Больше собственной жизни
Больше собственной жизни читать книгу онлайн
Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Алиса оглянулась, ища глазами Коба, потом снова обреченно повернулась к неотвратимо приближающимся родителям — все пути были отрезаны. Делать нечего, придется второй раз пережить встречу Долли и Йипа с ее мужем. Эти двое боятся, что Коб может забрать их драгоценную внучку, а тот и не подозревает, что брачные узы еще не расторгнуты, и поэтому у него есть такая возможность. Час от часу уколы совести становились все сильнее, но она по-прежнему хранила свой секрет. От напряжения стучало в висках: удастся ли ей пережить трудный момент, не сделав очередную ошибку? Эти троица самых близких для нее людей постоянно сталкивала ее на грань нервного срыва.
— Алиса, постой. Какого черта ты ушла… — Коб, прихрамывая, приближался к ней. — Ах вот оно что… родители… Привет, Долли! Привет, Йип!
— Как поживаешь, Джакоб? — Йип даже не кивнул, как всякий уважающий себя ковбой. — А я только что спрашивал Алису, не сбежал ли ты снова и…
— Это не имеет значения. — Долли локтем толкнула мужа в бок. Браслеты зазвенели так, будто вдребезги разбилась стеклянная витрина. Но и это не разрядило ситуации.
— Кстати, Йип, я разговаривал насчет пони… — Коб оперся на коляску.
— Сейчас не время обсуждать всякую ерунду, — решила спасти положение Алиса. — Давайте мы…
— Насчет пони? — нахмурился Йип. — Я думал, Гудэкр, ты занимаешься быками.
— И правильно думали, Картрайт. — Коб шумно выпустил через ноздри воздух. Шрам на подбородке задрожал. — Пони для малышки…
— Замолчи, Коб! — перебила его Алиса. — Кажется, я уже сказала: не хочу, чтобы у Джейси был пони.
— Для малышки?.. — Взгляд Йипа потеплел. — Человече, почему же ты сразу не сказал? Нет, каково — посадить крошку на пони сейчас, в два года!
— Вы согласны? — Коб разговаривал с ее отцом, будто она вдруг стала невидимой. И неслышимой.
— Ни о каком пони не может быть и речи! — Алиса привстала на цыпочки, чтобы они наконец почувствовали ее присутствие. — Джейси мой ребенок, и я говорю…
— Я лишь перекинулся парой слов с Прайсом Уэлменом. У них есть два пони, а они могут обойтись одним. Хорошее безопасное животное, Джейси сможет на нем начать…
— Мне все равно, даже если это будет гигантская морская черепаха, снабженная воздушными мешками и сиденьем с ремнями безопасности. Джейси моя дочь, и я…
— Прайс хороший человек, — сказала Долли.
— Он знает толк в лошадях, — добавил Йип. Его багровая физиономия расплылась в довольной ухмылке. — Если он говорит, что пони подойдет малышке, то, значит, подойдет.
— Нет, не подойдет. — Алиса, пыхтя от негодования, встала между отцом и Кобом. Будь проклято это трио, которое так легко собирается обойтись без нее! — Я не хочу, чтобы моего ребенка окружали лошади, седла, лассо, безмозглые ковбои и быки. Пусть, когда подрастет, своим умом определит, чего она хочет…
— И сколько он просит? — Йип скрестил руки на широченной груди, будто не слышал ни единого слова из сказанного Алисой.
— Ярмарочная цена, — ответил Коб. — Не беспокойтесь о деньгах, Йип. Пока я здесь, все, что хочет Джейси, у нее будет. Так я понимаю.
— А я не так понимаю. — Голос у Алисы сорвался от возмущения: невыносимо, как явно они ее игнорируют!
— Рад это слышать, Коб. — Йип назвал его уменьшительным именем и с такой теплотой, с какой редко к кому обращался.
— Не пойми нас неправильно. — Долли обняла руку мужа. — Мы для этого ребенка сделаем все.
— Будем голыми ползать среди кактусов, — торжественно засвидетельствовал Йип (пусть знают, какую боль они готовы терпеть ради внучки), — с десертным ножом пойдем на гризли…
— Будем носить пластмассовые клипсы, — самоотверженно заявила Долли и смиренно потупилась с видом великой мученицы пред восхищенными взорами мужчин.
— Простите, но это я забочусь о ней. — Алиса ткнула пальцем себе в грудь.
По виду родителей и Коба она поняла, что с таким же успехом могла бы стоять на одной ноге и твердить: «Я чайник, я чайник…» Но она продолжала, и голос ее звенел, как натянутая тетива:
— Да будет вам известно, у меня есть работа. С тех пор, как моему ребенку исполнилось шесть месяцев, я работаю. На случай, если вы забыли, я полноправный партнер фирмы «Краудер и Картрайт». И у меня есть банковский заем, чтобы доказать это.
— Банковский заем? — переспросил Коб.
— Да. Сейчас так начинается почти любой бизнес. Полученный по займу капитал выплачивается, когда начинают расти доходы. — Алиса по привычке хотела накрутить на палец волосы, но в последнюю минуту передумала и взялась за ручку коляски.
— У меня есть для тебя новость, дорогая, — подчеркнуто сухо сказал Коб, удобнее берясь за ручку коляски; их руки теперь почти соприкасались. — Банкиры получат свой заем назад, даже если доходов не будет.
— Я говорил ей… — вздохнул Йип. — Как бы я хотел, сынок, чтобы ты приехал до того, как она подписала эти проклятые бумаги.
— Что бы это изменило? — Алиса тяжело дышала, хотя держала себя в руках. Злость и унижение переполняли ее: они обращались с ней словно с пятилетним ребенком.
— Все! — сказал Йип. — Он бы не дал тебе совершить эту глупость.
— Не понимаю, каким образом. Алиса взрослая женщина, у нее есть свои планы. И хотя я не одобряю их, она вправе сама распоряжаться своей судьбой. И тут уж ничего не поделаешь.
Слава Богу, хоть один здравомыслящий нашелся! Но подавить раздражение Алисе было не так-то легко: в словах Коба слишком явно звучала оскорбительная снисходительность. Дай ему шанс, и он снова начнет навязывать ей свои жизненные принципы, грубо помыкая ее желаниями и мечтами. Разумеется, ради ее же блага!
— Каким образом, говоришь? — усмехнулся Йип. — А ты не знаешь, как объезжают норовистую лошадь?
— Хватит, папа. Я никому не позволю вмешиваться в мои дела.
— Алиса права, сэр. — Коб переступил с ноги на ногу, приняв развязную ковбойскую позу.
— А ты не лезь. — Она предупреждающе стрельнула глазами. — Не пытайся решать за меня мои проблемы. У тебя, Коб, нет на это права.
— Нет, есть, — загудел Йип.
— Папа, не говори…
— В отношении Алисы, Йип, у меня больше нет никаких прав. — Коб отпустил ручку коляски и выпрямился.
— Чушь! — Если бы Йип жевал табак, он наверняка бы сплюнул, чтобы подчеркнуть свое пренебрежение.
— Папа, замолчи. — В предчувствии неминуемой катастрофы Алиса замерла. Сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди, лицо пылало.
— У тебя есть права, Джакоб, как у каждого мужчины, состоящего в законном браке, но…
Мертвая тишина… Алисе словно уши заложило. Отчаяние — единственное, что она еще чувствовала, теряя контроль над своими эмоциями. Неужели крушение?.. Теперь, если Коб заявит свои права на Джейси, она потеряет все, что имеет для нее значение.
Она в упор смотрела на Коба, скорее разъяренная, чем испуганная. Материнский инстинкт мобилизовал все силы.
— В законном браке?.. — тихо переспросил Коб.
— Да! — Алиса с такой яростью бросила ему в лицо это свое «Да», что его могла слышать половина города. — Только не думай, что это дает тебе права на Джейси. Пока мы еще женаты, но это продлится недолго. Я требую развода, Коб Гудэкр.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Великолепно! Сначала я узнаю, что все еще женат, а потом ты требуешь развода! Разумеется, посреди улицы, при всем честном народе… Это что, тоже входит в программу шоу?
— Коб, не здесь.
— О, понимаю! — воскликнул он, перекрывая шум толпы. — Для тебя это место годится, чтобы требовать развода и отстаивать свою независимость, а для меня нет. Поэтому ты мне и рта не даешь раскрыть…
— Послушайте оба… — не выдержал Йип.
— По-моему, папа, мы уже достаточно тебя слушали. Это моя проблема, и я сама с ней справлюсь. Но если ты и правда хочешь помочь, тогда отведи домой маму и Джейси.
— Прекрасная идея, — поспешила разрядить ситуацию Долли, увлекая за собой мужа с коляской.
Когда они ретировались, Алиса и Коб оказались в центре внимания: любопытные, нисколько не стесняясь, глазели на них. Предчувствие скандала электризовало воздух и ощущалось так же явственно, как острая смесь запахов сахарной ваты, жарившихся сосисок и потных тел.