Need for You (СИ)
Need for You (СИ) читать книгу онлайн
Джулия Вольф, девушка с темным прошлым, возвращается в ЭлЭй. Пытаясь начать новую жизнь, она устраивается в автомастерскую, ведь Джулия прекрасно разбирается в машинах. Но настоящая ее страсть – нелегальные гонки, во время одной из которых она знакомится с Леной Кейт, молодой талантливой гонщицей. Стремясь произвести на нее впечатление, Вольф связывается с криминальным авторитетом, на которого работала в прошлом. Но сделав такой выбор, девушка и не подозревает, к чему это может привести.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Выкусите, придурки! – крикнула блондинка, но тут поняла, что из-за удара по касательной ее несет прямо на стоящую машину.
Сильный толчок, грохот. Звон стекла. Из глаз посыпались искры. Все тело отозвалось болью, но сознания она не потеряла. Тачка надежно прикрыла ее от тяжелых последствий, хотя, как уже поняла Джесс, использовать ее дальше было невозможно. А где-то на улице находилось еще несколько полицейских. Проверив обойму, бывшая охотница за головами сжала зубы и открыла дверь, едва не словив пулю. Не видя, куда целится, она все же открыла огонь, не собираясь сдаваться без боя.
Один из копов точно не успел отскочить, когда произошла авария. Он не в счет. Его напарник сейчас бежал ко второй машине, где его коллеги, прячась от шальных пуль, прикрывались за корпусом авто. Все же улучив момент, блондинка выстрелила снова, попав в ногу бегущего полицейского, и тот упал на землю. Но что было делать с оставшимися?
Тут позади копов, слишком занятых стрельбой, откуда-то сбоку выскочил тот самый Мерседес. Водительское стекло опустилось, и очередь из автомата прошила полицейских, буквально пригвоздив их к машине. Затем Гелендваген двинулся с места и остановился рядом с поврежденным Линкольном. Джеймс чертыхнулась. Конечно, в таком деле друзей не бывает, а ее спасение это лишь отсрочка перед смертью. Кому нужны конкуренты? Она проверила обойму, но та была пуста, а второй пистолет был в бардачке, она бы просто не успела. Водительская дверь джипа распахнулась, и Джесси увидела, как на землю ступили ноги, обутые в дорогие ботинки из змеиной кожи, а уже через пару секунд над ней навис их обладатель. Вряд ли он был старше ее. Латиноамериканец, одетый в хороший костюм, хотя пирсинг по всему его лицу смотрелся несколько дико в таком сочетании.
- Эй, блондиночка, жива? – осведомился парень.
- Тебе-то какое дело? – злобно ответила та, стараясь дотянуться до бардачка.
- Э, без фокусов. Все равно не успеешь. Лучше подумай и прими правильное решение. Поможешь мне и получишь свою долю, а нет, я уезжаю.
- Я могу и сама справиться.
- Вот как? Но у тебя нет машины, а у меня есть. И вдвоем проще и… Веселее.
Джесси прикинула все варианты, оценила обстановку и кивнула, соглашаясь. В конце концов, вдвоем действительно проще, а убить этого случайного напарника она всегда успеет, раз он такой дебил, что решил с ней связаться. Где-то недалеко уже была слышна стрельба, вой сирен и рык моторов.
- Ну? И кто ты такой? – хмуро спросила девушка, забираясь в Мерседес.
- Нико. Палач Нико, - представился внезапный союзник.
- Как громко звучит. И что? Это твое прозвище или должность?
- Призвание, - просто ответил тот, но сказано это было так, что Джеймс стало не по себе.
***
- Ну что Финн? Хотел ты прославиться и попасть в новостную ленту? – усмехнулся Лари, когда они уже с помощником и агентом Джаспером направлялись в город вслед за рвущимися на юг тихуанцами. - Ох, какой шум поднимется, да, агент?
Федерал промолчал, бросив на шерифа весьма красноречивый взгляд.
- И вот так всегда, - продолжал Лари, - большие шишки напортачат, а когда дерьмо попадает на вентилятор, уклоняться нам.
- Шериф, не могли бы вы заткнуться? – не выдержал Джаспер. - Никто не мог знать, что все обернется так.
- Угу, только вот почему-то парни из картелей все отлично знали. А наверху прохлопали ушами. Ох, и за что мне такое наказание под старость? Все ведь повесят на старого Лари.
- Шериф, это случайность, досадная оплошность…
- Скажи это тем, кто погиб. Или их семьям.
- Я тоже потерял своих людей! – не выдержал федерал.
Неизвестно чем бы закончилась перепалка, но в это время их экипаж как раз достиг того места, где состоялась встреча тихуанцев с подкреплением из города. Прямо на дороге замерли несколько автомобилей. Один догорал на обочине, повсюду были видны кровавые следы, и валялись убитые.
- Остановись, - приказал шериф помощнику, - иди проверь, есть ли выжившие, а мы с агентом отправимся в погоню, похоже, что «веселый денек» продолжается.
- Но… - хотел было возразить Финн.
- Живо, я сказал, - пресек все разговоры Лари, потянувшись к рации. - Всем экипажам доложить обстановку.
Итог был неутешительным. Картель, несмотря на потерю еще части бойцов и машин, по-прежнему держал курс на юг. Потери блюстителей закона также продолжали расти. К этому добавились сообщения о том, что в дело включились и еще какие-то неопознанные бандиты, действующие независимо друг от друга и вносящие еще больший хаос. Шериф посмотрел на агента, ожидая пояснений. Он тоже успел заметить этих непонятных бандитов, но не понял, что это значит.
- Что-то вроде охотников за головами, - пояснил Джаспер, - только работающих на конкурирующий картель. Когда картель не хочет сам ввязываться в разборки, он назначает денежное вознаграждение, и все отрепье вылезает из своих нор, желая заработать легких денег. Некоторые объединяются в команды, но, как правило, действуют независимо. Для них враги кругом.
После услышанного Лари вновь потянулся к рации и отдал распоряжение всем своим экипажам прекратить преследование. От такого поворота событий агент даже открыл рот от удивления.
- Как это понимать? – прошипел он шерифу.
- А так и понимать. Я не намерен более рисковать жизнями своих людей. Пусть эти проклятые картели убираются из моего города как можно быстрее!
- Да ты хоть понимаешь, что творишь? Ты знаешь, что с тобой за это будет?
- А после всего случившегося меня и так выпрут на пенсию. И мне все равно, собой я могу рисковать, но своими людьми не стану. Так что держись покрепче мальчик, Лари выполнит свой долг.
***
Present past and beyond
Even though they weren’t with us too long
Your life is the most precious thing that we could lose
Bassnectar - Pennywise Tribute (с)
- Что это значит? – задала вопрос Джул, услышав как по рации Гереро сообщил о том, что полицейские прекращают погоню.
- Это значит, что местные власти обклались и расписались в собственном бессилии, - гоготнула Мендоса, вновь облачаясь в боевой прикид и проверяя оружие. - Давай, подруга, настало время плохим девочкам завалить одного засранца.
- Предупреждаю, вперед я не полезу.
- А и не надо, - Мария щелкнула затвором и открыла окно. - Только когда снова окажемся на шоссе, держи ровнее и сиди пониже.
В нынешних обстоятельствах Джул понимала, что именно так и поступит. Ввязываться в разборки и рисковать сверх меры она не собиралась, хотя и так знала, что они уже по уши вляпались. Но окунаться в это с головой, нет уж. Хватит с нее. Тут еще и мобильник ожил и разразился мелодией вызова. Взглянув на экран, брюнетка чертыхнулась. Вот только этого сейчас не хватало. Лена.
- Привет, солнышко, - резко сменив интонацию, промурлыкала Вольф.
На соседнем сиденье мексиканка хрюкнула от начавшего ее душить смеха.
- Нет, нет, не отвлекаешь, говорить могу, - поспешно добавила брюнетка, вкладывая машину в лихой вираж, едва избегая столкновения с забором.
Как назло, у ее любимой, похоже, образовалось длительное свободное время, и Рыжик была весьма не против подольше поболтать по телефону.