Пропавшее кольцо
Пропавшее кольцо читать книгу онлайн
Крисси Бреннан? Хорошенькая «золотоискательница»? Мог ли миллионер Трент Фэрфакс, посвятивший себя воспитанию младшего брата, позволить ему жениться на такой особе?!
Никогда! Помешать свадьбе необходимо любой ценой — даже если ради этого придется влюбиться в невесту брата и заставить ее ответить взаимностью.
Романтика и юмор, смех и страсть — словом, перед вами настоящий СОВРЕМЕННЫЙ ЛЮБОВНЫЙ РОМАН. Читайте — и наслаждайтесь!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Крисси говорит, вы нашли кольцо? Надеюсь, оно вернется обратно в банк?
— Разумеется.
— Хорошо. Иди сюда, присядь, выпей чаю. Тебе сандвич или пирог?
— И то и другое, — быстро ответил Трент, присаживаясь рядом с Крисси и кладя ей на тарелку то же, что ему положила Селия.
Крисси согревалась и чувствовала себя уютнее с каждой минутой. Она наслаждалась чаем с пирожными, пока Селия радостно болтала с Трентом, периодически отходя в кладовую за чем-нибудь вкусненьким.
— Попробуйте это печенье, — предложила она Крисси. — Оно домашнее.
— Ма, ты обманщица, — усмехнулся Трент и потянулся за хрустящим шоколадным печеньем. — Его пекла Молли, наша экономка, — объяснил он, похрустывая печеньем.
— Но оно все равно домашнее, — заявила Селия.
— Конечно, — поспешно согласилась Крисси.
— Вы любите готовить, Крисси? — спросила Селия. — Хотя, думаю, у вас на это мало времени, ведь вы работаете, — ответила она на свой собственный вопрос.
Крисси быстро привыкала к этой ее манере. Она подозревала, что это вошло у Селии в привычку, потому что Трент и Бен редко отвечали на вопросы матери.
— У вас сегодня выходной? — поинтересовалась Селия.
— Э-э… нет.
Крисси бросила взгляд на Трента.
— Вообще-то я потеряла работу.
— О Господи! Это не из-за того, что вы на прошлой неделе помчались навещать Бена в больнице?
— Нет. К несчастью, мой шеф узнал о пропавшем кольце.
— Как? Об этом не знал никто, кроме членов семьи…
— Ммм… — Крисси вызывающе посмотрела на Трента. Тот отрицательно покачал головой.
— В полиции знали, — нахмурилась Селия. — Неужели они?
— В «Роял оук» знали, — вмешался Трент. — Крисси, поверьте, не я сообщил об этом Томсону.
— Трент, ты разве с ним знаком? Может, ты сможешь чем-нибудь помочь? — с тревогой и надеждой спросила Селия.
— Не беспокойся, ма, я постараюсь, — заверил ее Трент и повернулся к Крисси: — Полагаю, вы хотите вернуться к своей работе? Если нет, то у вас есть неплохая возможность для творческого отпуска.
— Вы имеете в виду поиск холостых денежных мешков? Трент поморщился: он явно опять сказал что-то не то.
— В таком случае мне надо будет подать на вас в суд за клевету, — задумчиво добавила она. Трент решил сделать вид, что ничего не слышал.
— Закон и существует для того, чтобы защищать работников от таких начальников, как Дэн Томсон, — быстро произнес он. — У меня есть адвокат…
— Чтобы защищать ваших работников? — разыграла полное непонимание Крисси.
Трент ухмыльнулся:
— Нет, защищать меня, но…
— Еще чаю? — перебила его Селия, пытаясь снять возникшее напряжение. — Не волнуйтесь, дорогая, Трент все уладит, — сказала она успокаивающе.
Внезапно раздражение Крисси улетучилось: она почувствовала, что и Селия, и Бен всегда полагались на Трента в таких вопросах. Она отказалась от очередной чашки чаю.
— Мне пора.
— Пока нет, — быстро произнес Трент.
Обе женщины вопросительно посмотрели на него.
— Если вы не возражаете, Крисси, я хотел бы задать вам несколько вопросов насчет того, что было на вечеринке Бена, — предельно вежливо произнес он.
Крисси возмутилась:
— О нет! Вы же нашли кольцо, что еще вам надо?
— Кажется, телефон звонит. — Селия сделала вид, что прислушивается к звонку. — Извините, я подойду.
Она торопливо вышла из комнаты, но удалилась ровно настолько, чтобы слышать все, оставаясь незамеченной. Трент наклонился к Крисси.
— Этот вызывающий взгляд имел бы больший эффект, если бы на вас не было розовых пуховых тапок моей матери, — мягко произнес он. В уголках его рта затаилась усмешка, синие глаза сверкали.
Крисси опустила взгляд на свои ноги и не смогла не улыбнуться.
— Неужели мои носки и ботинки еще не высохли?
— Я проверю.
Трент встал, пощупал ботинки, прислоненные к плите, и протянул их Крисси. Крисси переобулась.
— Что вы хотели спросить?
— Не здесь. — Трент слишком хорошо знал свою мать. — Вы любите лошадей? Хотите пойти посмотреть наших?
— Да.
Крисси встала и накинула куртку. Трент нашел в коридоре теплое пальто и надел его. Когда он открыл дверь, с улицы вбежал черный с белым колли и радостно прыгнул на него.
— О, привет! Это Оскар, — пояснил он Крисси.
— Привет, Оскар. — Она протянула руку, пес понюхал ее и вильнул хвостом с явным одобрением. — Это ваш?
— Нет, это собака Бена. Вернее, он живет у Бена. Мама все время приводит его сюда, но каждый раз, когда его выпускают, он убегает проверить, не вернулся ли Бен.
— Бедный Оскар. — Крисси сочувственно похлопала его по спине. — А где живет Бен?
— А вы не были там? — удивился Трент. —Нет.
— Я был уверен, что Бен приглашал вас.
Крисси подозрительно взглянула на него — опять проверка? Но он улыбался.
— Приглашал, но… скажем так, это была не слишком удачная мысль.
— Вы решили, что он будет приставать к вам?
— Без комментариев.
Крисси почувствовала, что они ступили на опасную почву.
— Так о чем вы хотели спросить?
— Я бы хотел услышать обо всем, что случилось на вечеринке Бена.
— Все? Даже про стриптизершу? — Крисси громко засмеялась.
— Особенно про стриптизершу, — решительно сказал он и закрыл дверь.
Селия вернулась в кухню и стала рассеянно гладить Оскара, ее мысли были где-то далеко. Она осознала, что слишком давно не слышала смех старшего сына.
Сегодняшний его беззаботный смех почти напугал ее, таким он был забытым и непривычным. Так было только во времена Франчески. У Селии всегда были сомнения по поводу прочности этого брака: разумеется, Франческа была очень мила, но для Трента она не подходила. В ней не было огня, искры…
Селия бросилась к кухонному окну. Трент держал Крисси одной рукой за талию, сопровождая ее по двору к конюшне. Мать решительно сказала себе, что не должна вмешиваться, хотя и ломала голову над тем, что происходит с ее сыновьями.
Она задумалась о Бене: Аннабел Харрингтон-Смит будет ему, наверное, подходящей утехой. Это показало ее пребывание у них до утра четверга. Кроме того, Бен не был серьезным человеком; он всегда был беспечным и жадным до развлечений и будет таким скорее всего всю жизнь.
А вот Трент… У него были глубокие раны, и, возможно, именно Крисси Бреннан была той девушкой, которая могла бы совершить чудо.
— Это принадлежит Бену. — Трент показал на здание со стеклянным фасадом в конце двора. — Раньше здесь была большая конюшня, но теперь мы держим только двух лошадей.
Он толкнул дверь и провел ее в помещение. Там было тепло и уютно, две лошади высунули свои морды из стойл, чтобы посмотреть, кто пришел.
— Это Флисс, мамина любимица, — сказал Трент, почесывая кобыле уши, а потом порылся в мешке и достал морковку и яблоко. — А это Султан. Его купили для Бена.
Стоящий в стойле жеребец казался очень возбужденным, и Крисси предпочла остаться возле кобылы.
— Вы умеете ездить верхом? — спросил Трент.
— Умею, но я давно не практиковалась. — Она поколебалась, словно не решаясь что-то сказать, но потом добавила: — Меня научил Чарлз Хоксуорд.
— Ясно.
При упоминании имени ее бывшего приятеля Трент скривил губы. Чему еще он ее научил? Трент уловил в голосе Крисси доверчивые нотки и понял, что она не дразнит его, рассказывая об этом. Она могла бы ему ничего не говорить, но, видимо, ей нечего было скрывать от него. Трент успокоился и протянул девушке угощение для Флисс.
— Расскажите о вечере в «Роял оук», — тихо напомнил он. — Но сначала ответьте: на вас было синее платье, правильно?
— Да.
Крисси озадаченно смотрела на него, не понимая, какое это могло иметь значение, потом слегка пожала плечами. В конюшне было так спокойно, обе лошади мирно жевали угощение.
— Вообще-то это было сродни ночному кошмару, — созналась она. — Я с самого начала почувствовала себя не в своей тарелке, может быть, потому, что когда я приехала, почти все уже напились. Предложение Бена было для меня полной неожиданностью. Все произошло спонтанно. — Она кашлянула, стараясь скрыть охватившую ее робость. — Я уверена, что он и не думал о браке, а просто надеялся, что помолвка…