Черный Дождь (ЛП)
Черный Дождь (ЛП) читать книгу онлайн
Эта история обо мне, о том, кем я являюсь, о том, как я стала такой, и о людях, которые помогли мне преобразоваться в Макайлу Карли. Наступает момент, когда жизненные разочарования начинают прибавляться. Когда ты больше не можешь проронить ни одной слезы. Когда больше не можешь чувствовать приступов паники или, когда не можешь молить еще об одном дне. Интересно, мы люди, имеющие духовные переживания или же мы духи, обладающие человеческим опытом? Что все это значит? У нас у всех есть цель? Говорят, я была героем – могла добиться всего, что задумала. Как я могла быть героем, если у меня не было выбора? Меня никто не спросил. Я сделала то, что, надеюсь, любой, читающий это, сделал бы. В то время как одну жизнь забрали слишком рано, другой нужно было жить, жить по-настоящему. Ей нужно было быть центром чьей-то вселенной. Я была этой вселенной. Я чувствовала ее, прямо как Горошинку под матрасом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Куинн собирается отвезти нас к водопаду, — возразила Пи, слезая с кресла.
Она последовала за мной в ванную, и я выдавила зубную пасту на обе наши щетки.
— У нас есть карта, помнишь. Мы сами пойдем его искать. Давай притворимся, что мы заблудились на луне, и нам надо найти воду, — предложила я, надеясь отвлечь ее мысли от Куинна. Мы больше не будем проводить с ним время.
Пи почистила зубы две секунды и сплюнула.
— Нет, давай представим, что водопад волшебный, и нам нужно набрать волшебной воды для волшебника. Ему необходимо сделать волшебное зелье, чтобы разрушить заклинание.
— Продолжай чистить. Что за заклинание?
— Вся земля – черная, и ничто не имеет цвета. Как твоя рука, — объяснила она. Я кивком указала на ее щетку, и она продолжила, — Нам нужно достать волшебной воды, чтобы волшебник смог вернуть цвета.
— Супер. Мне нравится эта идея! – воскликнула я, подтолкнув зубную щетку обратно к ее жемчужно-белым зубкам.
Я торопилась сама и подгоняла Пи, нам нужно было успеть покинуть дом до появления Куинна.
Увидев пыль прежде, чем я разглядела переднюю часть его черного грузовика, я бросилась с Пи через заднюю дверь, вниз по склону к тропинке и через овраг. Мы сбежали в лесную глушь как раз вовремя.
Глава восьмая
Мы с Пи провели день так, как она любила это делать, придумывая приключения. Клянусь, она вырастет и станет писателем или, может быть, актрисой, ей нравилось притворяться.
Водопад, который мы нашли, с трудом можно было назвать водопадом. Пара валунов и поток воды, стекающий по склону горы, в действительности не оправдал мои ожидания. Пи было все равно. В ее голове водопад был огромным.
— О, нет!
— Что такое?! – воскликнула я, остановившись за ней и подыгрывая ей.
— Аллигаторы! Нам придется ступать по их головам.
— Они сожрут нас, — сказала я, анализируя, как мы умрем.
— Они спят. Нам просто придется быть очень тихими.
— Да, Дженна. Вы должны действовать осторожно.
— Куинн! – завизжала Пи, поднявшись по небольшому берегу к нему. Я нахмурилась. Нас не было уже, по крайней мере, три часа, мы, не спеша, наслаждались природой. Он следил за нами все это время? Действовать осторожно? Какого черта это значит?
— Может нам стоит пересечь ручей там. Там есть мост, — подыграл Куинн, указывая на бревно.
— Оно так высоко. Что если мы упадем?
— Думаю, достаточно приключений на сегодня, Пи. Давай возвращаться. Нам нужно приготовиться к нашему вечеру, помнишь?
— Э-э?
Я посмотрела на Пи, пытаясь создать что-то экстрасенсорное между нами. Телепатический разговор, но это не сработало. Она посмотрела на меня так, будто меня собирался съесть аллигатор. Никто из нас и не подозревал, что мы обе были в опасности.
— Давай, мы должны спасти лес. Тебе нужно добавить немного цвета в свою жизнь, не так ли, Дженна? – ох, я вдруг возненавидела этого парня. И что, черт возьми, это за темный взгляд? Я не была напугана этим парнем. Ни одной секунды, но ему нужно убраться из нашей жизни.
— Думаю, я подожду здесь, — сказала я, наблюдая, как Пи взяла его за руку, чтобы перейти через опасные воды внизу.
— Хорошо, оставайся и карауль троллей, — согласилась Пи.
Я села на камень и наблюдала, как Куинн общался с Пи, как я, словно он был неотъемлемой частью ее жизни. Но он ею не был, и я не хотела, чтобы был. Конечно же Пи этого хотела. Она была без ума от этого парня не понятно по каким причинам. Если бы Куинн собрался подняться с ней на самую высокую гору, она бы любила его вечно. Пи обожала играть в воображаемое. Она полюбила эту игру с того самого дня, когда я впервые предложила поиграть, тогда, когда я вытащила ее из ее раковины.
Все началось в том маленьком кусочке леса в городе. Хотя ей еще не было и трех, Пи обладала буйной фантазией. В одночасье она превратилась из безмолвного интроверта в болтливое дитя природы. Буквально. К трем годам Пи начала говорить полными предложениями. Не на испанском. К сожалению, она забыла его довольно быстро.
Я наблюдала, как Куинн держал ее за руку во время попытки пересечь качающийся мост. Разразилась гроза, и за ними по пятам гнались тролли. Я улыбнулась ей и отчитала себя за чрезмерную подозрительность. Куинн был большим ребенком, и я возможно зря переживала. Я никому не доверяла, не только ему. Ничего не могла с собой поделать. Я могла многое потерять, если бы снова проявила глупость. Это было в интересах нас обеих, меня и Пи, относиться ко всему скептически. Я вспомнила, как скептически относилась к ее отцу.
***
Практически сразу отношения между мной и Блейком стали напряженными. Я перегибала палку много, очень много раз, пока узнавала, кем была Пи. Она была особенной, и только я знала об этом. Меня бесило, что этот ребенок был никем. И всем было на нее наплевать. Я прожила там почти два месяца, прежде чем узнала, кем вообще была Фарра Брайтон. И потом я все еще не знала.
В тот вечер Блейк пришел домой пораньше, как обычно он не обратил внимание не только на своего ребенка, но и на меня. Ему ничего не стоило зайти домой с телефоном у уха и пройти напрямик в свой кабинет. В тот день было по-другому. Это был первый раз, когда Блейк практически уволил меня. Он не очень хорошо воспринял мое вмешательство.
— Сними с нее эту одежду и одень ее в платье. Ее мать едет за ней, она заберет ее на выходные, — приказал Блейк, набирая электронное письмо, сообщение или еще что-то по работе. Я взглянула на него, помешивая лапшу в курином бульоне.
— Что вы имеете в виду? Я готовлю ей ужин.
— Ее мать позаботится об этом. Она приедет через двадцать минут.
— А она вообще знает свою мать? Я живу здесь уже несколько недель, но ни разу ее не встречала.
— Это не твое дело. Почему она такая грязная? Иди искупай ее и приготовь к отъезду.
— Она сидит прямо тут. Вы думаете, она не слышит? Не понимает, о чем вы говорите? Может вам стоит поговорить с ней и сказать ей, что она проведет два дня с женщиной, которая не видела ее, кто знает, как долго. Как давно это было, Блейк? Вы не можете просто прийти домой и сорвать ее с места на выходные. Что с вами такое?
— Она двухлетний ребенок. Она едва умеет говорить. Когда она будет достаточно взрослой, чтобы принимать подобные решения, я спрошу у нее разрешения, а до тех пор подготовь ее к поездке.
Я перевела взгляд на Пи, она не понимала, что происходит, а Блейка это не волновало. За последние несколько недель я провела с этим ребенком очень много времени. Я знала ее, и знала, что это напугает ее. Она была слишком маленькой, чтобы понять.
Я сняла с плиты кастрюлю с кипящим бульоном и взяла ее на руки.
— Твоя мама собирается приехать и забрать тебя к себе на пару дней, ладно, Пи? – объяснила я ей, пока поднималась с ней по лестнице.
— Нет, я не хосю, — захныкала Пи. Я повернулась и уставилась на Блейка.
Фарре не хватило скромности забрать ее самой. Она прислала свою служанку иммигрантку. Мы даже не смогли общаться.
— Hace frío. Ella necesita una chaqueta. (Похолодало. Ей нужна кофта. Пер. с испан.)
Я обернулась и посмотрела на Блейка, держа на руках Пи в том нелепом платье принцессы.
— Что она сказала?
— Я не знаю. Что ты меня спрашиваешь?
После такого я стала умолять его ради Пи.
— Вы что, серьезно? Пожалуйста, не заставляйте ее ехать с этой женщиной, она ее не знает!
— Знает, она забирала ее много раз. Она работает у Фарры.
— Вы даже не знаете, что она только что сказала!
— Она сказая хоёдно, и мне нуно носить котю, — сказала Пи.
— Вот, видишь, — сказал Блейк, оторвавшись от своих дебильных СМС-ок, — Она умная, как я, — похвастался он.