Reset (ЛП)
Reset (ЛП) читать книгу онлайн
После падения проклятия все в Сторибруке находят свой счастливый конец. С одним лишь исключением.
Потеряв уважение и любовь Генри, Реджина решает, что есть только один выход!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— У него есть ты, — ответила Мэри-Маргарет.
— Я не его мама, — кричала Эмма, — Я всего лишь тело, я родила его, на этом все. Я не настоящая его мама. Я не имею ни малейшего понятия о том, как быть мамой.
— Ты отличная мама, — начала Мэри-Маргарет, но Эмма качала головой.
— Нет. скажи мне сейчас, скажи, почему все резко изменили мнение о Реджине? — спросила Эмма.
Мэри-Маргарет подняла бровь
— Я…Я не знаю, думаю, что это произошло со временем. Никто конкретно об этом не говорил, но я предполагаю, что нам просто нравится жить в мире. Реджина здесь другая, как только ее гнев утих, много людей поняли, что им здесь лучше.
— Чертовски идеально, — Эмма закатила глаза, плюхнувшись обратно на кровать и залезая под одеяло.
— Ты хочешь, чтобы я ушла? — посмотрела Мэри-Маргарет на одеяло, закусывая губу.
— Да, пожалуйста! — тихо выдохнула Эмма. Мэри-Маргарет встала с кровати и подошла к двери.
Мэри-Маргарет посмотрела на дочь
— Я сожалею Эмма. если что, я рядом! — сказала брюнетка. Ответа не последовало, и она закрыла дверь.
Эмма протянула столько, сколько она могла после звука щелчка, а затем начала плакать. Эмма сердилась на каждого, по поводу внезапного изменения мнения о Реджине. Но это была не единственная причина, почему она плакала. Она не могла сказать Мэри-Маргарет о своем страхе быть отверженной. Эмма не могла объяснить подавляющее чувство одиночества, которое душило ее. Блондинка понимала, что Мэри-Маргарет испытывает трудности в понимании с ней, потому что только такие люди как сама Эмма, брошенные и ненужные, могли понять ее. Только такие люди, как Эмма, знали, как легко упасть в депрессию…
Казалось, что прошло пару часов, на самом же деле двадцать минут. Эмма села на кровать, откидывая с себя одеяло. Чувство удушения становилось реальным, и Эмма, не могла больше терпеть, чтобы одеяло лежало на ней. Она посмотрела на раскладушку Генри около своей кровати и сглотнула. Эмма понимала, что она должна быть лучшей мамой для него. Она не хотела позволить собственным страхам и демонам препятствовать его воспитанию.
Она встала и подошла к зеркалу, глядя на свое красное, опухшее и заплаканное лицо. Опыт подсказывал ей, что было невозможно одержать верх над закоренелым страхом быть оставленной, но можно маскировать эти чувства. В этом у Эммы был опыт. Это то, что Эмма всегда могла делать очень хорошо.
Глубоко вздохнув, она посмотрела на себя, понимая, что она должна оттолкнуть эти чувства, ведь теперь у нее две работы. Быть шерифом и мамой.
Глава 16
Мэри-Маргарет вошла в закусочную, найдя там Генри с кружкой какао, листающего сборник рассказов за дальним столиком. Она глубоко вздохнула, подходя к нему. Генри слегка занервничал, увидев ее.
— Она в порядке? — спросил Генри.
— Я боюсь, что нет. Ей надо время и пространство, — печально покачала головой Мэри-Маргарет.
— Да, согласен, наверное… — Генри заметно погрустнел и перевел взгляд на книгу.
— Это очень трудно для Эммы, — грустно посмотрев на Генри, сказала Мэри-Маргарет.
— Она не хочет, чтобы я был ее сыном, — пробормотал Генри, — все в порядке, я понимаю.
— О, Генри! — Мэри-Маргарет тут же села рядом с парнем, обнимая его, — это не правда, она любит тебя и хочет, чтобы ты был с ней. Она просто…беспокоится, что ты будешь чувствовать себя брошенным и одиноким.
— Но я не чувствую себя так. Ну…не чувствовал, — признался Генри.
— Да, но она-то чувствует, что к этому все близится.
— Почему бы взрослым просто не поговорить? — возмутился мальчик, высвобождаясь из объятий Мэри-Маргарет, и растерянно смотрел на нее, — все стало бы намного проще, если взрослые могли бы быть честными и не утаивали бы все.
— Это правда, — печально кивнула Мэри-Маргарет, — но иногда люди лгут, чтобы защитить себя, а иногда они лгут, потому что думают, что защищают близких людей, даже если не всегда это получается.
Генри собирался ответить, как увидел Дэвида, входящего в закусочную. Он улыбнулся.
— Я только что встретил Реджину и Грейс в парке, — сказал Дэвид.
— Ты видел малышку? — с интересом спросил Генри.
— Я держал ее на руках и показал ей пруд и уток. Грейс улыбалась мне, и я уверен, что она слушала все то, что я ей рассказывал, — взволновано рассказывал Дэвид, садясь напротив Генри с Мэри-Маргарет.
— Она дала тебе подержать Грейс? — улыбаясь, спросила Мэри-Маргарет, глядя на взволнованного мужа.
— Да, она практически заставила меня подержать ее, — кивнул Дэвид.
— Открытка, видимо, сработала, — удивленно проговорила Мэри-Маргарет.
— Они все еще в парке? — кажется, Генри был готов удрать к Реджине в любой удобный момент.
— Не. Прости, Генри, — покачал головой Дэвид, — она пошла домой кормить ребенка.
Дэвид посмотрел на Мэри-Маргарет взволнованным взглядом, протягивая ей руку, что говорило больше, чем какие-либо слова. Мэри-Маргарет, улыбаясь, покраснела, но предупреждающим жестом кивнула Дэвиду в сторону Генри.
— О, есть еще кое-что, — взволновано сказал Дэвид, засовывая руку в карман и доставая ключ, — я разговаривал с Голдом по поводу земли, где мы собираемся строить, и я случайно упомянул о проблеме, что наша квартира переполнена. Он сказал, что есть квартира через улицу. Он дал мне ключ, так что мы можем взглянуть на нее. То есть…я думаю, что Эмма с Генри захотят. Генри, тебе надо пространство, не так ли?
Генри взволновано кивнул:
— У меня будет своя комната?
— Да, конечно, — улыбнулся Дэвид, — я мимолетом взглянул на квартиру, и она действительно милая. Всего-то в двадцати секундах от нас.
— Это отлично, — улыбнулся Генри, глянув на взволнованную Мэри-Маргарет.
— Я не знаю, Эмма сейчас кажется хрупкой… стоит ли?.
— Но ты сама говорила о том, что ей надо больше места, — нахмурился Генри
— Да, но я имела в виду совсем другое пространство, — прокомментировала Мэри-Маргарет, — мы поговорим с ней. То есть я сама поговорю… Вы двое не будете участвовать в этом, хорошо?
Дэвид с Генри посмотрели на Мэри-Маргарет удивленно, когда та поднялась:
— Я, может, и не была с ней рядом, когда она была ребенком, но зато сейчас я здесь! — сказала Мэри-Маргарет, покидая закусочную и направляясь в сторону дома.
Мэри-Маргарет очень переживала за Эмму, поскольку это было не похоже на блондинку. Она отчаянно хотела помочь, но понятия не имела, откуда следует начать, ибо Эмма была сильной и независимой, да и знала ее Мэри-Маргарет совсем не так хорошо, как хотелось бы.
Мэри-Маргарет поднималась по лестнице, размышляя о том, как она начнет разговор по поводу переезда. Она знала, что Эмма часто упоминала о том, как им тесно, когда у них жила Руби, которая временно уволилась от Бабушки. Но до того, как в этой квартире поселились Дэвид с Генри. Эмма молодая девушка, которая нуждается в личном пространстве, и ей не обязательно слышать о том, чем занимаются родители на первом этаже. Все это имело смысл, но время, может, было не самое подходящее.
Она открыла дверь, собираясь подняться по лестнице к Эмме, как заметила блондинку на кухне, делающую себе напиток. Мэри-Маргарет нахмурилась от внезапной трансформации. Эмма была одета, волосы уложены, макияж… и не было признаков слез. Эмма заметила маму и улыбнулась ей:
— Эй!
— Эй, — нахмурившись, ответила Мэри-Маргарет, — все в порядке?
— Да, прости меня… я думаю, может, у меня был низкий уровень сахара в крови или что-то типа того, — прокомментировала Эмма, — я уже поела и мне стало гораздо лучше. Прости, если я побеспокоила тебя.
— Все нормально, но если тебя еще что-либо будет беспокоить, ты скажешь мне, хорошо?
— Да, конечно, — кивнула Эмма, и добавила, — Мама!
Мэри-Маргарет улыбнулась от такого обращения.
— Так, в чем дело? — спросила Эмма, потягивая напиток.