поскольку ты смог вдохновить меня на песню, которую я сама бы никогда не написала, теперь мой черед тебя вдохновлять. Твое задание: написать вальс. Музыкальный размер – 3/4. Значит, такт должен быть таким:

1, 2, 3,

1, 2, 3,

1, 2, 3,

Тебе понятно?

– Мисс Чет.

Он понимает. Это испытание. Вызов.

КОРИДОР ШКОЛЫ РОКЛЭНД; 15:13.

В переполненном коридоре Лайла видит Триппа, ее лицо расплывается в улыбке. Начав озираться в поисках Энни, она одергивает себя, потому что вспоминает, что Энни предупреждала, что уйдет раньше, чтобы посетить дантиста.

– Здравствуй, мистер Нечет, – говорит она. – Выглядишь таким веселеньким.

Он смеется.

– Так и есть! Благодаря теме по физике, которую ты мне вчера рассказывала, я внимательно слушал, и знаешь что?

– Ты что-то запомнил?

– Узнаешь на завтрашнем уроке. Это круто. – Его глаза становятся больше. – И это подтверждает мою флюидовую теорию.

– О чем ты?

– Помнишь, я рассказывал, что всегда чувствовал исходящие от предметов флюиды?

Засмеявшись, она кивает.

– Ты можешь узнать, какой из карандашей в коробке приносит счастье.

– Именно. Так вот, Пикли сказал, что от всего исходят вибрации, то есть флюиды.

– Даже от неживого?

– От всего. Даже неживого. Даже от гранатов. Этот карандаш, даже будучи совершенно неподвижным, будет излучать вибрации-флюиды, потому что состоит из молекул, а молекулы состоят из атомов, а атомы все время колеблются. – Он подносит карандаш к ее уху. – Ты слышишь?

– Нет.

– Ладно, это твои проблемы.

– Думала ведь, что у меня есть проблема, – произносит она. – Но даже не представляла, что такая.

Трипп улыбается.

– Вибрация – это звук; следовательно, у всего есть свой звук.

– И, следовательно, ты слышишь карандаш?

– Мы не можем расслышать карандаш, потому что он звучит на недоступной нам частоте, но звук он издает.

– Как свисток для собак! – говорит она.

– Совершенно верно.

– Так значит, если бы у меня были барабанные перепонки, как у собак, тогда, возможно, я услышала бы, как растут мои кости!

Он усмехается.

Она продолжает:

– На днях я гуляла и видела клен, знаешь, тот, что у входа? Листья на нем были такими красными, и возникло ощущение, что они поют.

– Не только я тут странный.

Она выхватывает у него карандаш и запихивает его за ухо.

– Ну, теперь мы оба заучки по физике.

– А еще я весельчак, потому что пишу песни, – говорит он.

– Хммм, надо активировать мои супер-реснички и подслушать твои мысли. – Она закрывает глаза, делая вид, что погружается в транс. – Невероятно... ты пишешь вальс?

– Ага. И решил назвать его «Гранатовый вальс».

– Хочу его послушать.

– Я уже представляю музыку на куплеты и припев, но пока не дошел до текста.

Подойдя к ее шкафчику, они останавливаются.

– Можем вместе над ним поработать в студии в четверг, – произносит она.

– Сотрудничество, – отвечает он. – Как Бэтмен и Робин.

– Бонни и Клайд.

– Берт и Эрни.

– Джекил и Хайд.

– Может, надо в пример имена музыкантов приводить? – спрашивает он.

Она смеется.

МЕТРО; 16:09.

Едва Трипп садится в вагон метро, звонит его телефон, он чуть не простонал вслух, когда увидел, что это мама.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название