Измена
Измена читать книгу онлайн
Ни минуты покоя! После восемнадцати лет совместной жизни Кейти, как ищейка, почуявшая след, собирает улику за уликой. Нет никакого сомнения. Здесь пахнет изменой. Он постоянно задерживается на работе. В его гардеробе — два новых итальянских костюма, с десяток стильных рубашек и шелковых галстуков. Еженедельно — солярий, фитнес... Нет. Вполне вероятно, что он отчаянно борется с кризисом среднего возраста. Но этот флажок рядом с именем в телефонной книжке. Стефани Берроуз... Они не знакомы. У них нет ничего общего. Только мужчина. Ее мужчина.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, не говорила. Ты что-то с ним уж очень скрытничаешь. Я даже начала думать, что, возможно, с ним что-то не то.
— С ним все нормально. Он прекрасен!
— Последний тоже был прекрасным. И предпоследний. Даже тот, со смешным глазом, и то был прекрасен, — напомнила Кейти.
Шейла рассмеялась, и ее смех эхом прокатился по всему кладбищу. Пара ворон, сидящих неподалеку, возмущенно каркнули, выразив свое недовольство тем, что их потревожили, и взлетели ввысь.
— Возможно, он не был так прекрасен, каким мне казался. Но он был очень богат, и это достоинство перевесило в моих глазах все остальные качества.
— Шейла! — Кейти была искренне потрясена.
— Но ты ведь не за этим позвонила мне сегодня утром. Не припомню, когда в последний раз ты предлагала мне навестить могилы родителей. Тебе что-то хочется мне рассказать?
Кейти молча сделала еще несколько шагов.
— Да, — наконец ответила она. — Мне требуется твой совет.
— Вот это да! Прежде ты никогда не спрашивала у меня совета!
— Ну, я решила все-таки посоветоваться с тобой, потому что ты считаешься специалистом в этой области — в отношениях с мужчинами.
Шейла улыбнулась.
— Мне это не кажется комплиментом!
Сестры повернули налево и вышли на узенькую тропку. Могила их родителей располагалась на правой стороне — простой белый надгробный камень.
В центре могилы стояла керамическая ваза с засохшими гвоздиками.
— Джулия была здесь, — пробормотала Кейти.
— Но давно, — добавила Шейла.
Женщины тихо подошли к могиле. Кейти вынула завядшие цветы и выкинула их в мусорное ведро, стоящее неподалеку.
Вернувшись, она увидела, как Шейла ставит букетик в вазу и протирает надгробную плиту салфеткой.
Затем обе встали рядом и всмотрелись в надписи на плите.
— Любящий отец… Оставил в печали… — прочитала Кейти вслух. — Нам нужно было добавить еще одну строчку. Когда маму похоронили. Что-нибудь вроде этого…
— Так странно… Я знаю, папа умер гораздо раньше мамы, но помню его лучше, чем ее, — сказала Шейла.
— Я тоже его очень хорошо помню. Прекрасные воспоминания… — согласилась с ней Кейти.
Последние пять лет своей жизни Маргарет Чайлдс была ожесточенной и угрюмой. Она умудрялась конфликтовать со всеми, и даже собственные дочери с большим трудом соглашались навестить ее. Нужно признать, что семейные торжества всегда превращались в какой-то кошмар, и Кейти с ужасом ожидала того же самого на празднике Бена и Джулии.
— Когда я умру, не хороните меня здесь. Я говорила это Роберту и написала в своем завещании. Я хочу, чтобы меня кремировали. Напомни им, ладно?
Шейла пожала плечами.
— А мне все равно, что со мной будет после моей смерти. Живите. Мне этого очень хочется…
— Ты — самая молодая из нас. Когда-нибудь ты похоронишь нас всех…
Наверное, Шейла все-таки улыбнулась, однако эта гримаса только отдаленно походила на улыбку. Глаза ее по-прежнему оставались печальными.
Затем она повернула голову и сказала:
— Так расскажи мне наконец…
Кейти глубоко вздохнула. Все еще глядя на могильную плиту, словно разговаривая с умершими родителями, она произнесла:
— Мне кажется, что Роберт имеет связь на стороне…
Такие слова довольно странно прозвучали в тишине кладбища.
— Я не знаю, что делать с этим.
Она взглянула наконец на Шейлу:
— Ты веришь мне?
Ее младшая сестра выглядела потрясенной. Через несколько секунд Шейла, глубоко вздохнув, ответила:
— Конечно, я тебе верю. — Она сделала паузу и добавила: — Но ты уверена?
— Почти.
— «Почти уверена» не означает «полностью уверена», — спокойно сказала Шейла. Она снова взяла салфетку и рассеянно начала протирать поверхность надгробной плиты, не глядя на сестру. — Расскажи мне все.
Кейти присела на валун, стоящий рядом с могилой. Он был очень холодным, но она этот холод почти не чувствовала. Последние дни были настолько нереальны, почти выдуманы. А сейчас все было настоящим: сидеть здесь, на холодном камне, на пустынном кладбище. Но Кейти ничего не могла с этим поделать. Безопасный мир из той, прошлой жизни остался далеко позади… да и был ли он? Еще несколько лет назад, да что там лет — месяцев и даже недель, — она была полностью счастлива. А может быть, просто спала? И теперь пробудилась…
— Шесть лет назад…
— Это случилось шесть лет назад?! — Шейла была потрясена.
— Да, представь себе, — Кейти не поднимала глаз и прутиком чертила какие-то линии на земле. — Шесть лет назад я впервые стала подозревать, что у Роберта кто-то есть. Женщина по имени Стефани Берроуз. Она пришла в компанию в качестве менеджера проекта, если я правильно помню, это был документальный фильм об Америке. Она была тогда примерно твоего возраста — молодая, красивая, очень яркая. Они стали проводить много времени вместе. Примерно тогда же Роберт начал пропадать по вечерам и возвращаться домой все позже и позже. Он все чаще и чаще упоминал о ней в наших с ним разговорах. В конце концов, мне это надоело, и я прямо спросила его, не любовники ли они.
— А у тебя были доказательства? — задала вопрос Шейла.
— Нет. И в этом моя ошибка. Ничего, только эмоции и предположения.
— Совсем никаких доказательств?
Кейти подняла голову и взглянула в темные глаза сестры.
— Иногда это и не требуется. У меня есть интуиция.
— Интересно, сколько браков было разрушено из-за этой самой интуиции? — мягко спросила Шейла.
— Я, конечно же, спросила его, но он все отрицал. Естественно.
— Тебе нужно быть выше всего этого. Тебе нужно знать только одно: вы все еще вместе.
— Мы старались пройти через все это. Мы как раз переехали в новый дом, дело стало расширяться. Я узнала, что мисс Берроуз уехала, наверное, в Америку. А Роберт с того времени, как я впервые задала ему вопрос в лоб, перестал упоминать о ней вообще. Понимаешь, вообще.
Шейла обхватила себя руками и присела на корточки возле Кейти.
— Но теперь кое-что изменилось. Позавчера я снова увидела ее имя — Стефани Берроуз — в его телефонной книжке.
Шейла, ничуть, казалось, не удивленная, по-прежнему смотрела на нее, очевидно, ожидая продолжения.
— Ну и?..
— Ее имя было помечено красным флажком.
Шейла сунула руку в карман и вынула оттуда собственный мобильный телефон. Щелкнув крышкой, она открыла его и протянула сестре:
— Смотри: я уверена, что ты обнаружишь имена последних четырех мужчин, с которыми я встречалась. Однако это не означает, что я по-прежнему вижусь с ними.
— Но ее имя стоит в новом телефоне Роберта. Он купил его только несколько месяцев назад.
Шейла закрыла телефон.
— Моему мобильнику меньше месяца. Все дело в том, что имена и контакты остаются на SIM-карте. Когда мы покупаем новый телефон, мы вставляем туда свою SIM-карту, и все!
— Но около ее имени стоял красный флажок…
Шейла молча смотрела на сестру.
— Я знаю, знаю, все это кажется очень неубедительным, не правда ли? — Кейти выпрямилась. — Знаешь, мне не стоило тебе ничего говорить. Наверное, я просто теряю время.
— Дело совсем не в этом. Просто ты излишне углубляешься в эту ситуацию.
Кейти отряхнула свое пальто, повернулась и пошла по тропинке. Шейла колебалась несколько секунд, затем последовала за нею.
— Я обыскала его комнату, — внезапно снова заговорила Кейти. — И обнаружила, что он завел новую кредитную карточку, о которой ничего не сказал мне. Он купил цветы, заказал еду в китайском ресторане в Дублине. Затем я обнаружила у него квитанцию — штраф за превышение скорости в то время, когда он должен был находиться в другом месте.
Слыша собственные слова, Кейти впервые поняла, насколько слабыми были ее обвинения.
— Он проводит очень много времени вне дома, — добавила она. А этот довод даже ей самой показался совсем уж глупым — просто Роберт работает допоздна.
— А о чем ты все-таки хочешь меня спросить? Действительно ли у него есть любовница? Тебе нужно мое мнение обо всем этом или какой-то совет? Чтобы я поддержала тебя? Если тебе нужно мое участие, конечно, я помогу тебе. Но мой совет… Не думаю, что он тебе на самом деле нужен. Ты уже знаешь мое мнение на этот счет.