Правда (ЛП)
Правда (ЛП) читать книгу онлайн
Клэр пережила последствия. Клэр Николс пленила похитителя своей силой и умением абстрагироваться. И хотя Энтони Роулингс полагал, что научил Клэр, как себя вести, его доминирование перетекло в желание, а его одержимость - в любовь. Но так ли это на самом деле? Когда результаты ее выбора завели беспощадную вендетту Энтони слишком далеко, Клэр едва пережила последствия. Узнайте правду. Теперь, вооружившись новой информацией и ещё большим количеством вопросов, нежели ответов, Клэр пытается докопаться до правды, играя роль в опасной игре. Начиная с чистого листа, она должна решить, кому может по-настоящему доверять, особенно, когда в игру вступают новые игроки. Новый набор правил. На кону всё, а игрой управляет искусный манипулятор, Клэр и Тони начинают новый раунд. Смогут ли они научиться доверять друг другу и преодолеть новые опасности? Или это обернется второй попыткой Тони взять власть в свои руки? Сможет ли Клэр противостоять человеку, которому никогда раньше не осмеливалась перечить? Ненависть и любовь. Обман и правда. Старые привычки и новые начинания. Когда эта шахматная партия выходит за рамки игры, воплощаясь в жизнь, грехи прошлого выплеснутся наружу, а новые секреты будут раскрыты. От каждого хода зависит слишком много, ставки никогда ещё не были так высоки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тони покачал головой.
- Я не буду обсуждать это с тобой.
- Но Вандерсолы? Если они добьются своего, тебя в ближайшее время вызовут на допрос.
- Они злопамятные идиоты. Прокурор распознает это в них.
- Да – но если её мемуары напечатают, всё будет выглядеть…
Глаза Тони впились в неё.
- Что ты сказала?
Кэтрин выпрямила шею.
- Я сказала, если мемуары Клэр опубликуют, мир узнает о твоей предрасположенности к насилию.
Его глаза темнели с каждым словом.
- Кэтрин, ты знаешь, что я не имею ничего общего с её исчезновением.
Она присела, её тон стал мягче.
- Я знаю. Но я понимаю беспокойство Вандерсолов.
Внимание Тони вернулось к электронным письмам. Одно привлекло его внимание. Он кликнул и прочитал. По словам его информатора, София вернулась в Провинстаун сразу после похорон её родителей. При нормальных обстоятельствах, он бы присутствовал на похоронах. Но то, что происходило сейчас, однако, было далеко от нормального. Он вновь посмотрел на Кэтрин.
- Ты судишь меня? Ты плевала на свою дочь более тридцати лет.
Кэтрин села прямее.
- Я обсужу с тобой этот вопрос через следующие тридцать лет, когда у тебя не будет возможности увидеться со своим ребёнком. Тогда мы сможем обсудить сходство наших ситуаций.
Его ладонь ударила по столу. Подставка под ручки и беспроводная мышка беспомощно подпрыгнули.
- Я рассказал тебе, что твоя дочь потеряла родителей, которые её удочерили. Тем не менее, тебе плевать!
Она наклонилась в его сторону.
- Это ты?
- Конечно, нет! - Его бровь выгнулась, - Может ты?
- Ты знаешь, что я даже имени её не знаю.
Это был только их второй разговор на тему дочери Кэтрин.
- Я сомневаюсь, что в этом доме есть что-то, чего ты не знаешь. Информация о ней в моих личных файлах.
Кэтрин выдохнула.
- Как это произошло? Как умерли её родители?
- Не могу сказать точно, - Тони пожал плечами, - но вроде как её приёмный отец начал проявлять признаки слабоумия. Он был за рулём.
Глаза Кэтрин закрылись. Слабоумие… её мысли сразу же переключились на Шаррон Роулз.
- Насколько плохо?
Её голос был едва слышнее шёпота.
Тони выпрямился в кресле.
- Он не был таким как бабушка, ещё не был.
- Тогда ей же лучше. По крайней мере, ей не нужно будет наблюдать…
Тони закрыл глаза.
- Кэтрин, она могла нуждаться в родителе.
Её серые глаза смотрели в упор; молчание нарастало. В конце концов, она ответила, - Мистер Роулингс, я уверена, что вы поступите так, как считаете лучше всего. Я высказала свои чувства ясно. - Она встала и направилась к двери. Внезапно, она повернулась к столу, - Мистер Эвергрин снова звонил. Он хочет побеседовать с вами лично.
Тони отвернулся от Кэтрин к экрану компьютера. Индикатор автоматизированной системы котировок национальной ассоциации фондовых дилеров для «Роулингс Индастриз» показывал, что акции продолжили демонстрировать тенденции к снижению. Не имело значения, что он не нёс ответственности за исчезновение Клэр. Эффект от заявлений Вандерсолов так же ощущался на индексе Доу-Джонса. Он посмотрел на часы. По крайней мере, выходной задержит продолжающееся падение. Оставалось всего несколько минут до конца пятничных торгов. Веселье возобновится в понедельник.
Он поднял трубку телефона, - Здравствуйте, это Энтони Роулингс. Я хотел бы побеседовать с Маркусом Эвергрином. …Понятно …П ередайте ему, что дела зовут меня из города на несколько дней. Я должен вернуться к понедельнику …Спасибо.
Потом, он воспользовался айфоном и позвонил Эрику.
- Подготовь самолёт. Я вылетаю в Провинстаун через несколько часов.
***
София дрожала, пока шла в свою художественную студию. После температурных рекордов, которые установила летняя жара, она не могла поверить в прохладу осени. Она подумывала о том, чтобы включить печку, чтобы избавиться от стылой сырости из воздуха и от её искусства.
Смотря сквозь главное окно, она пристально разглядывала тротуары в пасмурной облачности по ту сторону, полные субботних туристов. Она пришла в студию, чтобы уйти из коттеджа. Из-за Дерека, который был в пути обратно в Тайвань, чтобы посетить несколько обязательных встреч, ей нужно было отвлечься от недавних событий в жизни. На следующей неделе они вместе вернутся в Калифорнию.
София вздохнула, затем отнесла свою сумочку в заднюю комнату. Так много вещей нужно было сделать с домом родителей. Она и представить себе не могла, в какие долги они залезли, помогая осуществить её мечты. К счастью, благодаря своим последним продажам, она могла поправить состояние их счетов. Она задавалась вопросом, почему они никогда ничего не говорили. Ничего удивительного, что они не рассматривали возможности нанять кого-нибудь, чтобы помочь папе. Сердце Софии болело от всех этих «если бы». Их любовь к ней забрала у них всё, даже их жизни. За последние несколько дней Дерек неоднократно пытался убедить Софию, что они бы не пожелали что-либо изменить, она надеялась и молилась, чтобы он был прав.
Перезвон выдернул Софию из её печальных мыслей. Чёрт, она же хотела запереть входную дверь. Вопрос был не в том, что она боялась. Это прекрасный город. Ей просто нужно немного спокойного времени наедине с собой.
Когда она вошла в студию, мужчина у прилавка показался ей знакомым. Может быть, он был на мероприятии галереи, или, может, она видела его по телевизору. Она не была уверена наверняка, но его глаза были тёмными и гипнотизирующими.
- Мне жаль, но сегодня мы закрыты. Я просто забыла запереть дверь, - произнесла София по мере того, как приближалась к Тони.
- Всё в порядке. Я могу зайти позже, - произнёс Тони с выражающей согласие улыбкой. – Просто я много путешествую, и посчастливилось оказаться в городе. Один мой друг рассказал о вашей галерее. Он был здесь неделю назад или около того и приобрёл три картины. Я очень интересуюсь природой, и он сказал, что у вас прекрасный выбор.
София выдохнула и улыбнулась. Конечно же, разговор о её искусстве мог поднять тёмное облако, которое держало её в заложниках.
- Вы друг Джексона Уилсона?
Улыбка Тони стала шире, когда он кивнул. Она продолжила: - Он один из моих самых больших поклонников.
- Я не часто бываю в этой стороне. Вы уверены, что у вас не получится провести для меня быструю экскурсию? Кстати, меня зовут Энтони, Энтони Роулингс.
София протянула руку.
- И куда только подевались мои манеры? Простите. Меня зовут София, София Бёрк. Я с радостью проведу для вас экскурсию. - София не могла не смотреть в эти глаза.
- С одним условием, - ответил Энтони, его глаза сияли, - Вы позволите мне угостить вас ужином и выпивкой после экскурсии.
София мягко взяла мужчину под локоть и провела его по студии. Через несколько минут удовольствия от его очарования, она решилась, а почему бы нет? После последних двух недель, какой вред мог нанести ужин и выпивка … кроме того, новый инвестор мог бы помочь с долгом её родителей.
Мозг Софии медленно работал из-за последних событий; однако, когда слово инвестора пришло ей на ум, она узнала имя человека рядом с ней.
- Роулингс?
Она сделала шаг назад.
- Вы тот самый Энтони Роулингс иными словами «Роулингс Индастриз» и «Шедис-тикс»?
Он усмехнулся: - Единственный в своем роде.
Она попыталась скрыть шок.
- Я не уверена, знаете ли вы это… Я имею в виду, что у вас тысячи работников, но мой муж работает на вас в «Шедис-Тикс».
Тони повернулся к картине.
- Она прекрасна. Где вы черпали ваше вдохновение?
София попыталась сосредоточиться, горы были частью воспоминаний.
- Вдохновением стала горная цепь в Женеве, Швейцария. Очень красивое место. Вы когда-либо бывали там?
Он кивнул. София увидела печаль в этих незабываемых глазах.
- Мистер Роулингс, с вами всё в порядке?
Она была настолько поглощена своей личной трагедией, что не следила за новостями.