Назови меня женой
Назови меня женой читать книгу онлайн
Марли не успела сообщить своему возлюбленному, Крисандеру Анетакису, что ждет от него ребенка. Он выгнал ее, обвинив в краже секретов его компании. Крисандер был уверен, что никогда больше не встретит Марли, однако через три месяца он увидел телевизионный репортаж...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рослин приветливо улыбнулась при встрече, но Марли отметила, что улыбка предназначалась исключительно Крисандеру. Докладывая о расписании дня, телефонных звонках и намеченных встречах, Рослин говорила тихим соблазнительным голосом и постоянно дотрагивалась до его руки. Она чарующе засмеялась, когда босс что-то сказал, и совершенно не замечала присутствия Марли. Если бы Марли не была беременна, она бы вытолкала эту бесстыдницу за дверь.
Наконец Рослин ушла, и Марли облегченно вздохнула. Но когда та входила в лифт, из него вышел мужчина, тоже очень похожий на Крисандера.
— В нашей квартире сегодня явно не будут закрываться двери, — заметил Крисандер, и Марли показалось, что он прочитал ее мысли.
Второй брат с откровенной враждебностью взглянул на Марли.
— Позволь перекинуться с тобой парой слов, — сказал Пирс сквозь зубы.
— Не буду вам мешать. — Марли повернулась и направилась в спальню.
Но, даже закрыв дверь, она услышала разговор на повышенных тонах. Но разобрать, о чем спорят братья, было невозможно. Вздохнув, она стала осматривать комнату, в которой поселил ее Крисандер после возвращения из больницы.
Не зная, чем заняться, Марли скинула туфли и уселась на кровать. Поездка не была утомительной, но ей все равно хотелось забраться под одеяло. Начинала болеть голова, и если она полежит, ей, может быть, станет лучше.
* * *
Проснувшись, Марли обнаружила себя в другой кровати. Стряхнув остатки сна, она поняла, что находится в спальне Крисандера. Марли сладко потянулась, радуясь тому, что голова снова стала ясной и свежей.
Она села и увидела Крисандера, смотревшего на нее. И почему-то смутилась.
— Должно быть, я устала больше, чем предполагала, — сказала она беззаботно. — Я даже не почувствовала, как ты перенес меня сюда.
— Ты должна спать в нашей комнате, в нашей кровати.
Марли заморгала.
— Да, конечно. Я просто не подумала.
Он подошел к ней и сел рядом.
— Твое место здесь. Со мной.
Она взъерошила его волосы.
— Твои братья не одобрили меня.
Лицо его стало каменным.
— Мои братья никак не повлияют на наши отношения. Я объявил им о свадьбе. Она состоится через неделю.
Ах, вот как, подумала Марли. Законы здесь устанавливает Крисандер Анетакис. Он наклонился и поцеловал ее.
— Почему ты не одеваешься? Сейчас мы пойдем в ресторан.
— Лобстеры? — радостно воскликнула она. — Я так их люблю!
Он снова поцеловал ее.
— Да, дорогая, я специально заказал их для тебя.
Когда они сидели в ресторане, Крисандер с улыбкой взглянул на нее.
— Ты о чем-то задумалась. Могу лишь надеяться, что именно я занимаю твои мысли.
Она посмотрела на него через стол — его загорелая кожа казалась бронзовой в матовом свете горевших свечей.
— Я мечтаю провести с тобой Рождество. Я вспоминаю сейчас, как любила праздники.
— Похоже, к тебе возвращается память, — сказал он, но в голосе его не слышалось радости.
Марли грустно улыбнулась.
— Не так быстро, как мне хотелось бы. Некие обрывки — то здесь, то там.
— Память восстановится. Тебе надо немного потерпеть.
Марли кивнула, но ей все равно было невесело. Решив не портить себе остаток дня, она заставила себя больше не думать о его братьях и секретарше и продолжать наслаждаться изысканной едой и общением с ним.
— Ты хочешь завтра пройтись по магазинам? — спросил Крисандер.
Этот вопрос прозвучал очень неожиданно. Марли не могла представить, что Крисандеру может нравиться это занятие.
— Ты уверен, что хочешь пойти со мной?
— Но ведь тебе надо выбрать свадебное платье, а также множество других вещей.
Марли глотнула воды, чтобы унять внезапно охватившую ее дрожь.
— Ну, хорошо. — Она вспыхнула.
Он протянул руку через стол и сжал ее пальчики.
— Ты моя женщина, дорогая. И мне хочется тебя баловать.
— Тогда отвези меня домой — и будем заниматься любовью, — прошептала она.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
На следующее утро Крисандер встал очень рано. Он тихо поцеловал ее в лоб и сказал, что зайдет за ней днем. Марли сонно зевнула, потом перевернулась на спину и снова заснула.
Когда она пробудилась через несколько часов, в глаза ей светило солнце. Она взглянула на будильник и поняла, что до обеда еще много времени. Но Марли совсем не хотелось сидеть взаперти.
И вдруг ей пришла в голову идея. У Крисандера было много охранников, и, конечно, кто-нибудь из них помнил, где она любила гулять и чем ей нравилось заниматься.
Ободренная этой мыслью, Марли поспешила в душ. Через тридцать минут она вошла в лифт и спустилась в холл. У выхода она увидела крепкого мужчину и признала в нем одного из телохранителей, которого звали Ставрос.
— Мисс Джеймсон, — произнес он с сильным греческим акцентом. — Я могу вам чем-то помочь?
Она заметила, что при этих словах Ставрос загородил собою выход, и чуть не рассмеялась.
— Я полагаю, Крисандер говорил вам о том, что я... потеряла память. — (Он кивнул, и лицо его смягчилось.) — О, замечательно! Тогда прошу вас мне помочь. Мне хочется прогуляться, но я не знаю, куда пойти. Вы, без сомнения, следовали за мной повсюду до того несчастного случая и, может быть, покажете мне, где я любила гулять.
Мужчина помедлил секунду, затем достал мобильник и набрал номер. Быстро сказал что-то на греческом языке, затем кивнул несколько раз, потом протянул ей телефон.
— Мистер Анетакис хочет с вами поговорить.
Она услышала смех Крисандера.
— Что ты придумала, малышка?
— Я хотела немного, пройтись. А к обеду вернусь, обещаю.
— Конечно, прогуляйся. Если ты не будешь успевать к обеду, пусть Ставрос мне позвонит — и я подъеду к тебе.
Через несколько секунд подкатил автомобиль, и еще один охранник открыл для нее дверцу. Ставрос усадил Марли на заднее сиденье, а сам сел впереди.
— Куда прикажете вас отвезти, мисс Джеймсон?
— Я не знаю, — улыбнулась она. — Туда, где я обычно гуляла.
Он кивнул, и они поехали по шумным улицам Нью-Йорка.
Сначала машина остановилась возле маленького кафе. Посетители болтали и смеялись, и Марли почувствовала себя здесь уютно. Наверное, она бывала в таких местах, но у нее не возникло никаких воспоминаний. Вздохнув, она повернулась к Ставросу и сообщила, что готова ехать дальше.
Когда Ставрос привез ее на маленький рынок, она с удивлением взглянула на него.
— Вы любили готовить для мистера Анетакиса, и мы приезжали сюда за продуктами, — объяснил он с улыбкой. Марли старалась хоть что-нибудь вспомнить — но опять безуспешно. — Поехали дальше?
Они посетили библиотеку и маленький художественный салон — тоже никаких воспоминаний. Когда машина остановилась перед парком, Марли охватила паника.
— С вами все в порядке? — с тревогой спросил Ставрос. Он стоял возле открытой дверцы. — Наверное, нам надо вернуться. Мистер Анетакис ожидает вас к обеду.
— Нет, — сказала она поспешно и вышла из машины. Это место почему-то пробуждало в ней страх.
Марли брела по дорожке, плотно закутавшись в плащ. На самом деле на улице не было холодно. Полуденное солнце было ласковым и теплым, но Марли пробирала дрожь.
Взгляд ее упал на каменную скамью, стоявшую перед статуей, и Марли направилась к ней, не понимая, почему эта скамья так притягивает ее.
Она уселась на скамью и дотронулась рукою до холодного камня. Внезапно Марли охватила грусть. Она поняла, что сидела здесь когда-то раньше, ощутила страх и закрыла лицо руками.
Кто-то дотронулся до ее плеча, послышался тревожный голос Ставроса:
— С вами все в порядке? Мне позвонить мистеру Анетакису? Или вызвать «скорую»?
Она покачала головой и подняла глаза.