Привет, красотка!
Привет, красотка! читать книгу онлайн
О, проклятый стандарт 90-60-90!
НОЧНОЙ КОШМАР каждой женщины, желающей ПРЕУСПЕТЬ В ЖИЗНИ!
Его НАВЯЗЫВАЮТ нам родители, журналы, телеэкран, модельеры…
И вот Руби ОТКАЗЫВАЕТ СЕБЕ в элементарных «маленьких вкусных радостях»». Симона ИЗВОДИТ СЕБЯ диетами и подсчетом калорий ради славы…
Так ПОЧЕМУ же им успехи даются с таким трудом, а их подружка — СИМПАТИЧНАЯ толстушка Ванда — с легкостью делает карьеру и не знает, как ОТБИТЬСЯ ОТ ПОКЛОННИКОВ?
Может, дело совсем не в стройности?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А «Холостяка» смотрела? — не унимался Алан.
— Я отказываюсь смотреть это шоу! Оно унижает женщин еще больше, чем если бы их связали, заткнули рот и таскали за волосы. Девицы в «Холостяке» выглядят жалкими, как собаки в приюте: того гляди начнут повизгивать и вилять хвостом в надежде, что кто-нибудь возьмет их домой, — возмущалась Руби, гордясь собой: пусть она толстая и неинтересная, зато не выставляет себя дурой на всю страну.
— Неужели ты бросила смотреть все реалити-шоу?
— Я вообще разочаровалась в телевидении, — солгала Руби. Она практически не выключала телевизор, но не собиралась признаваться, что часами просиживает перед экраном, наслаждаясь повторами фильмов по Пятому каналу или старыми телешоу на «Тивилэнд»
— Ты пропускаешь даже «Секс в большом городе»?
— Нет, это святое. Хотя сериал начинает действовать на нервы. Всякий раз я вижу эту четверку — Кэрри, Саманта, Шарлотт и… как зовут ту, похожую на лесбиянку?
— Миранда.
— Да, точно. Так вот, как ни включу сериал, они всегда едят. В каждой серии они встречаются за обедом, или болтают за бранчем, или покупают на каком-нибудь уличном лотке еду для ленча… Можно подумать, они вправду съедают хоть крошку! — Тут до Руби долетел знакомый запах. — Дайана снова притащила эти ужасные штуки? — спросила она, незаметно потянув носом.
— Да, коробка на шкафу с папками, возле кабинета Престона. Они еще теплые, — ответил Алан, имея в виду горячие ореховые пончики «Криспи-крим», принесенные в офис Дайаной.
— Ты попробовал? — невинно поинтересовалась Руби, словно в человеческих силах попробовать пончик и остановиться на этом.
— Нет, они слишком тяжелы для желудка.
— Такие лакомства стоят легкой тошноты, — сказала Руби, теряя интерес к Алану и начиная охоту за пончиками.
«Чертова Дайана», — подумала Руби, пробираясь сквозь путаницу загородок. После Коулби Доналдсон из «Последнего героя» мир не знал никого столь раздражающе прекрасного, как Дайана Кис, которая жила в Александрии возле пекарни-кафе «Криспи-крим» и время от времени приносила в офис несколько дюжин пончиков, завоевывая еще большую популярность среди сотрудников. Двадцатипятилетнюю Дайану, хрупкую блондинку с большой упругой грудью, можно было возненавидеть уже за перечисленные достоинства, но негодяйка была еще и приятной в общении.
Несколько лет назад Руби случилось буквально умолять курьера «Ю-пи-эс» подождать, чтобы она могла закончить срочный отчет, который утром ждали в представительстве «Красти-Кэр» в Пенсильвании. Курьер спешил и не соглашался ждать ни минуты. Он уже шел к дверям, когда Дайана, не вставая из-за стола, подняла глаза, одарила визитера фирменным щенячьим взглядом и нежно сказала:
— Пожалуйста!
Улыбнувшись Дайане, курьер смягчился:
— Ну хорошо, несколько минут я подожду.
Руби вздохнула с облегчением, но к благодарности примешивалась изрядная доля унижения. Руби и без того считала себя толстой и неуклюжей, но рядом с Дайаной выглядела просто никчемной слонихой.
Дайана Кис начинала работать в службе претензий. Руби обучала и направляла новенькую, а через несколько месяцев та в одночасье обошла супервайзершу по служебной лестнице: ее назначили на престижную должность куратора счетов клиентов с командировками по всему Восточному побережью. Руби неоднократно подавала заявления с просьбой о назначении на открывшуюся вакансию, но в «Красти-Кэр» предпочитали, чтобы служащие с ее внешностью общались с клиентами по телефону.
Когда Руби подошла к шкафу, голоса в голове оживились: «Возвращайся к себе в кабинет, Руби Уотерс!» — «Ой, как вкусно пахнет!» — «Никакой выпечки, Руби, где твоя сила воли!» — «Да съешь ты несчастный пончик! Подумаешь, большое дело!»
Руби уже протянула руку к коробке, когда из кабинета выглянул Престон Да Сильва, разыскивавший свою секретаршу, которая ушла вниз на один из восьмидневных перекуров.
— Привет, Руби, — поздоровался Престон, одарив ее неотразимой улыбкой. — Отличные пончики.
— Я только посмотрела… Я много лет не ем пончиков, — солгала Руби.
Конечно, Престон не поверил, то есть не поверил бы, дай он себе труд прислушаться к ее ответу. Нужно было промолчать, но Руби часто вела себя глупо в присутствии гениального вице-президента компании по продажам. Свыше шестидесяти процентов новых клиентов появились в компании благодаря усилиям Престона, высокого красавца средиземноморского типа, с мускулистым торсом и подтянутым животом (готовые костюмы сидели на нем как влитые). Глядя на Да Сильву, Руби думала, как стирается грань между мужской и женской привлекательностью. В погоне за красотой мужчины все больше походят на женщин: не вылезают из спортзалов, шлифуя фигуру, ходят на восковую эпиляцию, красят волосы, пользуются средствами от облысения и кремами для лица, решаются на пластические операции и даже накладывают макияж.
— Правильно, я и сам их избегаю, — ответил Престон, сверкнув ослепительными зубами, какие обеспечивают лишь отбеливающие полоски. — Как поживаешь, Руби? Что-то давно тебя не видно.
— Хорошо, — пролепетала девушка.
— Вот и отлично. С удовольствием поболтал бы, но сейчас нет времени, нужно сделать срочный звонок. — С этими словами Престон скрылся за дверью.
Руби дождалась, когда Престон начал говорить по телефону, завернула в салфетку два пончика и ушла к себе все еще под впечатлением от неожиданной встречи. Престон жил в Нью-Йорке и в основном работал в нью-йоркском отделении компании, время от времени наезжая в главный офис корпорации в Фоллз-Черч, где работала Руби.
Руби привлекали галантность и неотразимое очарование Престона, но взволновалась она не поэтому. Смешно, но когда бы она ни заговаривала с ним, ей всегда казалось, что он с ней заигрывает. Большинство мужчин во время разговора смотрели исключительно на лицо Руби, а Престон пристально разглядывал ее фигуру, задерживая глаза на груди. Руби считала нелепым надеяться, что Престона привлекают такие девушки, как она, и приписывала это естественной манере общения прирожденного менеджера по продажам. У Престона был талант внушать каждой — от подружек до клиенток и секретарш, — что она особенная.
«Неудивительно, что он заключает столько сделок, — подумала Руби, усаживаясь и принимаясь за пончики. — Если он способен заставить меня поверить, что флиртует со мной, значит, парень способен продать спички дьяволу».
Место под солнцем
«Не эта», — думала Симона, глядя на Лесли Курц, сообщавшую прогноз погоды на Шестом канале. «И уж, конечно, не эта», — решила она, посмотрев на Дженни Сэнфорд, пухленькую стажерку из Университета Джорджтауна. На скучных собраниях Симона взяла привычку разглядывать присутствующих и убеждаться, что ни одна из женщин не выглядит лучше ее.
— Привет, — сказал Тим Джансен, заходя в комнату. Симоне стало не по себе. После новогодней вечеринки отношения с Тимом у нее были натянутыми. В тот вечер веселилась вся телестудия, Симона до упаду танцевала с Тимом и так активно прикладывалась к бокалу, что по окончании вечеринки не решилась сесть за руль. Добираться на метро или такси не хотелось, и Симона согласилась, чтобы Тим ее подвез.
Внешне Тим напоминал спортивного репортера, который со знанием дела комментирует ход соревнований, но в жизни не принял участия ни в одном матче. Несмотря на пивное брюшко, редеющие волосы и, как позже обнаружилось, крошечный член любезного коллеги, Симона пригласила его на чашку кофе, которая плавно перешла в секс. Симона не считала Тима привлекательным, но чем больше пила, тем сильнее испытывала желание, и ее стандарты подходящего мужчины со свистом неслись вниз, как с горки.
Как обычно, Симона хотела лишь «поваляться на травке», не сомневаясь, что Тим планировал то же самое. В свидании не было ничего романтического; по мнению Симоны, опыт заслуживал определения зауряднейшего перепихона, поэтому девушка была поражена, получив на следующее утро дюжину роз, доставленных в офис. На вложенной визитке было нацарапано: